Читать Accidental Gamer Hero / Случайно стал Геймером (Наруто): Глава 83 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Accidental Gamer Hero / Случайно стал Геймером (Наруто): Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 83: Земля Реки (Часть 8)

Трепет наполнил мое сердце, а в голове пронесся самый худший сценарий: Хината обвиняюще тычет в меня пальцем перед командой и требует объяснить, почему я могу использовать Шаринган.

Однако этого не произошло. Она спокойно деактивировала свой бьякуган и робко поздравила меня с победой над сильным противником уровня Чунина. Она, вместе с Шино и Асумой, похвалила мои боевые способности, и на этом все закончилось. Никаких обвинений, никаких подозрительных взглядов, ничего.

Я рассматривал возможность того, что она активировала свой бьякуган только после того, как я отключил свой Шаринган, или просто как-то пропустила это. Но эти теории лишь попытка ухватиться за соломинку.

Хината знала. Она должна была знать. Но она не стала мне противостоять. Почему? Была ли это просто ее сдержанная личность, которая удерживала ее от вопросов? Или что-то более зловещее? Я должен это выяснить.

Пока мы собирали тела пропавших нин, Асума использовал свиток запечатывания, чтобы сохранить трупы, я перевел взгляд на Хинату и использовал на ней [Наблюдение]. Результаты... были, мягко говоря, шокирующими.

[Хьюга Хината LVL 25]

HP: 5238/5238

CP: 6125/6125

Хината - куноичи из Конохагакуре, а также наследница клана Хьюга. Когда находится вне сферы своих профессиональных обязанностей, она мягкий и вежливый ребенок. Однако, когда дело доходит до драки, она демонстрирует мастерство в искусстве ниндзя, как и полагается наследнице престижного клана. Хоть и ее уверенность в себе постепенно росла с годами, ей все еще не хватает напористости и решительности, которые необходимы Хинате для настоящего расцвета куноичи. В основном это связано с тем, что она ждет истинного признания своего возлюбленного.

Она находится на ранней стадии одержимой преданности Синдзи Икари.

Что, что, блядь?

Некоторое время я думал, что система сломалась, или просто разыгрывает меня, или еще десяток причин, по которым может показать мне что-то просто абсурдное. Потому что это не имело смысла. "Навязчивая преданность", - сообщила система.

Во-первых, слова "одержимость" и "преданность" означали сильную, почти фанатичную любовь к кому-то. И это не соответствовало тому, что я знал о личности Хинаты из аниме. То есть, конечно, она иногда наблюдала за Наруто издалека в течение многих лет молча и тайно, и... ладно, я думаю, это в какой-то степени совпадает.

Но как в мире могло случиться, что объект ее привязанности сместился в сторону меня, а не Наруто? Если я правильно помню, это ведь он встал на ее защиту, когда над ней издевались какие-то дети, когда она была моложе? Почему и как это изменилось?

Даже если вспомнить наши годы в Академии и месяцы, которые мы провели вместе как команда, Хината никогда не проявляла никаких признаков привязанности, напоминающей "навязчивую преданность" по отношению ко мне... верно?

Стоп, теперь я думаю об этом... Долгие украдкой брошенные взгляды, пунцовый румянец, когда мы разговаривали, и тот случай, когда я держал ее за запястье, чтобы показать, как правильно бросать сюрикен... О боже, как я мог пропустить это, особенно с моим навыком [Наблюдение]!? У меня не было привычки использовать [Наблюдение] на своих друзьях и товарищах по команде, так как я был уверен, что уже знаю о них все, что мне нужно знать, но... о боже, самонадеянность и высокомерие были слишком велики для меня!

Постойте, можно ли вообще считать это любовью, если Система специально обозначила это как "преданность"? Я имею в виду, что это может быть больше похоже на верность, чем на романтическую привязанность, верно? И то, что система сообщает об этом именно так, не означает, что это единственная правда. Люди и эмоции - сложная штука. Вещи меняются. Особенно гормональные девочки-подростки, у которых быстротечное внимание...

Черт возьми, кого я обманываю? Если бы Хината была гормональной девчонкой-подростком с мимолетным вниманием, объект ее увлечения давно бы переключился на кого-то другого, когда Наруто был в трехлетней тренировочной поездке. Нет, если уж на то пошло, термин "преданность" вполне подходит для такой, как она.

Так что я могу только прийти к выводу, что Хината... влюблена в меня. Это слишком сложно пережить. Не в меня она должна быть влюблена, а в Наруто! Это они должны быть вместе; она должна была броситься под удар, чтобы спасти Наруто от Пейна, а затем признаться в любви, и они должны были пожениться - О БОЖЕ, КАК ЭТО ПРОИСХОДИТ!?

Мне пришлось признать, что я совершил необратимую ошибку, изменив так много канонной хронологии... Будь ты проклята, эффект бабочки!

И теперь она даже знает секрет моего Шарингана и легко вычисляемое происхождение Учихи. Но, как ни странно, она не проявила никакой видимой реакции, узнав о моем доудзюцу. На что я мог только сделать вывод, что она, должно быть, уже давно знала об этом.

Если Хината была похожа на себя в каноне, то, несмотря на то, что моё существование, несомненно, изменило многое в будущем, она могла однажды последовать за мной и, как и сегодня, увидеть мой Шаринган с помощью своего собственного доудзюцу. Это означало, что она должна была знать об этом уже какое-то время. А раз так, то, судя по тому, что меня до сих пор не допрашивал никто из деревенских руководителей, она не рассказывала об этом и другим.

Но чтобы быть уверенным... я должен поговорить с ней. А это означало бы, что мне придется поговорить о ее якобы "навязчивой преданности" мне, а это был не тот разговор, которого я ждал. Ни здесь, ни сейчас, очевидно. Когда мы вернемся в деревню, я должен буду найти время и укромное место, чтобы поговорить с ней.

---------

Вскоре вернулись в деревню, хотя перед тем, как отправиться обратно в Коноху, мы заглянули на станцию. У Асумы была с собой книга лото, и, просмотрев ее, мы обнаружили в ней записи двух пропавших нинов Танигакуре. Поэтому, он решил привести нас на станцию, чтобы показать нам, как происходит захват разыскиваемых целей или сдача их трупов за деньги.

Там мы собрали награду, назначенную за этих двоих. Они не стоили многого: сумма их вознаграждения составила всего 55 000 рё. Тот, кого звали Кент, сам по себе стоил 35 000, а другой, женщина по имени Мики, - 20 000.

Асума предложил мне взять всю сумму; он рассудил, что, поскольку именно я нанес убийственный удар обоим, она по праву принадлежит мне. Однако я отверг его предложение и решил разделить ее со всеми поровну. Я рассудил, что один я бы не справился, так что все заслужили награду.

Мы прибыли в деревню чуть позже полудня. Асума отпустил нас и дал следующий день на отдых и восстановление сил, после чего отправился сдавать отчет о миссии. Мы, Генины, тоже разошлись по своим домам, но перед этим, я остановил Хинату.

"Хината, раз уж у нас выходной, не хочешь ли ты встретиться вечером за ужином? У меня есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить". - спросил я, внимательно следя за выражением ее лица.

Она тут же покраснела, как помидор, и пролепетала: "Я и С-Синдзи-кун? М-встретимся? Поговорить? Как на с-свидании...?"

Как я был настолько слеп, что не заметил этого? Очевидность действительно была 20/20. Я гордился собой как человеком, который достаточно проницателен, чтобы видеть других насквозь так же легко, как читать книгу. Но тот факт, что я не заметил такой очевидной влюбленности, означал, что я действительно тщеславен. Я так зациклился на том, что должно произойти в каноне, и так сильно полагался на свое знание будущих событий, что по иронии судьбы стал совершенно слеп к изменениям, произошедшим в результате моего вмешательства. Воистину, я был самодовольным глупцом.

Я ждал ее ответа. Она действительно не торопилась с ответом, бормоча, краснея и явно слишком активно фантазируя, так как девушка, казалось, снова и снова проигрывала в голове то, что может произойти завтра.

"Конечно, Синдзи-кун! Я бы с удовольствием с тобой встретилсь! Но о чем ты хочешь поговорить?" Она ответила, выглядя взволнованной сверх меры, но в то же время с оттенком нервозности, неуверенности и ожидания.

Я улыбнулся, стараясь быть как можно более мягким и непритязательным, чтобы не разглашать свои мотивы желания поговорить с ней: "Отлично! Тогда увидимся позже. Просто приходи ко мне, я приготовлю для тебя. Ты ведь знаешь, где я живу? Что касается того, о чем я хочу поговорить, ну, ты узнаешь позже".

Она с готовностью кивнула: "Мммм! Я не могу дождаться, Синдзи-кун!".

Я попрощался с ней, пока она в восторге бежала домой. И пока смотрел, как она уходит, я не забывал сохранять улыбку на лице. Теперь, когда я знал, что она может наблюдать за мной в любое время, выдавать свои внутренние мысли через выражение лица было непозволительной роскошью. Ее Бьякуган сделал ее не только отличным следопытом, но и превосходным шпионом.

Я не был уверен, была ли она просто взволнована или застигнута врасплох, но она попалась в словесную ловушку всего минуту назад, когда я спросил, знает ли она, где я живу. Конечно, она должна знать, что после окончания академии, я стал жить в многоквартирном комплексе, предназначенном только для шиноби. Но, насколько я знал, я никогда не говорил ей и не показывал, в какой квартире живу.

Однако она уверенно ответила, что знает, где я живу, не уточнив, в какой именно квартире. Даже самый тупоголовый человек мог бы понять, как она могла узнать об этом без моего прямого указания, особенно с ее привычкой следить за объектом своих симпатий. Эта девушка... опасна!

И когда я направился в ближайший продуктовый магазин, чтобы запастись ингредиентами, которые собирался использовать, я начал думать о том, как мне с ней справиться.

http://tl.rulate.ru/book/56242/1816177

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку