Читать Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 443. Рядом со своими защитниками :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 443. Рядом со своими защитниками

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Дедушка, бабушка, тетя Лю, я здесь! Выйдя из зала, маленькое пушечное ядро протопало внутрь и пристроило свою задницу рядом с бабушкой Лю. Это был не кто иной, как Фен Мохан, которого они не видели уже много дней.

Рядом со своими защитниками, он снова становился смелее и отважнее.

- Сяо Фен, ты снова смог выйти из дворца? Бабушка Лю погладила мальчика по голове и спросила с улыбкой.

- Бабушка, я так страдал. Императорский дядя не хотел привозить меня сюда. Если бы я не придумал выход из этой ситуации, вы, наверное, даже не увидели бы меня! Мой дядя-император был ужасен. Он едва мог записать все свои преступления, поэтому, когда его дяди не было поблизости, он перечислил их все, чтобы его бабушка услышала.

Одно приведет к другому. Всегда найдется кто-то, кто сможет наставить на путь истинный его дядю-императора.

Появление маленького мальчика заставило всех рассмеяться. Дедушка Лю сказал:

- Когда твой дядя будет издеваться над тобой, просто скажи сразу же мне. Я отомщу за тебя.

- Хорошо, я расскажу тебе в следующий раз, - сказал Фэн Мохан, гордо взглянув на Фэн Цинбая. У него была поддержка дедушки и бабушки. Его дядя-император не посмеет больше ничего с ним сделать.

Часть лица Фэн Цинбая потемнела.

Юйшен наблюдала за происходящим и радостно поджала губы. Только в это время Фэн Мохан осмелился прыгнуть на голову Фэн Цинбаю, но Фэн Цинбай ничего не мог с ним сделать.

Пока большая семья смеялась и шутила, Фэн Цинбай сел рядом с Юйшен и спросил у нее:

- Злорадствуешь?

- Вовсе нет. Я наблюдала за твоим беззащитным взглядом. Это так забавно. Молодая девушка улыбнулась, как маленькая лисичка.

Пока люди не обращали внимания, Фэн Цинбай приблизил губы к ее уху и прошептал:

- Если ты вернешься в комнату со мной, там будет еще веселее.

Уши Юйшен сразу же загорели. Она пристально посмотрела на него, повернула голову и не осмелилась заговорить с ним.

Вернуться с ним в комнату? Мечтай дальше!

Разве это не было отправкой овцы в пасть тигра?

Тем временем Фэн Мохан уже поздравил Лю Чжисю. Он узнал, что Лю Чжися занял первое место, как только вышел из дворца.

Если с Лю Чжися не случится несчастного случая, он наверняка войдет в тройку лучших. После этого вокруг него появится еще один могущественный сторонник.

Дни, естественно, становились все лучше и лучше.

Прошли те времена, когда поместье короля Нанлин пустовало. Теперь здесь было многолюдно и оживленно. Время от времени слышались раскаты смеха, а лица людей во дворце заражались сердечным смехом.

В этот вечер стол для вечерней трапезы был заполнен до отказа.

Хотя банкета не было из-за особой природы королевского поместья, но Лю Чжися предпочитал сидеть вместе со всеми, как сейчас, разговаривая, смеясь и препираясь.

Это было более расслабляюще и приятно.

Что же касается тех приглашений, которые где-то скопились, он даже не потрудился взглянуть на них.

Они были не более чем теми, кто хотел заранее заявить о связях с кем-то в чьих-нибудь рядах или привлечь себя на его сторону. Отвечать на это было бессмысленно.

Если он не добьется хороших результатов на государственном экзамене, те семьи, которые вручили ему приглашения, могут отказаться от него в мгновение ока.

Если бы он захотел занять официальную должность, то, естественно, установил бы контакты в будущем, но сейчас не было необходимости так спешить.

Посмотрев на женщину с нежными бровями и улыбкой рядом с ним, глубины его глаз наполнились мягкостью. Чего он сейчас с нетерпением ждал, так это своего брака с ней.

В прошлом он не спешил в этой области, потому что не встречал никого, кто манил бы его так сильно. Как только они встретились, она была навсегда вырезана в его сердце и он хотел ее на всю жизнь.

Он хотел подарить ей вечность.

Он хотел защищать ее под своим крылом до конца ее жизни.

За обеденным столом сидели Цянь Ванцзинь и Фэн Мохан, так что неловкое молчание было невозможно.

Двое мужчин объединили усилия и иногда спорили со словами "ты знаешь", а затем говорили "ты знаешь", что "ты знаешь" презренно и подло, вызывая кучу ненависти друг у друга.

У обоих были могущественные покровители, так что "ты знаешь" мог только скрежетать зубами от ненависти, но ничего не мог с ними поделать.

Четверо старших наблюдали, как молодежь смеется и поддразнивает их, а смех не прекращался. После еды их лица стали воспалены еще сильнее.

Когда они разошлись, Цянь Ванцзинь был совсем пьян. От него разило алкоголем, когда он говорил, а его походка могла превратиться в восьмерку.

Он все еще не был убежден в чужой правоте и назначил встречу на следующий раунд спора на завтра.

К тому времени, когда посетителей проводили домой, была уже глубокая ночь.

Четверо старших членов семьи весь день были в возбужденном настроении и сопровождали нескольких младших детей в оживленный споре. Вскоре после еды каждый пошел умыться, чтобы лечь спать.

Фэн Мохан также был снова отправлен во дворец Фэн Цинбаем.

Когда Фен Мохана проводили во дворец, он почувствовал печаль и гнев.

У него даже не было времени попрощаться с бабушкой и дедушкой, когда его уже собрали и отправили обратно.

Он подождет до тех пор, когда снова сможет угрожать своему императорскому дяде.

Разгоряченный королевский особняк наконец успокоился. Тем временем, в экипаже, направлявшемся в резиденцию Цянь, Цянь Ванцзинь все еще был безумен от алкоголя.

Чтобы он не упал с сиденья, Ши Сяньроу могла только крепко держать его.

Накачанный алкоголем, он был похож на сумасшедшего. Кто знал, сколько в нем осталось трезвости?

Цянь Ванцзинь болтал без умолку, перечисляя проступки Сюэ Цинлянь, Фэн Цинбая, Лю Чжися и Фэн Мохана.

Он выражал свою неприязнь к земле и небесам, ко всем людям, которых он знал; в целом, все были бельмом на глазу у него.

Его чрезмерная энергия заставила Ши Сяньроу улыбнуться.

Он был тем, кто выглядел в ее глазах мило.

Он заставил ее полюбить его до глубины души.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1760488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку