× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I was Sold at the Lowest Price in My Class, However My Personal Parameter is the Most Powerful / Я был продан по самой низкой цене из всего моего класса, однако на самом деле я самый сильный: Глава 301 - Зона с высокой концентрацией эфира

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Местом с самой высокой концентрацией эфира на территории Амурского Союза был регион под названием Шарка в северной части Линейного королевства. По словам Рафишала и Фери, это было место, известное своей высокой концентрацией эфира еще в эпоху древней цивилизации.

 

- Что это за место - Шарка?

 

- Я знаю, что она находится в стране под названием Линея, но я не знаю, что это за место.

 

Нагиса ответила на мой вопрос, который я задал, пока мы ели. Ну, я думал, что Нагиса никак не может знать, но я спросил, знает ли кто-нибудь из присутствующих.

 

- Шарка - это место с обилием воды и зелени, а также недалеко от моего родного города. Чистая родниковая вода - одна из лучших на континенте, и я надеюсь, что она вам понравится, - вступил в разговор полковник Регинант.

 

- Немного бестактно располагать фабрику по производству волшебных предметов в таком богатом природой месте.

 

- Хотя это и фабрика, но высокоуровневая фабрика по изготовлению волшебных предметов - это как мастерская. Они же не собираются уничтожать природу.

 

Я слышал, что жители Королевства Линеа - люди, которые бережно относятся к природе, и поскольку они отвечают за строительство фабрики, они не будут делать ничего безрассудного.

 

- Юта, ты можешь объяснить мне насчет Виктора позже.

 

- Что? Не нужно ничего объяснять.

 

- Мне нужно знать немного о Викторе, прежде чем мы внесем какие-либо коррективы.

 

Линнекарло сказала, но я действительно ничего не знал об этом. Я перемещал его по своему усмотрению, а на последних этапах просто следовал указаниям Фери.

 

- Возможно, цель Линнекарло в чем-то другом. Ты никогда раньше ничего не говорила об учебной сессии.

 

- В чем дело, Нагиса? Ты сомневаешься в моих амбициях?

 

По какой-то причине Линнекарло становился нетерпимой по отношению к Нагисе.

 

- Ну, тогда нам троим стоит позаниматься. Мне нечему тебя учить, но Нагиса может получить шанс покататься на Викторе.

 

Линнекарло почему-то неохотно отнеслась к моему предложению, но Нагиса согласилась.

 

Шарка, как и говорил полковник Регинант, была местом, окруженным великолепной природой. Она была усеяна бесчисленными озерами, большими и маленькими, а фабрика по производству высокоуровневых магических кораблей строилась на острове в центре большого озера.

 

Фугаку "бросил якорь" рядом со строящейся фабрикой.

 

- Все материалы для волшебных кораблей уже прибыли, но строительство фабрики, похоже, задерживается.

 

Материалы, персонал фабрики и техники, похоже, уже прибыли, и многие из них жили в палатках на острове озера. Нам не приходится спать в палатках, потому что у нас есть Фугаку, но, похоже, всем приходится нелегко.

 

- Особые магические способности Юты и других будут разрабатываться в Фугаку, так что это не проблема, но магические способности стажеров будут разрабатываться на фабрике, так что, похоже, они пока будут в режиме ожидания, - сказала Лайза.

 

- Кстати говоря, вы уже начали работать над моим волшебным кораблем, верно? Позвольте мне взглянуть.

 

Не знаю, почему они скрывают это, но в ангаре Фугаку есть перегородка, и я не могу увидеть разрабатываемы для меня же самого магикрафт.

 

- Еще нет! Когда он будет закончен, я мигом представлю его тебе, так что жди с нетерпением.

 

- Что за сюрприз?

 

Пока я разговаривал с Лайзой, я увидел человека, вышедшего из-за перегородки моего эксклюзивного магикрафта. Я посмотрел и увидел, что это пилот Фугаку, Фистина.

 

- Фистина, что ты делаешь?

 

- О, Юта, мне просто интересно посмотреть, каким будет новый корабль Юты…

 

- Это необычно, что ты интересуешься такой вещью. Так на что это было похоже?

 

- Я не могла много увидеть из-за занавеса. Я знала, что не должна была обманывать.

 

Она улыбнулась и пошла в сторону моста.

 

- Хорошо, что я повесила занавеску.

 

- Почему ты так хорошо это скрываешь?

 

- Это не было бы сюрпризом, если бы все знали об этом до открытия.

 

- Нет, конечно, нет…

 

Я не знаю, почему они хотят сделать мне сюрприз, но команда механиков никогда не сливала никакой информации о моем новом магикрафте.

 

Похоже, мне придется подождать, пока он будет готов.

http://tl.rulate.ru/book/56123/1752459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода