Когда Императрица Чжансунь увидела Сунь Линшу, она подумала, что эти несколько дней были наполнены бурлящей активностью. Почему вся ее семья один за другим приходили поприветствовать ее.
"Разве я не говорила тебе, что ты можешь не приветствовать меня? В твоем состоянии тебе не следует много передвигаться".
"Я пришла сегодня поприветствовать Ваше Величество, а также сказать вам кое-что еще".
Когда Шуанси повторила все, что подслушала, Сунь Линшу не могла усидеть на месте. Она и раньше создавала проблемы для Фу Жоу. Если Фу Жоу станет супругой принца Чжоу, то в будущем Фу Жоу сможет гордо стоять перед ней. Сунь Линшу не смогла бы этого вынести. К счастью, Шуанси подслушала разговор Фу Жоу и узнала ее слабое место. Если она воспользуется шансом, Фу Жоу может забыть о том, чтобы сидеть на такой же высокой ветке, как у принца Чжоу.
"Я слышала, что императорская мать намеревалась позволить Фу Сиянь стать супругой принца Чжоу?"
Императрица Чжансунь нахмурилась. "Наследная принцесса, тебе следует просто позаботиться о себе и не беспокоиться о других вещах. Это не имеет никакого отношения к Восточному дворцу".
Сунь Линшу поспешно заговорила: "Императорская мать, вы ошибаетесь".
Взгляд Императрицы Чжансунь заострился: "Что ты сказала?"
"Простите мою дерзость. Пожалуйста, успокойтесь, императорская мать". Сунь Линшу смягчила свой тон. "Я имею в виду, что если Фу Сиянь последует за принцем Чжоу, то это будет иметь отношение к Восточному дворцу. Личные отношения, которые Фу Сиянь поддерживает во дворце, не могут быть тем, что принц Чжоу будет использовать в будущем, чтобы справиться с Наследным принцем".
"Личные отношения во дворце?" Императрица Чжансунь контролировала свое выражение лица.
"Императорская мать, подумайте об этом. Почему принц Чжоу, такой молодой и талантливый, желает Фу Сиянь и даже борется за нее с Великим принцем Ляном? Может ли это быть только из-за ее внешности? Фу Сиянь - очень умный и яркий человек. Лучше всего ей удается не вышивание, а то, как она умеет нравиться всем. Хотя она не так давно во дворце, есть ли в шести бюро и двадцати четырех отделах кто-то более выдающийся, чем она? Она покоряет своих начальников и подчиненных и налаживает отношения с различными супругами и принцессами. Когда это произойдет, будет ли что-то, что происходит во дворце, о чем не будет знать наложница Янь?"
"У нее хорошие отношения с различными императорскими супругами и принцессами?" Императрица Чжансунь не думала об этом.
"Принц Чжоу всегда был благосклонен к императорскому отцу, и это было скрытой опасностью для Восточного дворца. Императорская мать, вы определенно не должны позволить принцу Чжоу увеличить свою власть во дворце через Фу Сиянь. Что касается Наследного принца, вы не можете позволить Фу Сиянь выйти замуж за принца Чжоу".
Императрица Чжансунь на мгновение замолчала. "Я понимаю. Пожалуйста, возвращайся в свой дворец".
Сунь Линшу поняла, что ей определенно удалось добиться успеха. В конце концов, Императрица Чжансунь больше всего беспокоилась о Наследном принце. Она не оставит без внимания даже малейшую угрозу положению Наследного принца.
………..
В тот же день Императрица Чжаньсунь пригласила Императора. Она сказала ему, что ей все еще трудно сделать выбор между Великим принцем Ляном и принцем Чжоу.
"Дилемма?" Император был недоволен. "Вы всегда были решительным человеком. Почему этот маленький вопрос вызывает у вас затруднения? На мой взгляд, разве принц Чжоу не является лучшим выбором? Конечно, я передал этот вопрос вам, чтобы вы приняли окончательное решение. Я просто высказываю свое мнение. Я не буду вмешиваться".
Его ответ был именно таким, как и ожидала Императрица Чжансунь. Император относился к наложнице Янь с предубеждением. Она стала еще более решительной.
"Я всегда относилась к принцу Чжоу как к своему родному. Я, безусловно, надеюсь, что он получит то, что хочет. Однако Великий Император ясно сказал, что он хочет, чтобы кто-то был рядом с Великим принцем Ляном. Фу Сиянь внимательна и умна, она могла бы позаботиться о нем. Как невестка, если я проигнорирую желание Великого Императора, я буду считаться недостойной. Как я могу быть недобросовестной?"
"Вы действительно думаете отдать Фу Сиянь Великому принцу Ляну?" Император нахмурился.
"Я понимаю, о чем вы думаете. Великий принц Лян всегда был неуважителен к дворцовым служанкам и дворцовым дамам. Я слышала о его различных проступках. Я молчала только ради Великого Императора. Действительно, я не должна отдавать ему больше дворцовых служанок и дворцовых дам и усиливать его высокомерие. Но мы должны дать Великому Императору повод".
"И что вы намерены сделать?" - полюбопытствовал Император.
"Воля Небес". Императрица Чжансунь слегка улыбнулась. "В один день четверо мужчин попросили у Вашего Величества руки дворцовой дамы. Это необычное дело, поэтому мы должны использовать необычный метод для его решения. Поначалу у меня болела голова, но Синнань подала мне хорошую идею".
"Какую идею подала Синнан?" Император не мог ничего придумать.
"Мастер Юань. Мастер Юань обладает несравненными навыками. Ваше Величество даже хвалил его за способность читать по лицам и предсказывать будущее. Я подумываю отправиться в монастырь Цинфэн подышать воздухом и взять с собой Фу Сиянь, чтобы мастер Юань прочитал ее лицо. Я хотела бы узнать, какова ее судьба. Если принц Чжоу будет благословлен судьбой соединиться с Фу Сиянь, то чтение мастера Юаня поможет нам убедить Великого Императора. Что вы думаете?"
"Мы сделаем так, как вы предлагаете". Он был тем, кто оставил решение за Императрицей, и было слишком поздно что-либо менять.
"Спасибо за разрешение". Императрица Чжансунь была спокойна.
Однако Император был мрачен, когда встал, чтобы уйти. "Наложница Янь плохо себя чувствует и кашляет. Я беспокоюсь и собираюсь проведать ее".
Редко, когда наложница Янь что-то у него просила. Кто бы мог подумать, что Императрица, которая всегда была послушна, пойдет против его воли. Теперь, когда все вышло из-под его контроля, он чувствовал себя не очень хорошо. Относится к принцу Чжоу как к своему собственному? В конце концов, принц Чжоу не был биологическим сыном Императрицы, и она просто не хотела, чтобы наложница Янь и ее сын получили желаемое.
…………
Новость о том, что Императрица собирается искать мастера Юаня, быстро распространилась по особняку Хань.
Чэн Чу Мо специально забежал туда, чтобы уточнить это у супруги Хань. Когда он понял, что это правда, то обрадовался. Все шло по плану. Теперь оставалось только отправиться в путь.
Внезапно появилась Ма Хайню и принесла небольшую коробку. "Супруга Хань, это противоядие для вашего брата".
Чэн Чу Мо насторожился: "Ты отдаешь его так легко? Это яд?"
Ма Хайню отказалась смотреть на Чэн Чу Мо: "Тебе решать, хочешь ли ты мне верить. Я уже отказалась от тебя".
Супруга Хань жестом приказала своим слугам взять коробочку: "Благодарю тебя. Я надеюсь, что ты найдешь мужчину, который будет принадлежать только тебе. Просто рассматривай эти несколько дней тяжелой работы как к судьбе с нашим особняком Хань".
Ма Хайню спросила: "Могу ли я продолжить обучение?"
Супруга Хань была ошеломлена: "Почему?"
Ма Хайню ответила: "Я хочу стать кем-то, кто несет ответственность за себя. Я хочу стать кем-то, кто гордится собой и не должен ни на кого полагаться".
Супруга Хань одобрительно улыбнулась: "Правильно. Женщины должны стремиться к независимости".
"Супруга Хань, я закончила читать книги. Не могли бы вы дать мне еще?" Ма Хайню взяла на себя инициативу и попросила книги для чтения.
Чэн Чу Мо вклинился: "Ма Хайню, ты такая грубая, я никогда не думал, что ты умеешь читать?"
Ма Хайню проигнорировала его.
"Эй, Ма Хайню, я с тобой разговариваю".
Ма Хайню в конце концов повернулась и вежливо поприветствовала его: "Супруга Хань, у вас гость. Я не буду вам мешать". Затем она повернулась и ушла.
"Эй, эй. Ты притворяешься, что меня не существует?" - крикнул ей вслед Чэн Чу Мо.
Ма Хайню не обернулась и вышла за дверь. На ее лице появилась торжествующая улыбка, она пробормотала себе под нос: "Лянь Яньэр была права. Если я буду проигнорировать его, то он будет преследовать меня".
Не то чтобы Ма Хайню это больше не волновало, просто она изменила свою тактику. Лянь Яньэр научила ее трем золотым правилам. Во-первых, сделайте так, чтобы человек был тебе обязан. Во-вторых, не гоняйся за другой стороной. И наконец, ты должна стать независимой.
Чэн Чу Мо был в замешательстве: "Старшая сестра, какое лекарство ты ей дала?"
Супруга Хань фыркнула: "Ты жалеешь? Она ясно сказала, что ты ей больше не нужен!"
Чэн Чу Мо оскалился: "Я только подозреваю, потому что она так быстро изменилась". Он махнул рукой и удалился: "Старшая сестра, я ухожу. Мне еще нужно сделать кое-что важное для моего будущего счастья".
Супруга Хань пробормотала про себя: "Надеюсь, на этот раз все пройдет гладко. Если он сможет жениться на Фу Жоу, я буду чувствовать себя менее виноватой".
…………..
До нее донесся звук птичьего щебета, отчего Фу Инь расстроилась еще больше.
Хотя ее второй сестре удалось пережить проблему с Павлиньим Экраном, она слышала, что на Фу Жоу претендуют четверо мужчин. Среди них Великий принц Лян и принц Чжоу, оба имели сильную поддержку. Она знала, что Фу Жоу сердцем прикипела к брату Чу Мо; она точно не хотела ни Великого принца Ляна, ни принца Чжоу.
Вдруг кто-то обнял ее сзади. До ее ушей донесся бодрый голос Лу Ци.
"Иньэр, ты слышишь, как сороки кричат?"
Фу Инь обернулась и легонько оттолкнула его. "Так это сороки, я не обратила на них внимания".
Лу Ци постучал ее по голове. "Маленькая дурочка. Я упомянул сорок для того, чтобы ты спросила, какое радостное событие должно произойти".
"О?" Фу Инь была послушна. "Какое радостное событие?"
Лу Ци был горд. "Это очень секретно, я не могу сказать тебе. Ты просто должна понять, что это скрытое благословение".
Сегодня утром он последовал за отцом в суд. Они получили важное задание от Императрицы. Императрица хотела разыскать мастера Юаня. Однако ее обычный телохранитель, генерал Фань, плохо себя чувствовал. Поэтому она попросила Лу Ци заменить его. Если он хорошо справится с этой задачей, то заслужит признание Ее Величества, и его будущее будет светлым.
Лу Ци снова обнял Фу Инь. "Иди, поцелуй меня. Давай праздновать".
Фу Инь покраснела и оттолкнула его: "Не валяй дурака".
Лу Ци улыбнулся: "До сих пор ты такая застенчивая. Однако мне нравится видеть, как ты краснеешь".
Лу Иньинь вошла в кабинет. Увидев их, она тут же прикрыла глаза. "Айя, вы двое средь бела дня ..."
Лу Ци отпустил Фу Инь. "Кто просил тебя входить? Разве я не сказал тебе, чтобы ты сообщила, прежде чем войти? У тебя есть что-то для меня?"
Лу Иньинь сморщила нос. "Кто тебя ищет? Я ищу Иньэр". Она жестом указала на Иньэр. "Иньэр, иди в мою комнату. Помоги мне сделать плетеный кулон".
Лу Ци не согласился. "Разве у тебя нет своей собственной служанки? Ты всегда ищешь мою Иньэр".
"Эх, с каких пор она стала твоей Иньэр? У меня мурашки по коже, когда я слышу это". Лу Иньинь игриво высунула язык. "Иньэр - самая искусная. Я хочу только ее. Пойдем, Иньэр, я дам тебе что-нибудь вкусненькое".
Когда Лу Ци увидел, как его сестра уводит Фу Инь, он хотел остановить ее, но решил, что у него есть более важные дела. Когда Императрица отправляется в путешествие, на стражниках, следующих за ней, лежит большая ответственность. Если что-то пойдет не так, кто-то может лишиться жизни.
Фу Инь проворно сделала плетеный кулон. Ее десять пальцев организованно расчесывали и заплетали косички. Казалось, что каждый ее палец обладает собственным разумом.
"Твоя работа так хороша". Лу Иньинь была поражена.
"Кстати, о хорошем, моя сестра ..." Фу Инь замерла, она запнулась.
"Я думала, у тебя больше нет родственников". Лу Иньинь не стала много раздумывать об этом.
"Она моя дальняя родственница. После того, как моя семья была разрушена, мы больше не поддерживали связь", - прошептала Фу Инь.
"Не размышляй о прошлом. Это твоя судьба - войти в резиденцию герцога Чэня". Лу Иньинь была заботлива. "Более того, я восхищаюсь тобой".
"Чем тут восхищаться?" Фу Инь была озадачена.
"Я завидую тому, что ты можешь быть с тем, кто тебе нравится, каждый день". Видя, как близко и мило она общается с ее старшим братом, Лу Иньинь почувствовала легкую зависть.
Фу Инь замерла: "Тот, кто мне нравится ..."
"Если бы я могла быть счастлива с человеком, который мне нравится, я готова на все, даже если бы это было всего лишь на месяц, на день или даже на час", - продолжила Лу Иньинь.
Фу Инь горько рассмеялась: "Вы такая красивая и нежная, вы точно сможете быть счастливой с любимым человеком навсегда".
Лу Иньинь была рассеянна. "Навсегда? Он даже не рад меня видеть. Давай не будем говорить обо мне. Позволь мне сказать тебе, что мой старший брат действительно заботится о тебе. Раньше, когда я приказывала его слугам, он не обращал на это внимание. А теперь я просто прошу тебя помочь мне сделать плетеный кулон, а он так смотрит на меня. Бессердечный. Теперь, когда у него есть кто-то, кто ему нравится, он больше не заботится обо мне, своей сестре".
"Мало того, что ты украла мою девушку, ты еще и говоришь обо мне плохо". Вошел Лу Ци. "Я одолжил тебе Иньэр на полдня, а ты даже не вспомнила о моей доброте".
Лу Иньинь упрекнула: "Старший брат, ты не должен подслушивать, это плохо".
Фу Инь добавила: "Плетеный кулон готов".
"Если ты закончила, пойдем со мной, я так долго тебя ждал. Некому налить мне чай". Лу Ци потянул Фу Инь к выходу.
Тем временем Лу Ци не знал, что все его планы, время, маршрут и список дежурств были записаны Лу Ханьсином и переданы Хун Идэ.
Ранее после того, как Лу Ханьсин получил побои от Лу Ци, он отправился утопить свою печаль. К сожалению, он был похищен Хун Идэ. У них обоих были зловещие мотивы, и они поняли, что оба хотят отомстить Лу Юньцзи и Лу Ци. Поэтому они поладили и решили вступить в сговор.
Перевод: Флоренс
http://tl.rulate.ru/book/55989/2671968
Готово: