× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод A second chance in Remnant. (RWBY Fan-Fic) / Реинкарнация Второй Шанс: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проснувшись сегодня утром после свидания с Винтер, я ощутил прилив сил и был в приятном удивлении, на сколько мы подошли друг другу. Единственное, что меня действительно беспокоит сейчас – это реакция Винтер на то, чтобы делить меня в гареме, в который, возможно, войдёт и её сестра, а также на мой предстоящий бой с Роури, и, конечно же, с Пиррой. Я подумал о том, как Пирра воспримет моё прошлое и одновременно надеюсь на лучшее и готовлюсь к худшему. Я решил, что пора начать создавать своё оружие, и, встав с постели, быстро позавтракал, а затем отправился в клинику Пьетро, чтобы попросить у него на время кузницу и инструменты для изготовления оружия.

Мне не потребовалось много времени, чтобы добраться до клиники Пьетро, и, прежде чем я успел постучать, Пенни открыла дверь и поприветствовала меня.

Пенни: Приветствие, Сильва. Чем обязаны вашим визитом в этот прекрасный день?

Сильва: Ваш отец сейчас на месте?

Пенни: В настоящий момент он находится в Атласе, собирает материалы, и вернётся не скоро.

Я вздохнул и попытался позвонить ему со своего Скролла, но в это же время услышал звонок в клинике. Пенни пошла ответить на звонок в клинике, и через мгновение я услышал голос Пенни в своём Скролле.

Пенни: Приветствие, с кем я говорю?

Я повесил трубку, сообразив, что Пьетро забыл Скролл в своей клинике, а потом Пенни вернулась к двери и сказала:

Пенни: На том конце провода никто не ответил, Сильва, а по какому вопросу вам нужно было к отцу?

Сильва: Я хотел одолжить у него оборудование для создания своего оружия, но раз он не здесь, я попробую пока что арендовать кузницу.

Сильва: Ты можешь пойти со мной, но разве тебе не нужно присматривать за клиникой, пока твоего отца нет?

Пенни: Не обязательно, сейчас я нахожусь в режиме ожидания без каких-либо задач.

Я пожал плечами и сказал ей:

Сильва: Ну, тогда пойдём, но оставь записку, чтобы Пьетро знал, где ты находишься, если он вернётся и не обнаружит тебя.

Пенни отошла, чтобы написать эту записку, и вскоре вернулась и сказала:

Пенни: Я готова к бою.

Я криво улыбнулся и сказал, покачав головой, от изумления:

Сильва: Я уверен, что это так, Пенни...

Я направился в ближайший оружейный магазин, чтобы узнать, есть ли у них напрокат кузница. Войдя в магазин, я увидел хозяина и удивился тому, что хозяин был фавном. В Атласе дискриминация фавнов высока, как и в некоторых частях Мистраля, поэтому видеть фавна, владеющего магазином, мягко говоря, редкость. Он был фавном-оленем с оленьими ушами по бокам головы, каштановыми волосами, карими глазами и высоким ростом. Он увидел меня, зашедшего в его магазин, и сказал:

Сильва: Я хотел узнать, есть ли у вас кузница напрокат, если нет, то, может, знаете, где её можно арендовать.

Хозяин улыбнулся и сказал:

Хозяин: Вам повезло, у меня есть кузница напрокат, к тому же это модель серии Гефест прошлого года.

Я был приятно удивлён, потому что фабричные кузницы серии Гефест – одни из лучших для использования, так как они не только высокотехнологичны, но и удобны в использовании. Я спросил хозяина с волнением:

Сильва: Сколько стоит аренда?

Хозяин сказал мне с профессиональной улыбкой:

Хозяин: 10000 лиен в день и 5000 за 2 часа.

Цена была разумной, потому что 10000 лиен – это примерно 100 долларов в земном эквиваленте по курсу в Америке, основываясь на моей прошлой жизни. Я достал свои деньги и заплатил владельцу, а затем он показал мне, где в глубине находится кузница. Потом он протянул мне инструкцию по эксплуатации фабричной кузницы и спросил:

Хозяин: У вас есть свои материалы или вы хотите воспользоваться тем, что у меня есть в наличии?

Хозяин кивнул и оставил меня здесь, пока я просматриваю инструкцию, чтобы использовать фабричную кузницу, а Пенни осматривает саму кузницу. Закончив читать инструкцию, я достал все материалы, которые собирался использовать для двух видов оружия, которые я придумал, и решил начать с самого сложного. Это будет большой пистолет, который является электромагнитной пушкой, в создании которой у меня приличный опыт: его дизайн я основал на пушке Неро «Синяя роза» из Devil May Cry с двумя стволами.

Общий каркас сделать было несложно, но трудности возникли с источником питания и облицовкой стволов, чтобы намагнитить их так, чтобы они не мешали друг другу. У меня уже был чертеж в голове. Мне просто нужно было собрать его, протестировать и усовершенствовать для улучшений. Пенни в основном молча наблюдала за мной и иногда указывала на некоторые проблемы и предлагала усовершенствования. После нескольких часов сборки, тестирования его на стрельбище в оружейном магазине и переделки я наконец-то закончил.

Это был серебристо-белый большой пистолет с прикладом в виде винтовки, на котором был размещен источник питания с 2 вертикальными стволами. Его преимущества — большой кинетический потенциал урона, отличная дальность, высокая точность и его снаряды могут пробивать несколько препятствий, что делает его очень полезным. Но есть и недостатки: мне нужно выждать 3 секунды между выстрелами, прежде чем он зарядится, а затем выстрелит. Также требуется регулярное сложное обслуживание и нужны специальные боеприпасы, которые я должен делать вручную, что немного усложняет работу с ним.

В целом я остался им доволен и решил назвать его "Дьявольская роза", так как он был вдохновлен "Голубой розой" Неро. Я услышал урчание в животе и решил сделать перерыв на обед. Пенни пристально посмотрела на "Дьявольскую розу" и сказала:

Пенни: Сильва, это прекрасный пистолет, который ты сделал.

Немного устав от всей проделанной работы, я ответил коротко:

Сильва: Спасибо…

Владелец увидел, что я ухожу, и спросил:

Владелец: Вы закончили, молодой человек?

Владелец: Хорошо, я присмотрю за ним. Кстати, это электропушка, которую ты там построил?

Я кивнул, и тогда фавн-олень спросил:

Владелец: Можно взглянуть?

Я передал ему "Дьявольскую розу", и он начал ее осматривать. Он тщательно ее осмотрел и сказал, выглядя очень впечатленным:

Владелец: Это впечатляющая работа. Я сомневаюсь, что кто-либо из этих заносчивых сопляков в Атласе смог бы разработать такое сложное, но ужасающе эффективное оружие. О, и если ты ищешь что-нибудь поесть, то на соседней улице есть хорошее местечко, где делают лучшие бутерброды в Мантле.

Я поблагодарил его за то, что он дал мне знать, и направился в то место, о котором он сказал. Когда я шел по улице, я заметил, что Пенни была очень тихой, и обернулся и увидел, что она смотрит на витрину магазина. Я подошел к ней и увидел, что она пристально смотрит на симпатичного плюшевого мишку в очках в форме шестеренки с зеленым бантиком. Я зашел в магазин, пока Пенни была отвлечена, и купил такого же плюшевого мишку для нее.

Когда я вышел из магазина, я увидел, что Пенни оглядывается, и она увидела меня и сказала:

Пенни: А вот и ты, Сильва. Что в пакете?

Сильва: Я не уверен, опоздал ли я или пришел слишком рано, но с днем рождения, Пенни.

Пенни: Спасибо, Сильва. Мне очень нравится.

Когда я улыбнулся ей, ее следующий поступок сковал меня. Она сняла очки в форме шестеренки, которые были на мишке, и надела их на себя. Я не знал, смеяться мне или плакать, но отложив это в сторону, она неожиданно хорошо выглядела в этих очках в форме шестеренки, поэтому я просто покачал головой в изумлении. Мы пошли в бутербродную на обед с Пенни, и когда мы встали в очередь, я спросил ее:

Сильва: Пенни, тебе что-нибудь нужно?

На лице Пенни появилось задумчивое выражение, и она ответила:

Пенни: Ну, мне бы хотелось некоторых улучшений, но отца сейчас нет, так что придется подождать.

Я просто бросил на нее взгляд и тут же вспомнил, что Пенни, скорее всего, не нужно есть, и мне захотелось дать себе пощечину за забывчивость. Я просто ждал в очереди бутерброд, и скоро дошла моя очередь, и я сделал заказ.

Сильва: Я бы хотел мясной сэндвич 30 см с жареными грибами.

К моему удивлению, Пенни тоже сделала заказ.

Пенни: Я бы хотела индейку-пастрами на ржаном хлебе с немного медово-горчичным соусом и дополнительными солеными огурцами.

Кассир: С вас 1550 линов в общей сложности.

Я заплатил за сэндвичи, и мы вышли из магазина. Затем я спросил Пенни:

Сильва: Пенни, зачем ты заказала сэндвич?

Пенни: Это для отца, когда он вернется. Я не должна была этого делать?

Сильва: Все в порядке, мне просто стало любопытно.

Ее ответ заставил меня улыбнуться, и я прекратил обсуждение, подумав, что у Пьетро хорошая дочь. Когда я вернулся в оружейную лавку, я увидел, как ее владелец спорит с женщиной в плаще.

Владелец: Я же сказал тебе нет... Для меня слишком рискованно ввязываться в это дело, ты вообще понимаешь, как сложно фавну открыть магазин...

Женщина в плаще: Это для всех фавнов, разве ты не понимаешь?

Владелец: Мой ответ все еще нет, я никогда не одобрял изменения с тех пор, как Гира отступил, и по-прежнему верю в старый путь.

Услышав знакомое имя, я понял, что они говорили о Белом клыке. Я попросил Пенни подержать мой сэндвич и сказал ей подождать снаружи. Когда я подошел к женщине в плаще, я спросил владельца.

Сильва: Она тебя беспокоит, сэр?

Владелец: Она как раз собиралась уходить... Сейчас.

Владелец одарил женщину в плаще гневным взглядом, но то, что я услышал дальше, меня удивило.

Женщина в плаще: Сильва, что ты здесь делаешь?

Сильва: Я тебя знаю?

Женщина в плаще сняла капюшон, показав лицо Сиенны Кан, от чего мои глаза расширились от удивления, и сказала.

Сильва: Никогда не ожидала снова увидеть тебя в Атласе, мисс Кан...

Сиенна просто посмотрела на меня, затем окинула меня взглядом и сказала.

Сиенна: Ты вырос с тех пор, как покинул Менджери, и те проекты и средства, которые ты оставил Гире, значительно улучшили Куо-Куана, благодаря тебе.

Сильва: Приятно слышать, что у Куо-Куана все хорошо, но что вы здесь делаете, мисс высший лидер?

Владелец: Погодите-ка, ты ведь тот парень, который построил плотину, которая теперь питает всю Менджери, и начал строительство, чтобы сделать Куо-Куана менее переполненным.

Услышав это, я спросил его.

Сильва: Откуда ты это узнал?

Владелец: Я слышал о тебе от своего брата в Менджери и даже послал твое фото, просто я только сейчас понял, кто ты. Я хотел бы лично поблагодарить тебя за все, что ты сделал для помощи фавнам, больше, чем когда-либо делал нынешний Белый Клык.

Он посмотрел на Сиенну, но она проигнорировала это.

Сиенна: Верно, ты улучшил жизнь в Менджери лучше, чем кто-либо мог подумать, и я хотела бы попросить тебя о помощи.

Я вопросительно поднял бровь, и она продолжила.

Сиенна: В настоящее время филиал Белого Клыка Атласа проводит крупную операцию, состоящую из нескольких частей, в которую помогают другие филиалы.

Я заглянул в ее мысли и обнаружил, что эта операция включает в себя убийство высокопоставленных должностных лиц, освобождение фавнов-рабов и уничтожение собственности предприятий, использующих труд фавнов. Мне почти захотелось убить ее, потому что Вайс, Винтер и Рори были в списке на убийство. Моя кровожадность вырвалась наружу, и Сиенна отступила от меня, почувствовав мои злые намерения. Я сказал ей, велел ей.

Сильва: Ты уберешь девушек Шни и Рори Эйс из списка на убийство, иначе я вытащу из твоей головы местоположение всех баз Белого Клыка и лично уничтожу каждую из них.

Сиенна в шоке посмотрела на меня и спросила с угрозой в голосе.

Сиенна: Откуда ты знаешь?

Я озвучил свое оправдание, чтобы она знала, что могу сдержать свое обещание уничтожить Белый Клык.

Сильва: Моя аура позволяет мне копировать или имитировать другие ауры, и я только что залез в твои мысли, так что я все знаю.

Сиенна посмотрела на меня с удивлением, а затем сказала.

Сиенна: Ясно... Меня можно убедить убрать тех, кого ты только что упомянул, если ты поможешь мне в этой операции.

Я просто рассмеялся ей в лицо, заставив ее нахмуриться, и объяснил, почему.

Сильва: Ты сильно ошибаешься, думая, что можешь торговаться со мной, потому что, как я уже сказал, я знаю все о твоей операции и могу с легкостью убрать ее сам.

Сиенна рассвирепела от моей угрозы.

Сиенна: ТЫ ПОСМЕЕШЬ ОСТАВИТЬ СВОИХ СОПЛЕМЕННИКОВ ФАВНОВ В РАБСТВЕ РАДИ ПАРОЧКИ ЛЮДЕЙ, В ТВОЕМ ЛИ РАЗУМЕ!?

Я просто улыбнулся и сказал ей.

Сильва: Я ставлю тех, кто мне дорог, выше незнакомцев и могу вытащить их из рабства гораздо проще, чем ты, и даже отправить их домой без усилий.

Всё это правда, не только подобие Рейвен, скопированное на кристалл души, плюс ещё одно подобие, которое я придумал на основе подобия Рейвен, но вместо людей это места, в которые я могу открывать порталы. Сиенна стиснула зубы и н.а.с.и.л.ь.с.т.в.е.н.н.о. успокоила себя, затем сказала:

Сиенна: Хорошо, их больше нет в списке...

Я был удивлён, что она так легко сдалась, а затем она сказала:

Сиенна: Однако, если то, что ты сказал, правда, то что нужно, чтобы ты помог Белому Клыку освободить фавнов от рабства...

Я вздохнул и решил помочь, несмотря на мои личные чувства к Белому Клыку, потому что никто не заслуживает быть рабом.

Сильва: Просто сообщите мне время и место операции, и я помогу.

Сиенна заметно расслабилась и сказала мне, доставая свой свиток:

Сиенна: Вот. Здесь всё, что вам нужно.

Мой свиток получил информацию от Сиенны, и она поблагодарила его, а затем вышла из оружейного магазина. Затем в магазин зашла Пенни, и владелец спросил меня:

Владелец: Вы имели в виду то, что сказали о том, чтобы уничтожить их, если они причинят вред этим девушкам?

Я кивнул, а затем направился в кузницу, чтобы изготовить другое оружие, которое было у меня в мыслях, и услышал, как пробормотал владелец:

Владелец: Воля из стали и готовность пролить кровь ради защиты тех, кто ему дорог, мир мог бы быть лучше, если бы было больше таких людей, как он, особенно для фавнов.

http://tl.rulate.ru/book/55613/3999693

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
👍🏻
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода