Читать Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 328.2. Уютное тепло :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 328.2. Уютное тепло

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Не просто ешьте кашу, а ешьте еще и булочки на пару. Каша не наполняет ваш желудок. До обеда еще два часа.

Бабушка сидела там, бормоча слова, полные переполняющей ее любви.

Это было одно из самых распространенных наставлений, которое выражало глубокую привязанность к детям.

Они, очевидно, просто ели, в то время как бабушка просто наблюдала с удовлетворением, как будто гордясь едой, которая попала им в рот.

Чем больше они ели, тем лучше становился их аппетит, и тем счастливее становилась бабушка.

Фу Ючжэн низко опустила голову, и ее глаза тихо покраснели.

- Бабушка, как насчет фаршированных булочек с зеленым луком и мясом завтра? Твои булочки с мясом самые лучшие. Юйшен набила рот кашей и не забыла заказать завтрашний завтрак.

Она явно была способным человеком, но на глазах у пожилых людей превратилась в кокетливого ребенка.

Бабушка Лю весело улыбнулась:

- Хорошо, я приготовлю это для тебя завтра. булочки с зеленым луком и мясной начинкой тоже вкусные. Как насчет тебя, Ючжен? Скажи мне, что ты хочешь покушать. Я подготовлю это заранее.

Фу Ючжэн подняла голову и тихо ответила:

- Я также люблю есть фаршированные булочки с зеленым луком и мясом.

- Хорошо, я приготовлю это блюдо для вас завтра. Вчера наша семья купила много мяса. Нет необходимости замораживать его, поэтому просто храним в погребе. Я позволю мужчинам в семье порубить его попозже и убрать поближе. Я подготовлю их вечером, так что утром они будут готовиться к запеканию. Тогда вы сможете их съесть.

Мужчины? Работать на кухне?

Фу Ючжэн уставилась на Юйшэн с широко раскрытыми глазами, не веря своим ушам.

Юйшэн засмеялась:

- Дворянин держится подальше от кухни – эта поговорка неприменима в нашей семье. Мой дед, отец и дядя будут помогать по хозяйству, пока у них есть время, а Лю балуют своих жен.

Сказав это, она также многозначительно подмигнула Фу Ючжэн.

Фу Ючжэн покраснела. Ее щеки горели.

Даже она сама не знала, почему покраснела.

- Эй девушка, ты же незамужняя леди. Хорошо говорить об этих вещах дома, но ты не можешь быть такой во внешнем мире - сначала бабушка Лю упрекнула свою внучку, а затем вернулась к теме. Но наши мужчины знают, как баловать своих жен. Одна остановка у двери и они смогут победить всех мужей во всей деревне.

Во всей деревне считалось, что только мужчины Лю охотно помогают своим женам по хозяйству на кухне, когда они возвращались с работы.

- Конечно! Возьмем, к примеру, дедушку. Он – эталон для нашей семьи. Он хороший человек, которого трудно найти с фонарем! Теперь все в семье следуют примеру дедушки.

- Поторопитесь и ешьте быстрее свой завтрак. Перестаньте хихикать над своими бабушкой и дедушкой - настаивала бабушка Лю, но нельзя было отрицать румянец на ее щеках от их поддразнивания.

Во всей кухне две молодые и одна старая женщина погрузились в уютную атмосферу.

Такого рода теплота требовала поддержки счастливой и гармоничной семьи.

Фу Ючжэн не могла перестать улыбаться, слушая частые подшучивания между бабушкой и внучкой.

Он сказал, что все женщины в их семье были сокровищами.

Так оно и было на самом деле.

Не только потому, что семья относилась к родственницам как к сокровищам, но и потому, что женщины семьи Лю были добрыми и непредубежденными, и они заслуживали такого отношения.

После завтрака, когда они прибыли в гостиную, комната была уже полна людей, ожидавших их.

Как только они увидели Юйшэн и ее компанию, женщины немедленно двинулись влево и вправо, чтобы освободить несколько свободных мест рядом с камином и позволить им занять места.

Жители деревни давно интересовались делами Юйшэн в столице. Как только они сели, все начали засыпать ее вопросами.

- Наннан, скажи мне быстро. Когда ты на этот раз отправилась в столицу, ты заходила в императорский дворец, когда получила титул? Дворец очень большой и красивый? Ты виделиа нынешнего императора? Как выглядит Его величество?

И мы возвращаемся в деревню Синхуа

http://tl.rulate.ru/book/55568/1565906

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку