Глава 24.
Руперт уставился на меня.
– Да, одного раза было достаточно, чтобы просто проверить в безопасности она или нет.
Он был холоден. Мне показалось, что наши отношения с ним снова вернулись к исходной точке.
– Но пока я болела, Лия продолжала винить во всём себя. Ты не мог хотя бы раз просто сказать Лие: «Это не твоя вина»?
– Я был занят, работая над этим делом, – коротко ответил Руперт.
– ...Как ты мог такое сказать?
Я прикусила губу.
У тебя правда не было времени даже сказать ей хоть слово?
– Я думала, что ты начинаешь понемногу ценить Лию, но почему ты вдруг снова отталкиваешь её? – несмотря на то, что я не ожидала от него ничего особенного, я была подавлена.
– Ноэль, ты сильно ошибаешься.
Скрип, – Руперт отодвинул стул и встал.
– Всё это время я только лишь выполнял обещание, которое дал тебе.
Всего за несколько дней в его сознании словно снова выросла огромная ледяная стена.
Какого чёрта?
Неужели происшествие с горгульей стало для него поворотным моментом?
Руперт подошёл немного ближе.
– Соответственно, слова «отталкиваешь её» в первую очередь не имеют никакого значения.
Он говорил жёстким тоном, словно намеренно пытался причинить мне боль.
– ... – я в замешательстве наклонила голову.
Казалось, рука Руперта задела мою щёку, но он тут же её отдёрнул.
– Если теперь ты знаешь, убирайся отсюда, Ноэль.
В конечном итоге я устала.
Я думала, что если бы я и дальше усердно работала, то смогла бы стать для него хорошим деловым партнёром. Но Руперт продолжает обрывать все связи.
Трудно быть с тем, кто постоянно строит стены по неизвестной причине.
Я больше не могу доверять ему или ждать, пока он изменится.
– Руперт, – я сдержала слёзы и задала ему последний вопрос. – Но ты пришёл к нам на помощь, когда здание разрушилось.
Перед тем, как я потеряла сознание, я запомнила, что это он вытащил меня и Лию оттуда. Даже для Руперта было довольно рискованно входить в разрушающееся здание.
– Если Лия тебе не важна, тогда почему ты пришёл на помощь?
Пожалуйста, скажи мне, что хотя бы на мгновение ты смог почувствовать «эмоции», а не найти «причины». Что бедный ребёнок стал хоть немного тебе дороже. Что время, которое мы провели, не было совсем бессмысленным.
– У тебя возникли какие-нибудь сожаления после того, как ты предпочёл свой долг дочери?
– ... – на моём вопросе Руперт обернулся. Будто захотел прервать разговор со мной. – Это глупость.
Всё, что я могла видеть, это его спину и полное отторжение меня.
– Ноэль, как долго ты будешь питать эти глупые ожидания? Я не могу быть таким эмоциональным. Это было просто чувство долга.
Ему очень легко это отрицать.
– Кроме того, что стало бы с моей честью, если бы я потерял и своего ребёнка, и свою жену прямо на моих глазах, – тихо ответил Руперт. – Так что у меня нет причин беспокоиться о таких слабых и бесполезных вещах, как эмоции.
– ... – с этим ответом я решила, что сделаю в будущем.
На самом деле я действительно собираюсь сдаться.
– Руперт, – я закрыла глаза и вздохнула. – Ты худший.
*****
Два дня спустя я отправилась на тренировочную площадку Рыцарей Ворона. Мне нужно было кое с кем встретиться.
– Сэр Хиллис.
К счастью, я быстро нашла нужного человека. Стоя с шиной на одной ноге, он смотрел на площадку так, словно ему было скучно.
Хиллис был крайне удивлён, когда наши глаза встретились.
– Мадам, что Вы здесь делаете...
– Естественно, я пришла, чтобы проверить Вас. Как Ваша нога?
– Всё хорошо, за исключением того, что мне скучно, – рыцарь пожал плечами.
– Я рада это слышать, – я была искренна.
Что, если бы я разрушила будущее многообещающего рыцаря?
– Это просто то, что я должен был сделать.
– Ставить других выше себя противоестественно.
Хиллис почесал щёку, словно он не привык слышать комплименты.
– В таком случае мне тоже есть что сказать, – я нежно улыбнулась, а затем приподняла подол юбки и слегка согнула талию. – Большое Вам спасибо за то, что спасли меня. И мне жаль, что Вы из-за меня пострадали. Благодаря Вам, сэр, я смогла спасти свою дочь.
– Ох... – Хиллис широко раскрыл глаза. Затем он быстро повернул голову в сторону. – Зная, что мадам сделала подобное передо мной, наш непросвещённый главный управляющий убил бы меня. Пожалуйста, поднимите голову, мадам...
Услышав это искреннее обращение, я выпрямила спину и коротко улыбнулась.
– Это моя личная благодарность как от человека к человеку.
Хиллис выдохнул.
Должно быть, для него настоящий шок услышать слова «как от человека к человеку» от высокопоставленного лица.
– Теперь я полностью понимаю, почему мадам в то время была в отчаянии, – он добродушно улыбнулся.
– Спасибо за понимание.
– Я действительно рад, что мисс Лия в безопасности. Конечно, мадам…
В этот момент кто-то сзади позвал меня. Я посмотрела на окликнувшего меня человека.
– Сэр Арэн?
Должно быть, он бежал довольно быстро.
– Что произошло?
На самом деле после того, как я встретила Хиллиса, я собиралась увидеться с Арэном. И была удивлена, что он первым вот так подбежал ко мне.
Арэн вздохнул в ответ на моё учащенное сердцебиение.
– Я слышал новость о том, что мадам встала. Я беспокоился, всё ли с Вами в порядке.
Уловив слова, которые я не смогла услышать даже от своего собственного мужа, моё сердце слегка затрепетало.
– Спасибо за Вашу заботу, сэр Арэн.
– Не стоит благодарностей.
Арэн, который ответил в подобной манере, был ошеломлен поведением Ноэль, отличавшимся от обычного. Она выглядела как ребёнок, который сделал что-то не так.
– С вами что-то случилось, сэр? Вы где-нибудь были ранены? У Вас нездоровое выражение лица.
– ...На самом деле мне есть за что извиниться перед Вами, мадам.
– Хм?
Извиниться? Это действительно чушь.
– Сэр, я не думаю, что Вам есть за что извиняться.
– Мадам может и не знать, но есть... – Арэн начал говорить с поникшим видом, словно пёсик под дождем. – Когда мадам вбежала в здание, чтобы спасти маленькую мисс, строение было на грани обрушения.
– Я знаю.
– Затем господин также попытался войти, чтобы спасти Вас. Тогда я...
Услышав эти слова, я кивнула головой, призывая его продолжать.
В чём дело?
– ...отговорил господина. Хотя я знал, что жизнь мадам в опасности.
Хиллис, сидевший рядом с ним, посмотрел на меня с недоумением на лице.
– Перестаньте, сэр! Вы что, собираетесь не с того ни с сего признаться в своих муках совести?!
Но Арэн стойко продолжал свою исповедь.
– Я проигнорировал жизни мадам и юной мисс, которые были в опасности. Это был позор. Кроме того, Вы обе были так добры ко мне... – тогда я поняла ситуацию.
Сейчас Арэн пытается извиниться за то, что отвернулся и поставил Руперта на первое место, когда наши с Лией жизни были в опасности.
Ты обычно извиняешься, говоря всё откровенно? Должна ли я назвать его дураком или наивным?..
В любом случае, я посчитала его милым.
Арэн был прямолинейным настолько, что этого было достаточно, чтобы он мог считаться невинным.
– Сэр, нет необходимости извиняться за это.
– ...?
– Нет ничего удивительного в том, что каждый в первую очередь ставит на карту жизнь дорогого для себя человека.
– Однако...
– Если бы я попала в ситуацию, когда Лия и остальные упали в воду, я бы тоже сначала спасла Лию, – я тихо усмехнулась. – Так что не извиняйтесь. Я не думаю, что Вы сделали что-то невероятно плохое.
– ...
Более того, я почувствовала некоторое облегчение, услышав его слова. Арэн тоже по-своему ценит Руперта.
Проклятие Руперта невозможно снять без истинной любви между ними двумя. Поэтому я хотела, чтобы Руперт и Арэн сблизились как можно быстрее.
Честно говоря, сейчас мои ожидания от Арэна довольно высоки.
Я окончательно сдалась. Теперь Арэн, возможно, единственный, кто сможет вернуть Руперту его человеческую сторону.
Золотистые глаза Арэна слегка расширились. Но затем спокойное выражение снова вернулось на его лицо.
– ...Спасибо Вам за эти слова. Но если Вам понадобится какая-либо помощь, пожалуйста, дайте мне знать, мадам.
– Я приму только Вашу искренность, потому как в скором времени меня не будет в особняке Айнэл.
– Куда Вы собираетесь, мадам? – спросил Хиллис, который до этого был озадачен.
– Что ж, Лия была очень испугана недавним происшествием. Поэтому, когда я услышала, что в королевстве Юрен есть вилла, принадлежащая Айнэлам, мы захотели там отдохнуть.
Для Лии этот особняк болезненное место. Так что мне нужно, чтобы мы вдвоём провели время в другой обстановке.
Естественно, я уже сказала Руперту, что собираюсь воспользоваться виллой в королевстве Юрен. Но ему было всё равно.
Затем Хиллис сказал:
– Хорошо... Мадам, вполне допустимо провести отдых с юной мисс, но Вы случайно не сердитесь на господина и поэтому отправляетесь на виллу?..
Я восхищаюсь им. Хиллис, ты крайне умён.
– С Вами всё будет в порядке, мадам? – спросил Арэн.
Я улыбнулась, увидев растерянный взгляд этого изящного молодого человека.
– В этом нет ничего особенного. Не волнуйтесь.
Это не ложь. Потому как я не собираюсь довольствоваться нашим уединением только в этот раз.
Я не могу изменить Руперта. И я это очень хорошо знаю.
– Так что, пожалуйста, хорошо заботьтесь о Руперте, сэр Арэн.
Тем не менее я не хочу, чтобы Руперт был слишком одиноким. Я также желаю, чтобы он нашёл своё собственное счастье.
Я похлопала Арэна по плечу в знак поддержки.
Просто у нас Рупертом нет ничего общего. Поэтому всё должно быть именно так. Я не могу позволить Лие прожить всю жизнь незамеченной её биологическим отцом.
Ничего нельзя сделать в тех отношениях, в которых мы только пагубно влияем друг на друга.
Именно тогда я приняла решение.
Теперь моя конечная цель – развод.
http://tl.rulate.ru/book/56055/1735235
Использование: