Читать Silent Witch / Молчаливая ведьма: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Silent Witch / Молчаливая ведьма: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26

 

Незадолго до того, как ее запястья сковал ледяными цепями Сирил Эшли, Моника активировала свою магию.

Заклинание содержало очень тонкий защитный барьер, объединенный с заклинанием маскировки, чтобы парень ничего не заметил. Другими словами, Моника использовала свою магию и никто вокруг этого не чувствовал, чтобы защитить свои запястья, особенно чтобы не получить обморожение.

Этот человек являлся, вероятно, магом как минимум среднего уровня… Нет, возможно, он уже достиг продвинутого уровня.

Цепи, которые связывали запястья Моники, были прочными и замысловато сконструированными. С такой техникой не справился бы ни один волшебник низкого уровня.

Единственное, что беспокоило Монику, это холодный воздух, который Сирил постоянно излучал всем своим телом. Стоя рядом с ним, она ощущала холод в воздухе, поэтому немного отдалилась от него, уменьшая воздействие холода.

Этого человека было бы очень полезно иметь рядом в жаркий день.

- Э-э… э-э… куда ты… с-собираешься меня отвести?

Сирил посмотрел на Монику и неловко нахмурился:

- Прекрати страдать ерундой. Просто заткнись и следуй за мной.

- П-прости...

- Что это значит, ты надо мной смеёшься?

Холодный воздух, окружавший Сирила, стал немного плотнее. Воздух был одновременно пугающим и ледяным, отчего дрожь пробежала по ее телу.

- Человек, которого ты встретишь, является благородным, с которым маленькая простушка с такой аурой простолюдинов, как ты, никогда не смогла бы встретиться при обычных обстоятельствах, даже если бы ты все время лая бегала кругами на четвереньках.

«Кому захочется встретить сумасшедшего, который будет, лая, бегать кругами на четвереньках?» - по крайней мере, так подумала Моника, помалкивая и не споря с ним.

В конце концов, Сирил остановился перед великолепной дверью четвертого этажа. Затем он щелкнул пальцами, в результате чего ледяные цепи, сковавшие запястья Моники, рассеялись, тая на глазах.

- Пожалуйста, воздержись от проявлений неуважения.

После того, как он предупредил её, Сирил постучал в дверь.

- Я привел Монику Нортон.

- Заходи.

Отказавшись от своего прежнего высокомерия, Сирил изящно открыл дверь и жестом пригласил девушку войти.

- И-изви-ните... – пролепетала она.

Внутри большой комнаты был расстелен алый ковер. Все помещения в академии «Серендия» выглядели намного экстравагантнее, чем в обычных школах, но эта комната выделялась среди них всех.

В задней части перед офисным столом сидел молодой человек. У него были светло медовые волосы, которые светились на свету, и красивые глаза, которые были необычного цвета: вроде голубые, но с небольшим количеством зелёного в центре.

- Извините, что пригласил вас без предупреждения, мисс Моника Нортон.

- Т-ты... человек... вчера... – искренне удивилась она.

И её реакция была объяснима, поскольку именно этот молодой человек собрал её орехи в старом саду. И сейчас он смотрел на нее с той же нежной улыбкой, что и вчера.

Когда Сирил увидел ошеломленную Монику, он впился в нее взглядом.

- Как ты посмела вести себя так неподобающе перед ним! Ты знаешь, кто этот человек?

- Сирил, не мог бы ты нас оставить.

Светловолосый юноша сказал спокойно, но Сирил закричал: "Нельзя!" настойчивым голосом.

- Я не могу оставить вас наедине с этой странной девушкой. Если с вами что-нибудь случится...

- Спасибо за твою заботу. Но я в порядке.

- Но…

Поскольку Сирил продолжал настаивать, молодой человек слегка прищурился. Его спокойное выражение лица осталось неизменным, но он лишь сузив глаза - и Сирил почувствовал невидимое давление.

- Ты мне не доверяешь?

- Это не правда! Я верю в вас больше, чем кто-либо!

- Тогда ты учел мои чувства? Знаешь, я ненавижу тратить время на эти бесполезные аргументы.

В ответ на отчаянную мольбу Сирила светловолосый молодой человек говорил спокойно. Однако, когда он промолвил последнее слово, оно звучало низко и тяжело.

- Пожалуйста, простите меня! Я вышел за рамки.

Сирил низко поклонился и вышел из комнаты, перед тем, как он закрыл дверь... он впился в Монику острым взглядом, как будто собирался застрелить ее.

Удостоверившись, что дверь закрыта, молодой блондин улыбнулся Монике.

- Ты как следует съела свой ланч, Белочка? – его обращение кардинально поменялось.

- Эм... С-спасибо большое... за то, что помогли мне тогда.

«Я сделала это! Я смогла поблагодарить его должным образом».

http://tl.rulate.ru/book/55474/1534100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо~^~
Развернуть
#
Это прогресс, Моника! Мы за тебя болеем!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку