После успешного спасения женщин и детей и доставки пиратов на базу Морского Дозора, Луффи, Изуку, Мэй и Мелисса возвращаются на остров. В настоящее время Изуку лечит раненых гражданских лиц, в то время как Мелисса разговаривает со старейшиной города.
Мелисса:
-Вы действительно уверены? Мы правда можем оставить все эти принадлежности бесплатно?
Старейшина:
-Да, это самое меньшее, что мы можем сделать, чтобы поблагодарить вас. Вы спасли нас и оставили нам сокровище, чтобы мы могли восстановить деревню. Так приятно видеть, что на свете есть такие добросердечные пираты, как вы.
Мелисса:
-Мы очень ценим вашу доброту, сэр.
Мэй:
-Вау, с таким количеством материала мы, точно сможем построить жилье, да еще и с баней!
Изуку:
-Не смей ничего из этого трогать, Хацумэ!
Мэй:
-Но почему?!
Изуку:
-Ты точно знаешь почему! Это потому, что мы понятия не имеем, какой дьявольский фрукт ты съела! Ты и раньше могла превратить в пыль всё, к чему прикасаешься! Так что просто посиди там, пока мы не вернемся к другим и не проверим твои новые способности!
Мэй:
-Хорошо, прекрасно. Не нужно быть таким ворчливым.
Изуку:
-Я бы не ворчал, если бы ты просто обращала внимание на то, что делаешь.
Луффи:
-Лязг-Лязг...Лязг-Лязг...Лязг-Лязг...
Изуку:
-Ты все еще пытаешься вспомнить, Луффи-сэмпай?
Луффи:
-Я знаю, что слышал название этого дьявольского фрукта раньше, просто не могу вспомнить где.
Изуку:
-Ты хотя бы помнишь предыдущего пользователя?
Луффи:
-Хм... я вспоминаю...
Пока Луффи и Изуку беседуют, а Мелисса занята материалами, Мэй скучает одна на ящике. Она вздыхает, когда замечает разрушенный дом. Она подходит к нему и кладет руку на одну из оставшихся стен.
Мэй:
-Как жаль. Подумать только, раньше это был чей-то дом. Этот кусок бетона был стеной несколько часов назад.
Как только она это говорит, из руки Мэй вытекает фиолетовая масса и покрывает разбитую стену и куски бетона на полу.
Мэй:
-А?
Изуку:
-Хорошо, это последний из раненых. Теперь все должны быть в порядке.
Леди:
-Благословляю вас, молодой человек.
Изуку:
-Не стоит благодарностей. Нам пора идти, сэмпай.
Луффи:
-Да, я думаю, нам пора.
Мэй:
-Эй, Мидория, я думаю, ты, возможно, захочешь это увидеть.
Изуку:
-А? В чем дело, Хацум... а? - Изуку оборачивается и видит Мэй, стоящую перед двухэтажным зданием, напоминающим их мир.
Изуку:
-От-ткуда это взялось?
Мэй:
-Я думаю, что это у меня получилось! Из обломков!
Изуку:
-О чем, черт возьми, ты говоришь?
Мэй:
-Смотри.
Мэй берет маленький кусочек бетона и закрывает глаза, чтобы сосредоточиться. После концентрации в течение нескольких секунд фиолетовая масса покрывает кусок бетона. Масса исчезает, открывая кусок, который теперь является шаром.
Изуку:
-Что за?
Луффи:
-О... О! Теперь я вспомнил! Это дьявольский фрукт Буллета!
Изуку:
-А? Какого еще Буллета?
Луффи:
-Он был одним из старых товарищей Роджера по команде. Я дрался с ним на Пиратской Выставке. Я предполагаю, что морские дозорные решили казнить его.
Изуку:
-Бывший член команды Короля Пиратов?! Подождите, Пиратский фестиваль?! Вы, ребята, пошли без меня?!
Луффи:
-Тебя не было, пока шел фестиваль. С этим ничего нельзя было поделать.
Изуку:
-Не может быть...
Луффи:
-Ну, может перед твоим отбытием состоится еще один фестиваль.
Изуку:
-Я очень на это надеюсь. Но в любом случае, ты наконец-то вспомнил о дьявольском фрукте, верно? Можешь объяснить нам?
Луффи:
-Конечно. Пуля использовал его, чтобы превратить свою подводную лодку и оружие внутри нее в гигантского робота. Он говорил, что фрукт сделал его Ассимилирующим Человеком. Он мог смешивать и трансформировать кучу вещей.
Изуку:
-Ассимилирующий Человек, да? Я думаю, это объясняет бетон.
Мэй:
-Вау! Это так круто! Обладая этой силой, я могу делать всевозможные потрясающие вещи буквально из чего угодно!!! Я могу превратить корабль в робота, как это делал Буллет, сделать его воздушным кораблем или амфибией!
Изуку:
-Эй... ты и пальцем не прикоснешься к моему кораблю, пока не возьмешь свою силу под контроль.
Мэй:
-Достаточно справедливо.
Леди:
-Это сэкономит нам много времени на восстановление. Огромное спасибо.
Мэй:
-Это не проблема. Хотя я не могу сделать никакой мебели... или лестницы. Я думаю, это потому, что я думала только о доме.
Изуку:
-У тебя будет достаточно времени попрактиковаться, как только мы вернемся.
Мелисса:
-Кстати говоря, нам следует идти, пока остальные не начали беспокоиться.
Изуку:
-Да. И никто не знает, направляются ли сюда морские дозорные.
http://tl.rulate.ru/book/56498/2511458
Готово:
Использование: