― Вот ты где, Филия.
― …Папа?
Филия рефлекторно скрутила руку подошедшего к ней человека, но, поняв, что это был маркиз Сейкрин, широко раскрыла глаза. Она склонила голову набок, потому что его глаза казались странно расфокусированными.
«Он пьян?»
Маркиз Сейкрин заговорил с ней таким любезным голосом, что у Филии мурашки побежали по спине.
― Что ты здесь делаешь?
― Н-ничего.
― Раз ничего, то потанцуй с герцогом, пока бал не закончился.
― Что? Почему я!..
― Чего ты застыла? Пойдём!
― Папа?
Маркиз Сейкрин потащил Филию сквозь толпу, невзирая на её нежелание. Она скривилась и медленно поплелась за ним к Рэнделлу.
«Какого чёрта он делает? Как бы пьян он не был, папа никогда так себя не вёл…»
Маркиз Сейкрин знал, что Рэнделл и Филия дружили с детства и не были заинтересованы друг в друге. Но сейчас её отец вёл себя так, словно его голова была забита мыслями о том, что он должен заставить её танцевать с герцогом, даже не заботясь о том, что её запястью было больно. Маркиз отвёл растерянную Филию к Рэнделлу. Подойдя к герцогу и герцогине, стоявшим на платформе, он любезно поприветствовал их.
― Давно не виделись, герцог, герцогиня. Моя дочь Филия здоровалась с вами?
При этих словах Рэнделл и Сильвия повернулись. Герцог поздоровался с ним с приветливым видом.
― О, маркиз Сейкрин. Филия, ты тоже здесь.
― Моя дочь повела себя невежливо и даже не поприветствовала вас. Приношу извинения от её имени.
― Почему вы…
Рэнделл замолчал и нахмурился.
«Он всё ещё злится на Филию?»
Филия и Рэнделл дружили чуть ли не с пелёнок, поэтому не здоровались друг с другом на подобных банкетах. Рэнделл не хотел, чтобы она приветствовала его поклоном, а Филия в свою очередь не хотела ему кланяться лишь потому, что он герцог. Маркиз Сейкрин хорошо это знал, поэтому всегда цокал языком, но ничего не говорил об этом.
Пока Рэнделл колебался из-за поведения маркиза, тот широко улыбнулся и толкнул Филию в спину.
― Кроме того, моя дочь ещё ни разу не станцевала. Я был бы признателен, если бы герцог составил компанию Филии.
― Папа, мне действительно не нужно…
― Помолчи. Мы стоим перед герцогом, ― строго произнёс маркиз, и Филия закрыла рот и отвела глаза.
Рэнделл хотел станцевать с Филией, потому что маркиз редко просил о чем-либо. Но из-за Сильвии он колебался, так как ему не хотелось на её глазах общаться с другими девушками. Герцогиня, наблюдавшая за происходящим, прищурившись, улыбнулась.
― Ступайте. Думаю, будет невежливо отказываться.
Её улыбка была мрачноватой. Рэнделл, оказавшись в затруднительном положении, посмотрел на маркиза и Сильвию и, в конце концов, тяжело вздохнул.
― …Скоро вернусь.
― Желаю вам хорошо провести время. И леди Сейкрин тоже.
― …Да, герцогиня.
После ласковых слов Сильвии Филия взяла Рэнделла под руку, стараясь не скривиться. Герцог тоже старательно держался от неё как можно дальше.
― А-а-а! Я коснулась твоей ладони. Мерзость какая.
― И я того же мнения.
Двое людей вышли на танцпол, перешептываясь друг с другом с едва уловимым напряжением на лицах.
― …
Сильвия смотрела им вслед, её взгляд ненадолго утратил спокойное выражение, а затем она отвернулась. Герцогиня увидела улыбающегося маркиза Сейкрина, стоящего рядом с ней. Сильвия улыбнулась и резко произнесла:
― У вас настолько хорошее настроение, маркиз? Боюсь, сейчас ваш рот порвётся.
― Ха-ха, разве не каждый родитель хочет, чтобы у его ребёнка было всё самое лучшее? Посмотрите, как они хорошо смотрятся.
Однако маркиз лишь улыбнулся яркой и немного невинной улыбкой.
«Он меня провоцирует?»
Сильвия глубоко задумалась. Ей казалось, что на предыдущем банкете маркиз Сейкрин, общаясь с Рэнделлом, был намного серьёзнее. Глядя на него, наблюдающим с довольным лицом за герцогом и своей дочерью, Сильвия подумала, что, похоже, это не так. Она решила держаться подальше от бального зала и контролировать свои мысли.
― Я собираюсь подышать свежим воздухом. Прошу меня простить.
― Да, ступайте, ― вежливо, но сухо ответил маркиз, по-прежнему наблюдая за Рэнделлом и Филией.
Сильвия взглянула на него, ощущая дискомфорт из-за разницы с предыдущим впечатлением, затем повернулась и исчезла на террасе. Некоторое время спустя.
― …Ай!
Маркиз Сейкрин внезапно нахмурился и коснулся лба одной рукой. На мгновение у него закружилась голова от боли, словно его голова снова собралась воедино. Но, к счастью, боль отступила так же быстро, как и внезапно появилась. Он огляделся с растерянным видом.
― Что я…делал только что?
В голове стоял туман, словно кто-то стёр часть его памяти. Маркиз некоторое время оглядывался по сторонам, как заблудившийся ребёнок, но рядом не было никого, кто мог бы объяснить ему ситуацию.
― Я всё неправильно понял? Что? Почему эта девчонка Филия танцует с герцогом?.. Лучше бы она привела подходящего жениха.
Ему ничего не оставалось, кроме как покинуть свое место, пытаясь избавиться от странного чувства дискомфорта.
*****
Как только музыка закончилась, Рэнделл и Филия отошли друг от друга.
― Я снова поняла, что мы не подходим друг другу, ― проворчала Филия, отряхивая то место, где её касалась рука Рэнделла.
― Согласен с тобой, ― ответил он, осторожно вытирая руку о жакет.
Их танец был далек от гармоничного. Ни Рэнделл, ни Филия не испытывали недостатка в танцевальных навыках. Просто их характеры абсолютно не совпадали. Танец требует гармонии с партнёром. Однако у Рэнделла и Филии были диаметрально противоположные характеры и, соответственно, манера танцевать. Они не прилагали никаких усилий как другие люди, чтобы преодолеть эти различия с помощью практики. Поэтому неизбежно их танец был словно неуправляемая, постоянно скрипящая дверь.
Рэнделл вспомнил, как танцевал с Сильвией: их движения были гладкими, хотя она не пыталась подстроиться под него. Из-за этого недавний танец с Филией показался ему ещё ужаснее.
«Если бы она наступила мне на ногу, то сломала бы мне кость», ― пробормотал Рэнделл с усталым видом, вздрогнув, вспоминая о том, как каблук туфли Филии чуть не проткнул его ботинок.
― Но почему папа поступил так сегодня со мной? Он сошёл с ума?
― Филия, нельзя так говорить про своего отца.
― Но ты же тоже так думаешь. Не вздумай уходить от ответа, ― пригрозила ему Филия.
― …
Рэнделл предпочёл промолчать после её слов, которые в точности повторяли его мысли. Филия, которая искала маркиза, чтобы выразить протест против этого, снова разозлилась.
― Кстати, они всё ещё там.
― О чем ты? ― спросил озадаченно Рэнделл и повернулся в ту сторону, куда смотрела Филия.
Она ему не ответила, зло глядя на Джеффри, а затем резко произнесла:
― Эй.
― Что?
― Можешь потанцевать с этими девушками? Думаю, нужно избавиться от этого.
Филия указала пальцем на леди, окружавших Джеффри. Рэнделл наклонил голову, когда увидел рыцаря.
― Ты говоришь о леди вокруг Джеффри?
― Да.
― Зачем?
― Из-за моей любви.
― Понятно, в любом случае нет… Стоп, подождите-ка, ― Рэнделл, который наотрез отказался, остановился. Запоздало он широко раскрыл глаза. ― Филия, тебе нравятся эти леди?
― С ума сошёл? Я говорю о Джеффри.
― А, так ты говорила о Джеффри… Что? ― Рэнделл снова пришёл в замешательство.
Филия посмотрела на него с жалостью, в её взгляде читалось, что она считает его туповатым. Только тогда Рэнделл понял, что она имела в виду, у него был ошарашенный вид.
― Ч-что? Но как?..
― Тебе не обязательно это знать. В любом случае, помоги мне немного. А? В этом нет ничего особенного, ― серьёзно попросила Филия.
Но Рэнделл, отойдя от шока, ответил с невозмутимым лицом:
― Нет.
― Почему?!
― Потому что я уже женат.
При этих словах Филия открыта фыркнула.
― Король принудил тебя к этому браку, не понимаю, что тут такого.
― Будь осторожна, Филия Сейкрин. Какими бы ни были обстоятельства, Силивия уже моя жена и герцогиня Белфор. Это означает, что ты не можешь относиться к ней с пренебрежением, ― холодно произнёс Рэнделл, в его взгляде на мгновение проскользнула злоба.
Филия неосознанно затаила дыхание. Она всегда считала Рэндела бродячим щенком, но в такие моменты понимала, что он её господин. Филия замолчала, поняв, что некоторое время назад коснулась «черты» Рэнделла. Он понял всё по её лицу и вздохнул. Рэнделл хорошо знал, что Филия говорила это всё без злого умысла. Он добавил, прикрыв рот одной рукой и наклонив голову:
― …Сейчас мои чувства к ней искренние.
― …Хо.
Филия в замешательстве открыла рот. Конечно, она уже заметила, что Рэнделл влюблён в Сильвию. Но не думала, что он сам уже всё понял, и продолжает так себя вести. Она произнесла с недоумением в голосе.
― Ты… Если оставить в стороне долг лорда и необходимость остерегаться людей короля. Эта женщина… Ты нравишься герцогине?
Рэнделл поколебался и ответил на вопрос Филии.
― …Меня отвергли.
― Что? Ты уже признался? Ты обезумел от любви?
― Это было грубовато.
― А, прости. Я просто очень удивилась. Кстати, раз тебя отвергли, ты должен сдаться. Почему же ты продолжаешь так себя вести?
― А ты? Не знаю подробностей, но очень похоже на то, что Джеффри тебя отверг. Вот почему ты не можешь подойти к нему сама и потребовать, чтобы эти молодые леди убирались.
― …
― …
Он попал в самую точку, поэтому Филия замолчала. Рэнделл тоже, поэтому между ними воцарилось сочувствующее молчание.
Филия, которая какое-то время справлялась с болью разбитого сердца, просияла при мысли, которая внезапно пришла ей в голову.
― Тогда, раз нас обоих отвергли, нам больше нечего терять. Почему бы нам не поработать вместе, чтобы вызвать ревность?
― С ума сошла?
― Нужно пройти через тягости и невзгоды, а также стыд и позор, чтобы завоевать любовь. Ты сказал, что хочешь понравиться герцогине.
Рэнделл выглядел встревоженным. Но вскоре он грустно улыбнулся и твёрдо сказал:
― …Как бы это ни было тяжело, я не хочу заставлять её любить себя, причиняя ей боль.
― …
― Думаю, что единственное, что мне сейчас нужно делать, ― продолжать демонстрировать свою искренность.
― Искренность…
― Я пошёл.
Рэнделл похлопал Филию по плечу и направился на поиски Сильвии. Она подняла глаза вверх, поняв кое-что из его слов.
― Верно, не так уж плохо ― придерживаться моральных принципов и не сдаваться. Он мне ещё толком не отказал, поэтому нет причин оставлять его одного, чтобы он флиртовал со всеми, ― пробормотав это, Филия двинулась вперёд.
Джеффри неловко улыбался в окружении молодых леди, а затем повернулся, почувствовав чьё-то приближение. И сразу же окаменел, словно в него ударила молния.
― Похоже, у вас неприятности, джентльмен.
Филия бросила многозначительный взгляд на девушек, которые попятились, и пристально посмотрела на Джеффри.
«Ох, как приятно видеть твое лицо спустя долгое время».
На сердце стало легче, как будто она злилась из-за ревности давным-давно. Филия протянула ему руку с приятной улыбкой.
― Если вы не возражаете, не хотите ли потанцевать со мной?
При этих словах Джеффри растерянно посмотрел на нее, и перед глазами внезапно промелькнуло.
«― Эй, вы! Почему такие большие парни окружили одного ребёнка? Вам не стыдно?»
Его детство, ставшее воспоминанием. Это определённо случилось в другом времени, но и сейчас она выглядела как героиня, спасающая его, когда он был в затруднительном положении. Джеффри не смог устоять перед протянутой ему рукой и схватил её.
http://tl.rulate.ru/book/55356/1974659
Готово:
Использование: