Луффи:
-Он?
Барто:
-О, да. Я говорю о... Эй, отпусти! Я еще не закончил разговор с Луффи- сэмпаем.
???:
-Давненько не виделись, Соломенная Шляпа.
Луффи:
-А, Тра?
Изуку:
-Ло-сан?
Иида:
-Это еще один Император!
Луффи:
-Сколько лет, что ты делаешь в Балтиго?
Ло:
-Я пришел сюда, потому что знал, что это привлечет ваше внимание. Поспешите в Балтиго, Мугивары. У меня есть к вам предложение.
Получив сообщение Ло, Мугивары проходит через портал на своих двух кораблях и прибывают на почти полностью разрушенные останки острова Балтиго.
Шото:
-Итак, это Балтиго.
Изуку:
-Я думал, что это место находится под контролем Революционной Армии.
Нами:
-Он был в значительной степени разрушен Пиратами Черной Бороды после инцидента с Дресс Розой. После нашей битвы с Кайдо и Биг Мам мы пересекли остров, и Луффи решил присмотреть за ним. Некоторое время спустя пришел Барто, начал приводить это место в порядок и использовать его в качестве базы своего клуба Барто.
Робин:
-Это настоящий позор. Раньше это место выглядело намного величественнее.
Изуку:
-Ясно. Интересно, чего хочет Ло-сан.
Цую:
-Хм? Что это такое?
Все смотрят через перила и видят то, что имеет в виду Цую. В далеком море они видят девять пиратских кораблей, на каждом из которых развевается флаг, и они приближались к Балтиго.
Изуку:
-Это они...
Катакури:
-Худшее поколение.
Санни и корабль Деку пришвартовываются, и все высаживаются на остров. Их сразу же встречает группа пиратов во главе с Барто.
Барто:
-Ах, мои достопочтенные сэмпаи, я недостоин видеть вас всех вместе!!!
Барто:
-Молодой господин Изуку-сама, я вижу, вы тоже вернулись! Мое самое скромное приветствие возвращению!
Изуку:
-Перестань называть меня так! Это неловко!
Луффи:
-Ирокез, что они здесь делают?
Барто:
-К сожалению, я не знаю, мой великий сэмпай. Но я уверен, что они тут из-за Ло.
Луффи:
-Где Тра сейчас?
Барто:
-Он внутри. Позволь мне отвести тебя к нему, Луффи-сэмпай.
Луффи:
-Ясно. Изуку, Зоро, Санджи, идите со мной. Остальные остаются здесь с кораблями.
Зоро:
-Понял.
Санджи:
-Хорошо, капитан.
Изуку:
-Понял.
И вот они вчетвером следуют за Барто. Другие корабли причаливают к острову, и их капитаны вместе с некоторыми членами экипажей входят в главное здание. Остальные мельком видят, как все они проходят мимо.
Эри:
-Они выглядят действительно устрашающе.
Мелисса:
-Кто эти люди? Они излучают совершенно иную атмосферу, чем обычные пираты.
Робин:
-Они представители Худшего поколения.
Кендо:
-Худшее поколение?
Катакури:
-Это группа, состоящая из двенадцати печально известных пиратов, известных своими смелыми действиями. В последнее время они оказались в центре многих крупных инцидентов. Среди участников Мугивара Монки Д Луффи, Охотник за головами Ророноа Зоро, Хирург смерти Трафальгар Д Ватер Ло, Юстасс Капитан Кид, Воин-резня Киллер, Рев Моря Скретчмен Апу, Капоне Бэдж, Фокусник Бэзил Хокинс, Красный флаг Х Дрейк, Обжора Джюэлри Бонни, Арудж Капитан Пиратов Падшего Монаха и Черная Борода Маршалл Д Тич.
Всемогущий:
-Я только что услышал имена четырех Императоров среди них. Три из которых находятся здесь. Тогда это довольно опасная ситуация, не так ли?
Катакури:
-Действительно.
Робин:
-Награда Тра-куна составляет 4,7 миллиарда, а Кида - 4,9 миллиарда. Если вы примете во внимание только их награду и награду Луффи, то общая сумма составит более 13 миллиардов белли.
Леди Гора:
-У меня на самом деле плохое предчувствие по этому поводу.
Внутри главного здания упомянутые пиратские капитаны собрались и расселись за круглым столом, а их товарищи по командам стояли позади них.
Ло:
-Я удивлен, что вы все приняли мое приглашение и решили прийти.
Бонни:
-Да, да, поторопись и скажи нам, чего ты хочешь. Я хочу попасть на праздник, который ты нам обещал.
Луффи:
-Будет пир?!
Ло:
-Да, давай, начинай готовить, Черная нога.
Санджи:
-Что? Ты хочешь, чтобы я готовил?!
Ло:
-Ты же шеф-повар, не так ли? Ты должен быть счастлив готовить. И никакого хлеба.
Санджи:
-Почему ты.
Луффи:
-Санджи.
Санджи:
-Тч, тебе повезло, что тут есть леди, - говорит Санджи, выходя из комнаты, чтобы найти кухню.
Бэдж:
-Что бы это ни было, лучше бы это не было пустой тратой времени.
Арудж:
-Возможно, есть проблема.
Ло:
-Ну, можно и так сказать.
Кид:
-Начинай уже говорить, я не могу находиться в одной комнате с этими предателями.
Апу:
-Апа-па-па-па-па-па, не нужно быть таким серьезным, Кид. Я посижу до тех пор, пока мне не станет скучно.
Дрейк:
-Ты так говоришь, но мне интересно, как долго ты сможешь просто сидеть спокойно.
Хокинс тасует колоду:
-Вероятность того, что он здесь сойдет с ума, довольно высока.
Кид:
-Я не доверяю никому из вас настолько, насколько я сам могу вас бросить. *Ухмылка* Хотите проверить, насколько?
Ло:
-Так, так, почему бы вам всем пока не успокоиться. Выпейте чая, - говорит Ло, залезая в карман и вытаскивая 8 монет. Он подбрасывает монеты в воздух, и каждая из них приземляется перед одним из капитанов.
Ло:
-КОМНАТА, - говорит Ло, создавая пространство, которое выходит за пределы комнаты, в которой они находятся в данный момент.
Ло:
-Shambles.
Вместо монет появляются чашки горячего чая.
Ло улыбается:
-Наслаждайтесь.
Хокинс:
-Ты... ты использовал этот чай как предлог, чтобы создать КОМНАТУ, не так ли?
Ло:
-Нет ничего плохого в том, чтобы выложить все свои карты на стол.
http://tl.rulate.ru/book/56498/2698697
Готово:
Использование: