Читать Он стал таким, потому что встретил Тысячеглазого Демона / Он стал таким, потому что встретил Тысячеглазого Демона: 160 глава. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Он стал таким, потому что встретил Тысячеглазого Демона / Он стал таким, потому что встретил Тысячеглазого Демона: 160 глава.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Впервые Сакура поняла, что её дочери маленькие копии своего отца. Нет, не по внешности, движениям или мимике, а по мастерскому игнорированию. В прошлом женщина не сильно обращала внимания на равнодушие со стороны Саске, так как любовь делала её через чур самоуверенной и слепой. Только сейчас, увидев поведение дочерей, которые рассуждали о том как заработать денег, совершенно не обращая на мать никакого внимания и будто бы забыв о том, что она сидит в той же комнате, что и они. Вспомнив прошлое и сравнив его с настоящим, женщина вновь захотела стать той "слепой" Сакурой, какой была ранее.

- Нам надо выполнять больше миссий... - договорить девочке не дала старшая сестра.

- Меки, ты же понимаешь, что не важно сколько миссий мы выполним зарплата у нас раз в месяц... - Меки, действуя методом Сарады, перебила её:

- Но зарплата начисляется не только из количества выполненных заданий. В зарплату входит ещё и то, КАКИЕ миссии мы выполняем. Если мы каждый день ловим кошек, что пошли почистить кишки в лес, а хозяева их потеряли, то действительно зарплата будет маленькой и несущественной. - Сарада хотела ещё что-то сказать, но открыв рот сразу же его закрыла - Меки говорила так как было, а она, помня только о том, что заработная плата раз в месяц - забыла о том какая зарплата на самом деле нестабильная. - Но если мы будем брать более "противные" и не популярные задания, то естественно заработная плата будет выше, даже с учётом налогов и прочего.

Меки посмотрела на старшую сестру, а Сарада под этим взглядом опустила голову прижавшись подбородком к груди. От девочки исходила аура безысходности, а голос был таким мрачным, что на похоронах говорят веселее.

- Так-то оно так... Не пользующиеся у генинов спросом миссии оплачиваются выше, вот только мы кое-что не учли. - казалось, что старшая из сестер Учиха сейчас расплачется, но вместо этого она резко вскинула голову и посмотрела прямо Меки в глаза. - Бо-ру-то!..

После того, как Сарада это произнесла гнетущая атмосфера витала не только вокруг старшей Учиха, но и младшая не осталась в стороне. Они слишком увлеклись, совсем забыв о том что у Сарады не сокомандник, а ноющая заноза в заднице. Эгоистичная и вечно всем недовольная.

Негатив девочек заставил Сакуру покрыться гусиной кожей, но вместо того, чтобы переживать о том, что её дочери ещё слишком эмоционально нестабильны и не могут справиться со своей Ки и держать её под контролем, женщина была рада.

Конечно же как мать, Сакура не могла не гордиться тем, что её дочери в столь юном возрасте настолько ответственны и самостоятельны. Но так же она не хотела, чтобы девочки потратили свои последние детские годы на постоянную работу. В их семье два взрослых человека, которые вполне могут справиться с таким делом как заработок деньги на новый дом.

Но даже услышав, что разговор зашёл о Боруто, неугомонном товарище Сарады, Сакура поняла, что её девочки не изменят своего решения. И даже если она будет возражать, то её попросту проигнорируют. Стоило один раз это увидеть и прочувствовать на собственной шкуре, чтобы понять, что это один из скрытых талантов её детей.

Женщина перевела взгляд с дочерей, на часы и замерла. С ужином они опоздали, уже давно пора спать. Сакура не могла не пройтись по собственной спине нецензурными словами: вместо того, чтобы накормить своих дочерей вкусным и свежеприготовленным ужином, она начала рассказывать о своих проблемах с местными чиновниками. Ну вот кто её вообще за язык тянул, надо было молчать. И опять же Сакура поняла, что если бы не рассказала об этом Меки и Сараде, то дочерям пришлось бы врать, а этого тоже не хотелось. Она и так долгие годы только и делала, что изворачивалась и молчала, и в итоге Меки и Сарада даже в Скрытом Звуке побывали.

- Так! На сегодня достаточно! - женщина поднялась с дивана. Её брови сошлись на переносице, а руки упёрлись в бока. Весь вид розововолосой выражал строгость, против которой не попрешь. - Время уже позднее, поэтому, мы сейчас идём ужинать, а потом спать.

Только после слов матери девочки, синхронно посмотрели на часы. Почти полночь. Время так быстро пролетело, что они и не заметили, особенно Меки. Но это скорее из-за того, что сегодняшний день был полон различных событий, как приятных, в лице маленького кролика, который как король развалился на коленях у девочки и преспокойно спал, так и не очень приятных происшествий, в виде выволочки от наставника, идиотского вида и разбитого носа.

- О! И вправду! - Сарада лихо подскочила с дивана и опрометью бросилась на кухню. Её младшая сестра немного задержалась в гостиной, потому что перекладывала Его Ушастое Величество с колен на диван. Она думала о том, где же его разместить и как сделать так, чтобы их сосед, страдающий жуткой аллергией на шерсть не "пронюхал" о том, что семья Учиха нарушила правила.

Сосед с аллергией был достаточно вредным человеком, с которым не очень хотелось связываться, ведь только своими придирками он может довести до белого каления. Меки не раз наблюдала за тем, как этот человек придирается к Кэйташи и Ютаке, вот только сейчас она узнала почему. Если изначально думала, что это связано с тем, что двое мужчин живут в месте, то теперь появился и второй вариант - шерсть крольчат.

Ужин прошел тихо и быстро. Меки легла отдыхать самая последняя, а под боком у на кровати спал маленький пушистик. Во сне девочка улыбалась, чувствуя, что произошедшее днём не сон и её маленький питомец, о котором она в детстве мечтала рядом и тихонько сопит.

Единственный кто был в эту ночь недоволен всем и вся - это тот самый сосед с жуткой аллергией. Он не чувствовал шерсти, и самочувствие у него было прекрасное, но отчётливо видел, что младшая Учиха принесла кого-то домой и этот кто-то скорее всего имеет ненавистную ему шерсть. В итоге мужчина не спал всю ночь, а рано утром отправился в управляющую компанию, чтобы пожаловаться на жильцов сороковой квартиры.

Р.S над главой работали nst и Raftalia, приятного чтения)

http://tl.rulate.ru/book/54857/1712293

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку