Читать Starting With 3 S-Class Talents / Начиная с 3 Талантов S-Ранга: Глава 112: Экзамен по истории, революционный шаг Винсента :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Starting With 3 S-Class Talents / Начиная с 3 Талантов S-Ранга: Глава 112: Экзамен по истории, революционный шаг Винсента

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Достигнув школы, Винсент вошел в класс и увидел, что Ланг Цзэ подмигивает ему. На его лице была злая улыбка.

«Привет, Винсент! Вы хорошо провели время прошлой ночью?» - спросил Ланг Цзэ.

Винсент сначала не понял, о чем говорил Ланг Зе. В конце концов он понял и закатил на него глаза. Он решил проигнорировать его.

«Что это за выражение? Что не так? Не гармонично? Позвольте мне сказать вам! Этой женщине нужно не торопиться. Нам также нужно уделять внимание отдыху, больше заниматься спортом и есть больше добавок. В противном случае мы не будем удовлетворены ! "

Ланг Зе продолжал болтать Винсенту на ухо, отчего Винсент слегка нахмурился.

В то же время дверь в класс открылась снаружи. Вошла пухлая женщина-тигр в белом.

В руках она держала стопку бумаг. Документы выглядели как экзаменационные.

«Сегодня экзамен по истории зверя. Тем, кто наберет меньше 80 очков, придется пробежать 200 кругов по полю!» сказала женщина-тигр.

Голос женщины-тигра был ясным и холодным. Она подняла руку. Внезапно экзаменационные листы полетели к каждому ученику и приземлились на их партах.

У каждого была копия, не больше и не меньше!

Зрачки Винсента сузились. Он никогда не слышал о таком способе управления властью, не говоря уже о том, чтобы увидеть его.

«Винсент, позволь мне сказать тебе, эту женщину зовут Насна. Она известная тигрица в школе и очень храбрая. Ей все равно, новичок ты или нет, она будет относиться к тебе как к равному. Всегда есть конфликт. из-за разногласий с учителем Силией, - тихо сказал Ланг Цзэ.

В его тоне был намек на беспокойство. Он хотел, чтобы Винсент был осторожен.

Винсент понимающе кивнул. Прежде чем он успел что-то сказать, Насна выкрикнула его имя.

"Винсент!"

Винсент встал.

«Хотя вы только что прибыли вчера, вы должны знать об истории нашей Звериной Расы. Следовательно, вы придерживаетесь того же стандарта, что и все».

Тон Насны нисколько не изменился. Когда она смотрела на Винсента, в ее взгляде был намек.

Было совершенно очевидно, что она относилась к Винсенту как к близкому человеку Сильи.

Винсент кивнул и ничего не сказал.

Если бы экзамен состоялся днем ​​раньше, он бы ничего не смог ответить. Однако после ночи расследования он, по крайней мере, все еще имел некоторое представление о текущей истории Зверской Расы. Возможно, он не сможет получить полные оценки, но 80 баллов не будет проблемой.

"Тест по истории начинается прямо сейчас!" - заказала Насна.

Все начали быстро писать.

Ланг Цзэ пододвинул Винсента одежду под стол и протянул ему записку.

Винсент взглянул на Ланг Зе и увидел, что тот серьезно смотрит на контрольную работу, как будто это не он вручал Винсенту записку.

Он осторожно открыл его и увидел, что на нем было написано короткое предложение.

Он не стал бы писать «Да здравствует лорд Гаджеро», не понимая этого.

Хм?

Что это за уловка?

Он снова взглянул на Ланг Цзе и увидел, что тот быстро пишет. Он сфокусировал взгляд и снова посмотрел. Боже мой, что это значит?

После тщательного обдумывания Винсент наконец понял.

В настоящее время звери в Зверином Мире уважали лорда Гаджеро и высоко ценили его. Естественно, никто не осмеливался игнорировать или презирать Гаджеро.

Написание на экзамене «Да здравствует господин Гаджеро» было лучшим способом выразить уважение к Гаджеро. В противном случае Винсент мог бы быть признан предателем и не выдержал бы испытания Насны.

Винсент по-новому понял своего ненадежного товарища по столу.

Винсент слабо улыбнулся и начал читать вопросы. Он начал писать быстро.

В классе было очень тихо. Не было никакого звука, кроме звука письма.

Через два часа Винсент закончил отвечать на все вопросы. Убедившись, что ему больше не осталось вопросов, он поднял руку и встал.

«Говори, - сказала Насна.

«Учитель Насна, я закончил свою работу», - сказал Винсент.

Винсент поразил всех, особенно Насну.

Винсент только что поступил в школу накануне и уже начал учиться. Она пыталась исследовать биографию Винсента, используя свои собственные каналы, но ничего не нашла. К тому же, судя по одежде Винсента накануне, она, естественно, считала, что Винсент приехал в город Милаи из небольшого городка и совсем не учился.

Поэтому она была очень удивлена, что Винсент так быстро закончил свою работу.

Ланг Цзэ был удивлен даже больше, чем Насна.

Он украдкой взглянул на экзаменационную работу Винсента. На нем было написано много слов. Хотя он не знал, правильны его ответы или нет, он не мог бы написать так много, если бы ничего не знал.

Насна подошла к Винсенту и посмотрела ему в глаза. Затем она взглянула на экзаменационную работу. Внезапно она расширила глаза.

Как учитель, преподававший историю расы зверей епископа, она могла сразу сказать, что ответ Винсента был правильным.

Для него было вполне возможно получить полную оценку.

Винсент посмотрел на реакцию Насны. Он мог сказать, что его ответы были правильными.

«Учитель Насна, если нет ничего другого, я уйду первым, - сказал Винсент.

Говоря это, он встал и вышел из класса.

Он чувствовал злобу Насны по отношению к нему. В дополнение к тому, что сказал ранее Ланг Цзэ, ему вообще не нужно было уважать Насну.

Учитель, который мог вовлечь учеников из-за личных обид, не был человеком, достойным уважения в глазах Винсента.

Когда Винсент вышел из класса, Насна пришла в себя. Выражение ее лица стало еще более некрасивым.

На самом деле она подготовила этот экзамен по истории специально для Винсента. Ее целью было использовать Винсента, чтобы подавить Силию.

Однако она не могла придраться к Винсенту, поскольку в его ответах не было недостатков. Хотя ее план провалился, выражение ее лица оставалось хорошим.

Ланг Цзэ посмотрел на дверь класса с восхищенным лицом.

Он знал, что никто не может заставить Насну отреагировать подобным образом.

Винсент был первым человеком!

Было ли это его пониманием истории Расы Зверей или его скоростью в ответах на вопросы, Ланг Цзэ был очень впечатлен.

Изначально Ланг Зе подружился с Винсентом только потому, что они оба были членами волчьего племени. Он боялся, что Винсент будет изолирован, когда впервые приедет. Вот почему он взял на себя инициативу подружиться с ним. Конечно, это было еще и из-за хороших отношений Винсента с Силей.

Однако в настоящее время казалось, что подружиться с Винсентом было очень хорошим решением.

Время пролетело незаметно. Во время обеденного перерыва Винсент и Ланг Зе сидели друг напротив друга в столовой.

«Винсент, я действительно восхищаюсь тобой. Вчера ты все еще выглядел так, как будто ничего не знаешь об истории. За одну ночь тебе действительно удалось полностью понять ее. Я действительно не знаю, как твой мозг так вырос», - сказал Lang Ze.

Ланг Цзэ удрученно посмотрел на еду перед собой. Ему не хотелось есть.

Основная причина, по которой он потерял аппетит, заключалась в том, что его поразил интеллект Винсента.

Винсент элегантно поел и посмотрел на Ланг Зе. Он слабо улыбнулся и ничего не сказал.

Выйдя из класса, он взглянул на экзаменационную работу Ланг Цзе. Все это было о «Да здравствует лорд Гаджеро».

Однако его ответ был совершенно бессмысленным, поскольку он не учел должным образом положение Гаджеро в сердцах Зверской Расы.

«Эй! У тебя есть какие-нибудь уловки? Раз мы - одна раса, можешь мне сказать?» - спросил Ланг Цзэ.

Он заметил, что Винсент молчит. Он поднял голову и посмотрел на него. Он ожидал ответа.

Винсенту стало не по себе под его взглядом, и он отошел.

«Не смотри на меня так, я не интересуюсь мужчинами», - сказал Винсент.

Ланг Цзэ был ошеломлен и немедленно отреагировал. Его гнев превратился в смущение.

«Ублюдок! Меня тоже не интересуют люди одного пола!»

Винсент посмотрел на выражение лица Ланг Зе и пожал плечами. Он откусил кусочек и сказал: «Кто знает?»

"Трахни свою сестру!" проклял Ланг Цзэ.

Ланг Цзэ встал и собрался уходить от Винсента. Винсент выглядел как человек, у которого нет эмоций.

Внезапно появилось несколько девушек-змей. Когда Ланг Цзэ увидел, как в ресторан входят несколько девушек-змей, он сразу же влюбился. Он побежал к девушкам-змеям.

http://tl.rulate.ru/book/56322/1760148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку