× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 1017: Мёртвые не лгут

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзу Ань убрал бумажную полоску и сказал:

— У герцога Облачного Центра было шесть личных охранников, которые погибли при исполнении служебных обязанностей. Я поручил своим подчинённым разобраться в ситуации.

— Три из этих смертей не вызывают никаких подозрений, и их останки уже исследованы. Однако остальные три смерти кажутся подозрительными.

— Что не так? — с любопытством спросила Пэй Мяньмань.

Цзу Ань объяснил:

— Например, на одного из них напали демоны и обезглавили. В итоге его товарищи смогли вернуть только обезглавленный труп.

— Другой охранник расследовал дело о контрабанде наркотиков. В конце концов склад, который он осматривал, загорелся. Всё его тело сгорело дотла.

— У третьего высосали всю кровь, оставив лишь сморщенный труп.

Пэй Мяньмань была умна. Она быстро среагировала:

— Общее у этих людей то, что их личности трудно различить.

— Действительно, — кивнул Цзу Ань. — Я подозреваю, что кто-то подменил настоящие тела на фальшивки. Возможно, это не те трупы, которые я ищу.

— Но как можно расследовать что-то подобное? — Пэй Мяньмань немного забеспокоилась. — В конце концов, уже сейчас сложно установить личности этих людей.

— Любой человек в этом мире неизбежно оставляет после себя всевозможные следы. Даже самый осторожный убийца невольно оставляет следы, на которые не обращает внимания, — сказал Цзу Ань. Он на мгновение замолчал, а затем добавил:

— Кроме того, живые могут лгать, но не мёртвые.

Выражение лица Пэй Мяньмань слегка изменилось. Она начала:

— Только не говори мне, что ты...

Цзу Ань с улыбкой кивнул:

— Любовь моя, раз у нас есть немного свободного времени, не составишь ли ты мне компанию на свидании в кладбище?

— Хм, какой здравомыслящий человек пойдёт на свидание на кладбище? — парировала Пэй Мяньмань. В конце концов, она была девушкой. Она инстинктивно отвергала подобные вещи.

Цзу Ань понимал, что ей немного неловко, поэтому сказал:

— Всё в порядке, тебе лучше вернуться. Я найду тебя, когда закончу.

Пэй Мяньмань испытывала некоторую внутреннюю борьбу, но всё же не хотела расставаться со своим возлюбленным. Поэтому она настояла на своём:

— Нет, я всё равно хочу пойти с тобой.

Разве поместье Пэй не было похоже на кладбище? Если бы она могла быть со своим возлюбленным, разве это не было бы её домом, куда бы она ни отправилась?

Цзу Ань не хотел с ней расставаться. Он взял её за руку и с улыбкой сказал: — Это тоже хорошо. Когда муж и жена заодно, они могут сделать всё, что угодно.

— Кто захочет быть твоей женой? — Пэй Мяньмань игриво надула губы

Цзу Ань сел на коня и сказал:

— Кладбище находится за городом. Оно довольно далеко отсюда. Будет удобнее ехать верхом.

Он похлопал по седлу перед собой, приглашая её сесть.

Пэй Мяньмань покраснела. Если бы они были в уединённом месте, она бы с радостью села рядом. Но сейчас они были в городе, где постоянно кто-то ходил. Сидеть, прижавшись к нему, было бы для неё слишком смело.

Она была не так известна, чтобы все знали, кто она такая, но благодаря её внешности и тому, что она была юной госпожой клана Пэй, многие её узнавали. Если бы кто-то увидел её и сообщил об этом родителям, возникли бы проблемы. Поэтому она оттолкнулась от земли и села позади Цзу Аня.

— Держись крепче, — напомнил ей Цзу Ань.

Пэй Мяньмань поджала губы. Если бы они были наедине, она бы не только не оттолкнула его, но и сделала бы тысячу других вещей. Но ей, сдержанной молодой леди, было неловко обнимать своего мужчину за талию средь бела дня на улице.

Но кто бы мог подумать, что Цзу Ань натянет поводья и заставит лошадь мчаться вперёд? Он воскликнул:

— Но, лошадка!

Пэй Мяньмань потеряла равновесие и чуть не упала с лошади. К счастью, она была достаточно развита, чтобы быстро среагировать. Она обхватила Цзу Аня за талию, чтобы не упасть.

Выражение лица Цзу Аня стало каким-то странным, когда он почувствовал, как что-то упирается ему в спину. Большая Маньмань не зря была Большой Маньмань!

— Ты сделал это нарочно, да? — Пэй Мяньмань ударила его кулаком по спине, но не смогла заставить себя ударить посильнее.

Цзу Ань рассмеялся. Он взмахнул поводьями, и они быстро выехали из города. Ехать верхом рядом с красавицей было поистине божественным наслаждением.

— Ах, помедленнее… Помедленнее, я больше не могу… — Пэй Мяньмань несколько раз чуть не упала. Ей оставалось только крепко обнять мужчину, стоявшего перед ней.

— Быстрота и решительность — ключ к успеху! — объяснил Цзу Ань. — Я уже начал расследование в отношении этих охранников, так что те, кто скрывается, могут быть начеку. Будет неприятно, если они уничтожат все улики.

— О... — Пэй Мяньмань крепко прижалась к телу Цзу Аня. Несмотря на то, что их разделяла одежда, она всё равно чувствовала приятное тепло, исходящее от его широкой и крепкой спины. Внезапно её охватило невероятное чувство умиротворения и блаженства. Раньше она могла лишь фантазировать об этом со своим возлюбленным. Она и подумать не могла, что сегодня это сбудется.

— А Цзу, знаешь, почему я искала тебя сегодня? — спросила Пэй Мяньмань, крепко прижавшись лицом к его спине. Было так приятно, что кто-то заслонил её от ветра и снега.

— Разве это не потому, что ты скучала по мне? — с улыбкой ответил Цзу Ань.

— Хм, это лишь часть причины, — на этот раз Пэй Мяньмань не стала стесняться. — Наследник короля Ци тоже хочет, чтобы я проследила за успехами вашего императорского посланника.

— О? — Цзу Ань приподнял бровь.

Пэй Мяньмань вкратце рассказала ему о визитах Чжао Чжи. Цзу Ань вздохнул:

— С головами у мужчин в этом мире явно что-то не так. Почему они всегда отправляют своих невест к другим мужчинам?

Он вспомнил ситуацию с Сан Цанем. Но, с другой стороны, он в итоге воспользовался младшей сестрой Сан Цяня, так что ему было немного неловко спорить об этом. Тем не менее, на самом деле он был совсем не против такого поведения. На самом деле, чем больше таких людей он встретит в будущем, тем лучше. Пожалуйста, не жалейте такой нежный цветок, как я; просто подойдите ко мне! Прекрасные женщины, пожалуйста, приходите и растопчите меня!

— Хм, а кто его невеста? Я бы никогда на такое не согласилась, — сказала Пэй Мяньмань. Она укусила Цзу Аня за плечо, выражая своё недовольство.

— Конечно, ты моя женщина. Эта жаба Чжао Чжи вообще хочет быть с такой, как ты? Он думает, что поступает мудро, но он не только отдаст свою невесту, но и потеряет свою армию! — смеясь, воскликнул Цзу Ань.

Пэй Мяньмань почувствовала, что слова Цзу Аня прозвучали странно. Но когда она услышала, как он громко заявляет, что она его женщина, она обняла его ещё крепче и ничего не ответила.

Цзу Ань чувствовал себя так, словно всё его тело упиралось в ватный шар. Неудивительно, что все байкеры из моего предыдущего мира заставляли своих женщин сидеть позади них. Я же сам автоматически предложил ей сесть впереди! Я всё ещё слишком наивен…

Так они оба погрузились в свои мысли, и ни один из них не хотел прерывать это прекрасное чувство.

Сами того не желая, они оказались на кладбище на окраине города. Несмотря на то, что мир огромен, в нём всё же есть отведённые места для захоронений. Нельзя просто похоронить человека там, где захочется, потому что земля может быть не твоей. Земли не хватает даже для выращивания сельскохозяйственных культур. Одна катастрофа, и человек может оказаться не в состоянии выплатить кредит. Тогда его землю заберёт другой землевладелец.

Власти часто выделяли участок земли на пустыре для людей, у которых не было другого места для захоронения. Однако у тех, кого там хоронили, часто не оставалось родственников. Через несколько поколений уже некому было приходить и отдавать дань уважения. Таким образом, со временем это место превращалось в заброшенное кладбище.

Однако с доверенными стражниками герцога Облачного Центра обращались гораздо лучше. Герцог Облачного Центра выделил участок земли для захоронения тех, кто погиб при исполнении служебных обязанностей на его территории. Несмотря на то, что он пропал без вести, система продолжала работать.

Поблизости росли несколько сосен и кипарисов, а также множество цветов и растений. Конечно, в это холодное время года цветов было немного.

На кладбище были смотрители, которые обычно занимались обрезкой цветов и растений, а также следили за тем, чтобы животные не разоряли кладбище. Но в тот момент шёл снег, поэтому все они прятались внутри и грелись у огня. В такой ситуации никто из них не вышел бы проверить могилы.

Цзу Ань и Пэй Мяньмань без проблем проникли на кладбище. Они быстро нашли могилы охранников, следуя указаниям, которые Цзу Ань получил от своего подчинённого.

— Мы правда будем раскапывать могилы? — Пэй Мяньмань резко обернулась. Поездка была слишком тряской, и всё это время они сидели, прижавшись друг к другу. Она всё ещё не могла пошевелиться. Ей не хотелось, чтобы Цзу Ань видел её в таком жалком состоянии.

Цзу Ань подтвердил:

— Ты можешь просто остаться там. Я справлюсь сам.

Пэй Мяньмань открыла рот, чтобы сказать, что она готова помочь. Но, подумав о том, что он собирается сделать, она всё же отказалась от этой идеи.

— Отважные герои, этот смиренный не желает тревожить ваш покой, но я хочу восстановить справедливость ради всех вас. В конце концов, действительно был кто-то, кто причинил вам вред, и я не думаю, что вы все хотели умереть такой трагической смертью… — Цзу Ань достал несколько заранее приготовленных ароматических палочек, зажёг их и поклонился всем могилам. Затем он приступил к тому, что должен был сделать.

Это был мир культиваторов; каждый культиватор сам по себе был практически машиной для раскопок в человеческом обличье. Выкопать могилу оказалось не так сложно, как казалось, и вскоре появился гроб.

— Этого человека зовут Чэн Ба. Он попал в засаду, устроенную демоническими расами, и был обезглавлен, — объяснил Цзу Ань, открывая гроб. Оттуда распространилось зловоние.

— Остерегайся трупных ядов, — сказала Пэй Мяньмань.

Она указала рукой, и над ней пролетела струя чёрного пламени, сжигая весь токсичный воздух.

— Ты, как всегда, дотошна, — усмехнулся Цзу Ань. Затем он начал осматривать труп.

Там было только тело. Голову заменили деревянной фигуркой. Несмотря на то, что с момента смерти прошло уже несколько месяцев, в Облачном центре было холодно, поэтому тело ещё не полностью превратилось в скелет.

— Там даже головы не осталось; что ты вообще можешь расследовать в такой ситуации? — Пэй Мяньмань прикрыла рот и нос платком. Она также протянула платок Цзу Аню. Если бы не её любимый, она бы никогда не осталась в таком месте.

 

http://tl.rulate.ru/book/55158/7287321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода