Читать Transmigrated As My Former Uncle’s Sweetheart / Переродилась как возлюбленная дяди бывшего: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Transmigrated As My Former Uncle’s Sweetheart / Переродилась как возлюбленная дяди бывшего: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как и следовало ожидать, Лонг Чи провозгласил громким и чётким голосом: «Дядюшка, я не стал готовить тебе пышный подарок, ведь сегодня твой день рождения. На этом складном веере изящные слова написаны лично великим учёным Мо Ченом. Надеюсь, этот веер тебе понравится, дядюшка».

Как только этот грязный королевич выдал свои слова, в зале поднялся шум.

Даже император, обычно сдержанный в выражении лица, был слегка озадачен.

Великий учёный Мо Чен был талантом своего поколения и гением, который редко встречался в течение столетия. Его мудрость и проницательность были тем, чего обычный человек никогда не мог достичь. Поговаривали, что сейчас ему было больше семидесяти лет, но он по-прежнему был тем, на кого посягали многие страны.

Легенда также гласит, что с помощью Мо Чена можно покорить мир и стать правителем целого поколения.

Вот почему множество стран никогда не прекращали попытки выследить великого учёного Мо Чена.

К сожалению, великий учёный Мо Чен много лет назад ушёл в затвор в горах и лесах, и никто не смог найти его следы.

И тем не менее, некто, который таинственно исчез без следа и которого вообще не могли найти ни в одной стране, Королевич смог заполучить складной веер с личным письмом Мо Чена.

Как это могло не шокировать?

Если слова на веере действительно были написаны лично великим учёным Мо Ченом, то этот подарок от Королевича будет намного ценнее, чем любой другой подарок.

Всё потому, что в обычном мире осталось не так много рукописей или картин Мо Чена.

Каждая рукопись или картина, которая была написана им, бесценна. За любые деньги их приобрести было бы невозможно.

Если бы кто-то смог получить рукопись или картину, лично созданную Мо Ченом, это было бы чрезвычайной честью.

Хотя Великое Шанское Королевство не было похоже на другие страны и не прикладывало больших усилий к поиску великого учёного Мо Чена, император очень уважал учёного, и можно было представить, сколь сильно его обрадует подарок Королевича.

Лонг Чи лично вручил складной веер Лонг Яну.

«Дядюшка, пожалуйста, полюбуйся».

Лонг Ян взял складной веер и раскрыл его, чтобы как следует разглядеть.

На одной из сторон складного веера было написано несколько строк. Подпись действительно была похожа на оттиск печати, принадлежащей великому учёному Мо Чену.

Лонг Ян лично не встречался с Мо Ченом, да и рукописей у него сохранилось не так уж много, но Лонг Ян видел некоторые из них. Более того, в его императорском кабинете висела одна из рукописей Мо Чена.

Вот почему он смог отличить слова на веере как написанные лично Мо Ченом.

«Королевич очень внимателен. Мне нравится этот подарок».

Казуально произнёс Лонг Ян, закрывая веер.

Лонг Чи был в восторге, увидев, как тот положил закрытый веер рядом с рукой.

Этому дядюшке, бесспорно, очень нравилось письмо мастера Мо Чена.

Лонг Чи подавил чувство радости и сдержанно и вежливо ответил: «Главное, чтобы дядюшке понравилось».

Когда он отступил, его взгляд встретился со взором Лу Юньшуан.

В своём сердце он восхищался тем, что его Шуан-эр была настоящим сокровищем. Она не только была красива, но и её темперамент был поистине восхитительным. И что было важнее всего, так это то, что Шуан-эр отличалась от других женщин и умела помогать ему разрабатывать стратегии.

Если бы она не предложила подарить складной веер с надписью Мастера Мо Чена, Лонг Чи не смог бы так расположить к себе своего дядюшку.

Этот его дядюшка всегда держал покерфейс. Даже несмотря на то, что Лонг Чи был назначен Королевичем, дядюшка никогда не говорил о нём ничего особенного, и он понятия не имел, что тот о нём думает.

Это заставляло Лонг Чи чувствовать себя довольно подавленно.

Однако, хотя тон его дядюшки, императора, сейчас звучал довольно бесстрастно и непринужденно, Лун Чи мог сказать, что его дядюшка чувствовал себя удовлетворенным своим подарком.

Было очень редко, чтобы его дядюшка, император, сказал, что ему что-то понравилось.

Лун Чи не мог не почувствовать легкое головокружение от восторга.

Когда он снова посмотрел на Лу Юньшуан, выражение его лица стало еще более нежным. Он как никогда чувствовал, что сделал правильный выбор, отказавшись от Лу Лянвэй и выбрав ее.

У Лу Лянвэй, однако, был только красивый внешний вид. Она была совершенно бесполезна как по темпераменту, так и по таланту и уму, не говоря уже о том, чтобы сравниться с Лу Юньшуан.

Лу Юньшуан почувствовала облегчение, увидев, что император доволен подарком наследного принца.

Она на мгновение окинула взглядом присутствующих, и когда увидела Лу Лянвэй, сидящую в углу с Лу Хэтянем, в ее глазах появился слабый блеск.

Если подумать, то благодаря покойной госпоже Лин наследный принц смог завоевать похвалу императора.

Если бы она раньше не прогулялась по Благоухающему двору госпожи Лин, она не смогла бы заполучить этот складной бумажный веер.

http://tl.rulate.ru/book/56172/3821671

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку