Читать Magus in Marvel / Магус в Марвел: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Magus in Marvel / Магус в Марвел: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мне удалось только посмотреть начало, когда Никси вышла из комнаты полностью одетой. На ней была серая водолазка, черная юбка, чулки и черные сапоги на шпильке. Ее эффектный внешний вид подчеркивали различные замаскированные артефакты, похожие на украшения.

- Что ж, я думаю, пора.

Щелкнув пальцами для дополнительного эффекта, я телепортировал нас на первый этаж, где нас ждал лимузин, чтобы отвезти к месту моего интервью. «The Daily Bugle» хорошо подготовила все для этого и даже арендовала магазин, чтобы придать интервью непринужденную атмосферу.

После недолгого ожидания мы вошли в магазин. Пройдя через парадную дверь, я заметил, что многие столы были отодвинуты, чтобы вместить большое количество оборудования, и репортер, который должен был взять у меня интервью, уже сидел на месте. Перед ними была разложена пара чашек кофе и несколько закусок. Репортер был высоким латиноамериканским джентльменом в серых брюках и бело-черной классической рубашке в горошек с галстуком аналогичного дизайна. Заметив нас, он встал и направился к нам. Он протянул руку, и прежде чем я успел подумать о ее пожатии, Никси объяснила паузу.

- Извините, мистер, Бальдер очень внимательно относится к тому, кому он пожимает руку. Если вы ему нравитесь, он пожмет вам руку в конце интервью.

Мужчина выглядел немного обиженным, но хорошо скрывал это.

- Приношу свои извинения. А! Где мои манеры? Меня зовут Роберт Санчес, приятно познакомиться, мистер Микаэльсон.

Он жестом указал на стулья:

- Как насчет того, чтобы сесть и начать. Обещаю, это будет коротко.

Он улыбнулся мне той же улыбкой, о которой я читал в путеводителе по продаже автомобилей, и провел нас к нашим местам.

Через два часа я наконец смог выйти из кафе. Санчес расспросил меня обо всем - с детства и до сих пор, почему я сменил имя и из чего конкретно состоит моя компания. Никси объяснила в основном все сама, но я был тем, кто рассказал про свою компанию. Я сказал этому человеку, что это будет новая революционная технологическая компания, подобной которой мир никогда не видел. Он усомнился и сказал, что я делаю слишком смелое заявление, а я просто сказал ему, что как только он это увидит, он подумает, что это волшебство.

Никси ясно почувствовала мое раздражение из-за длинного интервью и убедила репортера, что этого достаточно. В конце концов, я так и не пожал мужчине руку и пошел к выходу. Это было грубо с моей стороны, но мне нужно было заняться более важными делами. А именно чем-нибудь еще.

- Никси, в следующий раз тебе следует притвориться мной. Это избавит меня от многих проблем.

- Я обязательно позабочусь обо всех будущих собеседованиях.

Никси с удовлетворением похлопала себя по груди и послала мне улыбку. Я слабо усмехнулся в ответ и стал смотреть в окно, чтобы увидеть город, который мы проезжали мимо. Заметив что-то интересное, я мгновенно телепортировался из лимузина в толпу людей. Я напугал нескольких людей, но проигнорировал их и продолжил идти. Я пробирался сквозь море людей и в конце концов нашел свою цель.

В одежде, которая выглядела как армейская форма Второй мировой войны, я увидел молодого человека, окутанного маной Судьбы. Мана был намного плотнее, чем то, что окружало Фелицию, и я был уверен, что если этот человек не был Пророком, то он точно был могущественным прорицателем. Это был долговязый человек ростом примерно 6 футов 2 дюйма, у него были светло-каштановые волосы и внимательные золотистые глаза. Он стоял гордо и прямо, и мне показалось, что даже сильный ураган не был бы в силах сдвинуть его с места.

Когда я подошел к человеку, он развернулся, чтобы посмотреть на меня.

- Да, конечно. Я пойду с тобой. Просто мне надо убедиться, что ты сдержишь свое обещание помочь мне получить секс. И я хочу убить дракона.

Я остановился на полпути в полном замешательстве. Что ж, это подтверждает мою теорию. Думаю, он знает, что мне нравится переходить прямо к делу. Я пришел в себя и попытался пожать ему руку:

- Ну, ты знаешь, кто я. Кто ты?

Он ухмыльнулся мне и пожал мне руку.

- Я? Что ж, мое настоящее имя больше не важно. Вы можете называть меня Альдебаран, Верховный Предсказатель. По крайней мере, я думаю, что буду им. Или Альдебаран, конец света. Но мы не будем говорить об этой временной шкале.Это быстро надоедает.

Я улыбнулся ему и начал говорить.

- Ну, тогда ша…

- Да пошли, нас ждет Никси.

Альдебаран прошел мимо меня и остановился у обочины. Не прошло и пяти секунд, как подъехал лимузин, и он сел в него. Я тяжело вздохнул и последовал за ним. "Неужели уже слишком поздно, чтобы избавиться от него?".

Когда я зашел и закрыл дверь, Никси недоуменно посмотрела на меня. Я показал на свою голову и дал ей разрешение использовать ее, чтобы прочитать мои недавние воспоминания. Мгновение спустя она понимающе посмотрела и начала развлекать нашего нового гостя вместо меня.

- Итак, мистер Альдебаран… - начала Никси.

- Пожалуйста, Никс, зовите меня просто Альдебаран. Я не какой-то двухвековый старик.

Она посмеялась и махнула рукой:

- Хорошо... Итак, чем ты занимался до того, как решил присоединиться к нам? И на что именно ты согласился? - спросила Никси, изо всех сил стараясь выглядеть заинтересованной.

- Я рад, что вы спросили об этой временной шкале! Моя история не так уж и интересна. Когда я был маленьким мальчиком, я оказался в ловушке библиотеки с большим количеством магических знаний. Проведя там 20 с лишним лет, практикуя то, что я читал в книгах, я решил найти выход, - Альдебаран глубоко вздохнул и продолжил свой рассказ. - Именно тогда я понял, что дверь - это тяга, а не толчок. . Я потратил так много времени на то, чтобы угадывать, что я даже не попытался выяснить это сам.

- А почему ты одет в военную одежду времен Второй мировой войны? Почему ты просил о помощи в сексе и, что еще важнее, почему ты хочешь убить дракона?

Потерев подбородок, Альдебаран на мгновение задумался:

- Никси! Какие замечательные вопросы. Я отвечу только на последний. Дракон, которого я пытаюсь убить, заставил меня жениться на себе и отнял у меня то, что мне дорого. Как только я найду это мерзкое создание, я убью ее. . . После того, как она возьмет то, что для меня дороже всего.

Я озадаченно посмотрел, но Альдебаран не стал вдаваться в подробности. Он просто откинулся на спинку стула и заснул.

- Этот человек довольно странный, не так ли, Никси? Я мог бы использовать заклинание, чтобы читать его мысли, но, честно говоря, без этого жизнь, вероятно, будет интереснее .

- Он настоящий Мастер персонажей, - хихикнул Никси, - мне нравится его странное поведение.

Я киваю в ответ:

- Будем надеяться, что он найдет общий язык с Соа и Фелицией. Я понятия не имею, как они отреагируют на его выходки.

Остальная часть поездки прошла без происшествий, и я просто наслаждался видом на город. Когда мы прибыли, я бесцеремонно наколдовал воду на голову Альдебарана, чтобы разбудить его.

- ЭЙ! Что за черт! Что происходит?!

Он проснулся от тряски и дергался, пока не успокоился.

- О, - ответил я, - я забыл свою старую руну против предсказаний, которую носил около месяца назад. Я применил ее повторно. Так что, если ты не являешься Пророком или не используешь какие-то другие средства для предсказания будущего, ты не сможешь сказать, что я буду делать дальше.

- Ах. . . Да, ладно. Я понимаю, как это может раздражать.

Он был явно немного сбит с толку, но почти мгновенно восстановил свои силы. Я покачал головой и открыл дверь. Я вошел в свое здание и подождал, пока войдут Никси и Альдебаран. Оказавшись внутри, я телепортировал всех нас на этаж под моим. Я сделал его этажом, где могли бы остановиться мои ученики и будущие гости.

Я огляделся и заметил, что Фелиция и Соа отдыхают на диване и смотрят фильм. Я заметил, что Альдебаран нервно зашевелился позади меня, и не мог не спросить:

- Что? Что с тобой?

- Я-я… Охренеть.. Я сделаю это вживую.

Он подошел к дивану и откашлялся.

- Привет, дамы, я вижу, что вы любите фильмы, хотите снять фильм со мной? Я…-э-э. Я имею в виду. Хмм, дерьмо…

Фелиция обернулась, и ее лицо скривилось.

- Чувак, мне 14. Тебе не 30 или около того?

Напряженная атмосфера была мгновенно разрушена неконтролируемым смехом Соа. Заметив это, он обратил свое внимание на нее:

- Послушай, Соа, детка. Просто меня заберут, или меня не заберут. Проклятый дракон. Если я выживу, тогда… только тогда мы сможем быть вместе.

Альдебаран с сожалением покачал головой, затем остановился, увидев выражение лица Соа.

Понимая, что он облажался с обеими дамами, он покраснел как свекла и побежал в комнату, которую я решил отвел ему. Я снова глубоко вздохнул и телепортировался на диван.

- Извините за него. Он прорицатель. Я принесу всем нам несколько постоянных рун, чтобы он не мог угадать наши разговоры и не усугубил бы неловкость. Вероятно, он имеет в виду.. Но он упомянул, что его заперли в библиотеке на 20 лет.

- Это не дает ему права быть придурком, - возразила Фелиция, но Соа выступила в защиту Альдебарана.

- Он не очень опытен с девушками. И плюс, ты совсем не похожа на 14-летнюю девочку.

Соа широко улыбнулась Фелисии и начала причесываться. Никси села рядом со мной и протянула мне чашку кофе, которую она приготовила для меня.

- Он действительно кажется странным, но я могу сказать, что у него хорошие намерения. Я уверен, что если мы узнаем его поближе, он нам понравится.

Соа снова вмешалась:

- Да, и, по крайней мере, он посмотрел мне в глаза. У него хватило приличия не позволять глазам блуждать. Хотя, возможно, он слишком нервничал, чтобы рыскать глазами в других местах. Я практически чувствовала его сердцебиение со своего места.

Я дважды щелкнул пальцами, чтобы привлечь внимание девушек.

- Хватит говорить, это лучшая часть фильма. Я не могу понять, как можно разговаривать во время просмотра Шрека. Не каждый день кто-то снимает документальный фильм об ограх.

Почувствовав мое серьезное отношение, девушки прекратили свои словесные разговоры, и я предположил, что они перешли на телепатию. Я разочарованно покачал головой и стал наслаждаться фильмом.

«Все идет отлично. Подожди…»

Я поискал что-то деревянное, чтобы постучать по дереву и не сглазить, но понял, что опоздал.

Глаза Фелиции стали красными, когда она посмотрела на свой телефон, и начали падать слезы:

- Черт побери, Бальдер. Будем надеяться, что эту проблему я смогу решить.

Зная, что я не виноват, я не мог отрицать совпадения, и почувствовал себя виноватым. Я быстро подошел, чтобы обнять Фелицию, потому что я уже понял, что что-то было очень не так.

- Ч-что случилось, Фелиция?

Я попытался ее успокоить, ритмично поглаживая ее спину, но вместо этого она разразилась рыданиями, покрывая все мои боевые мантии соплями. Я не возражал, что-то было серьезно не так, и как Мастер Фелиции я чувствовал себя обязанным убедиться, что она в порядке. Через некоторое время Фелиция наконец успокоилась и разорвала наши объятья

Она вытерла глаза и высморкалась салфеткой, предоставленной Никси. Гнусавя из-за слез, но с ровным дыханием Фелиция рассказала нам, что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/56546/1457547

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку