× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Using Gacha to Increase My Companions and to Create the Strongest Girls’ Army Corps / Использование Лотереи для Усиления Моих Компаньонов и Создания Армейского Корпуса Сильнейших Девушек: Глава 38 – Передышка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перерыв

«Ха-а, что-то я устал».

«Что с вами, господин? Вы выглядите как-то более вялым, чем обычно».

«Разве мы не пойдём охотиться за магическими камнями?»

Прошло больше десяти дней с того разбора полётов. С тех пор мы возобновили охоту в Северных пещерах, собирая магические камни и повышая уровни.

И вот снова наступило утро, и мы решали в гостинице, чем сегодня займёмся.

Я чувствовал какую-то накопившуюся усталость и не мог подняться с кровати.

«М-м-м, думаю, сегодня отдохнём от сбора магических камней».

«……Э-э?»

Когда я это сказал, они с удивлёнными лицами издали возгласы.

Что такое? Разве я сказал что-то странное?

«Господин Окура, вы в порядке? Вы где-нибудь плохо себя чувствуете?»

«Температуры… вроде нет. Братец, давай выпьем эликсир?»

Норль обратилась ко мне с недоверчивым голосом, а Эстель приложила руку ко лбу, проверяя, нет ли у меня жара.

Эй, неужели я выгляжу настолько плохо, что им кажется, будто мне стоит выпить эликсир?!

«Я в норме».

«Да ла-а-адно вам, господин Окура, чтобы вы такое говорили, вы что-то не в себ— ай-ай-ай!? Ай-ай-ай же…»

Эй-эй, шутишь что ли. С видом, говорящим «я же так и думала», она подняла обе руки до уровня плеч и сделала жест «ну и ну».

Я не удержался и потянул её за щёки, чего давно не делал.

«Вот уж точно, что вы вообще обо мне думаете?»

«Эхе-хе, господин Окура, вы всё-таки должны быть таким».

«М-у-у… спасибо».

Она почувствовала моё унылое настроение и решила развеселить?

Кажется, я немного вернулся в своё обычное состояние.

Всё-таки, когда думаешь о чём-то неопределённом, настроение падает, и это плохо.

Выбить нужную профессию в гача… Вспоминаются мои времена игры в GC.

Радужная анимация, а потом — другая, не та! — и так раз за разом. И отчаяние при виде суммы на кредитке.

Но когда наконец выпадает то, что хотел, радость заливает мозг… Ах, всё-таки захотелось покрутить гача.

«Итак, что будем делать сегодня?»

«Да уж… Может, для разнообразия сходим в Гильдию и возьмём какое-нибудь поручение. Мы ведь, кроме задания на повышение ранга, брали только задания на уничтожение».

Пожалуй, сегодня откажемся от охоты в Северных пещерах и возьмём какое-нибудь другое задание.

«О-о-о, какое безмятежное место».

«Верно. Что-то даже тело зачесалось».

«Иногда и такие места хороши».

Место, где мы сейчас находимся, — зелёный просторный луг, здесь течёт река, и вид открывается прекрасный.

Мы зашли в Гильдию искателей приключений, взяли задание ранга C на сбор лекарственных трав и пришли сюда.

Рядом есть лес, там и растёт трава сисуки, которая нам нужна.

Говорят, в том лесу часто бродят волкоподобные монстры, но для нас они не проблема.

Трава сисуки — это трава с чем-то вроде белых шариков. Нам показали образец в виде картинки, но неужели такая трава действительно существует?

Основное место произрастания — внутри леса, но на этом лугу, говорят, тоже немного растёт. Нужно сдать 20 штук.

«М-м-м, но всё-таки здесь просторно. Если искать отсюда, наверное, будет довольно хлопотно?»

«Ах, я уже нашла!»

Луг довольно большой, и если ещё и лес обыскивать, то вряд ли найдёшь быстро.

Только я так подумал, как Норль уже нашла, я чуть не упал.

«……Неожиданно быстро находится».

«Наверное, просто повезло?»

Норль радостно побежала собирать траву сисуки.

Если так пойдёт, скоро соберём. Если быстро соберём, может, тут немного отдохнём?

Солнце светит хорошо, место очень приятное. Как раз для смены обстановки.

«……М-м, похоже, всё-таки просто повезло».

«Совсем не находится…»

Так мы думали и искали несколько десятков минут. Кроме первой найденной, больше ни одной.

Когда начинаешь хорошо, всегда так бывает!

Часто поднимаешься, а потом падаешь, и чувствуешь, будто тебя специально дразнят.

«М-м-м, наверное, всё-таки придётся идти в лес».

«Взяли задание на сбор трав, чтобы не спеша отдохнуть, а в итоге всё равно так вышло».

Я думал, может, удастся закончить без встречи с монстрами, но, видимо, без захода внутрь не обойтись.

Ну, подраться немного с монстрами — не страшно, но вот то, что внутри много монстров, которые нас почуют, — это да.

И вот, когда мы подошли к лесу, чтобы войти, прямо перед ним мы обнаружили маленькое белое существо, сжавшееся в комочек.

«М-м? Что это?»

«А, это же!?»

«Знаешь, Норль?»

Увидев это существо, Норль громко вскрикнула от удивления.

Я всегда думаю, что она, как ни крути, довольно много знает. Надо как-нибудь у неё поучиться.

«Это же Фортуна-кролик! Говорят, если его увидеть, станешь счастливым, это очень благодатное существо!»

«О, какой милый».

Её обычный жест — размахивать руками вверх-вниз от возбуждения, — сегодня был ещё энергичнее, чем всегда.

Похоже, она очень взволнована. Ну, раз говорят, что приносит счастье, наверное, редкий.

Эстель тоже смотрит на него и говорит, что он милый.

Присмотревшись, вижу красные глаза, длинные уши и пушистый хвост… Прямо как кролик, что и в имени. Но на теле есть лёгкий узор в виде сердечек.

……Разве в таком месте могут быть обычные животные? Это же не монстр?

Но судя по их реакции, вроде нет.

«Ах… Я и так довольна, что увидела».

«Неужели до такой степени… М-м? Что-то он странно себя ведёт».

«Ха-а-а», — выдохнула она. Я тоже нахожу его милым, так что ничего не поделаешь.

Я смотрел на сжавшегося перед нами кролика, но вдруг заметил нечто странное.

Он как будто смотрит на нас, дрожит и боится. Но при этом не пытается убежать.

«Ах… Он поранился…»

«А-а, рана вроде глубокая. Сможем вылечить?»

Когда мы приблизились, он снова задрожал и попытался убежать, но сразу же упал.

Норль осторожно подошла и присела рядом, чтобы не напугать его, посмотрела на лапку и сказала, что он ранен.

Я тоже подошёл и посмотрел: похоже, его атаковал другой монстр, была глубокая колотая рана и довольно сильное кровотечение. Удивительно, как он смог сбежать в таком состоянии.

Норль смотрела на кролика с беспокойством.

Делать нечего, решил дать ей зелье, чтобы вылечить рану.

Не знаю, подействует ли оно на кого-то кроме людей.

Норль взяла зелье и вылила жидкость себе на руку. Поднеся её ко рту кролика, он высунул язычок и начал лизать.

Когда он немного полизал, место раны засветилось, и рана исчезла.

О-о-о, у меня раньше не было серьёзных ран, но оказывается, если использовать зелье, раны затягиваются.

«Как и ожидалось от зелья из гача».

«Правда, заживает мгновенно».

«Ха-а-а… Хорошо. Ну вот, возвращайся осторожно».

Норль один раз погладила полностью вылечившегося кролика, встала и отошла.

Тогда кролик тоже встал и заковылял за ней следом.

«А? Что такое?»

«Наверное, ты ему понравилась?»

Догнав Норль у её ног, он поднял на неё взгляд своими влажными глазками.

«М-м-м… Господин Окура?»

«Нельзя».

Она очень хотела что-то сказать и обратилась ко мне, но, наверное, хочет забрать его с собой.

Так нельзя, во-первых, негде держать. В гостиницу же его не возьмёшь.

«Ну пожалуйста, ну пожалуйста…»

«Кстати, это не монстр?»

«Это Фортуна-кролик».

«А-а…»

Но Норль продолжала умолять.

Даже на мой вопрос она настаивала, что это кролик. Ну, вреда от него вроде нет, так что ладно.

Так мы долго спорили, и в итоге я сдался.

К тому времени, как мы закончили собирать травы, солнце уже начало садиться и освещать окрестности. Куда же делась моя смена обстановки?

Кстати, позже я узнал, что этого кролика можно держать как питомца.

Говорят, он очень умный и, если уж привяжется, то навсегда.

Пожалуй, надо поискать гостиницу, где разрешают останавливаться с питомцами…….

http://tl.rulate.ru/book/5586/1307598

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода