"Брат Гу, откуда ты родом из царства Бога?" Гоу Монань осторожно распространил свое чувство Яо, чтобы исследовать окрестности, но он не забывал вести светскую беседу, пока он был в этом.
Поразмыслив, Е Цзычен решил отправиться с ним. Хотя он не мог расслабиться с этим незваным гостем так, как с Ян Цзянем, все же вместе путешествовать было безопаснее.
"Северная Божественная Гора", - сказал Е Цзычен.
"На Северной Божественной Горе есть клан Гу?" Гоу Монань казался довольно знакомым с Северной Божественной Горой.
Когда Е Цзычен услышал это, он не смог удержаться от того, чтобы не изогнуть брови. "Брат Гоу, ты знаком с Северной Божественной Горой?"
Когда он услышал "брат Гоу", выражение лица Гоу Монаня стало довольно неловким.
"Лучше называйте меня просто Монан. Брат Гоу..."
"Хахаха!" Е Цзычен разразился смехом; он только сейчас заметил, что "Брат Гоу" звучит очень похоже на слово "трус".
Закончив смеяться, он снова повернулся к Гоу Монаню, который так и не ответил на его вопрос.
"Можно сказать, что я знаком с этим местом, да. Одна из моих сородичей вышла замуж в клан Ди Северной Божественной Горы. Ее муж - старший сын главного лаина, Ди Цзяо. Кроме того, однажды мне посчастливилось самому побывать на Северной Божественной Горе и провести там некоторое время".
"Ах, вот оно как." Е Цзычен кивнул. Он немного знал о семье Ди; Ди Лонг был одним из их сородичей. Они тоже не были маленьким семейным кланом.
"Семья Гу не является крупным кланом. Мы определенно не можем соперничать с семьей Ди", - рассмеялся Е Цзычен.
"Ты скромничаешь, брат Гу. То, что ты попал в мавзолей, уже доказывает, что ты не простой человек. Чтобы воспитать такую элиту, как ты, я сомневаюсь, что твоя семья Гу - такой незначительный клан, каким ты его представляешь. Это должен быть один из самых затворнических семейных кланов", - кивнул Гоу Монань, делая свой анализ.
Если он был готов поверить в это, то Е Цзычену не нужно было говорить ему обратное.
Он просто улыбнулся слабой, двусмысленной улыбкой.
Гоу Монань видел, что Е Цзычен не хочет больше обсуждать свою родословную, поэтому не стал задавать лишних вопросов. Они просто шли бок о бок по замку, бесцельно блуждая в поисках божественной удачи.
Божественный мавзолей также называли Трансцендентным мавзолеем.
Его внутреннее убранство не было похоже на дворец мертвых; оно больше напоминало великолепный дворец императора.
Возвышающиеся стены были полностью красного цвета и уходили прямо в облака. Земля под ним была полностью сложена из гранита.
Планировка дворца была чрезвычайно сложной, но она не была жуткой или тревожной, как тот коридор. В нем было много поворотов, а вокруг они увидели множество входов во дворы.
Однажды они зашли в один из них, чтобы осмотреться, но он был совершенно пуст. Не говоря уже о трансцендентной удаче, там не было ни одной таблетки или артефакта.
"Брат Монан, прежде чем мы встретились, ты, наверное, уже успел изрядно походить по окрестностям?"
"Я не буду тебе врать, брат Гу. Я ходил довольно долго, прежде чем встретил тебя. Я даже стал свидетелем кровавого зрелища". Гоу Монан кивнул.
Кровавого?
Е Цзычен нахмурил брови. Он не совсем понимал, о чем говорит Гоу Монань.
Разве он не пытался сказать, что действительно столкнулся с другими людьми, и не с одним? Если он назвал это "кровавым зрелищем", то, по крайней мере, один человек должен был убить другого.
"Брат Монан, не мог бы ты объяснить?"
"Брат Гу, ты действительно хочешь услышать?" В глазах Гоу Монаня внезапно вспыхнул страх. Он огляделся вокруг, затем понизил голос и сказал: "Это было не так давно..."
Как и предполагал Е Цзычен, здесь были и другие.
Сразу после выхода из коридора Гоу Монан оказался здесь. Он только что прибыл, поэтому ему было очень любопытно. Кроме того, он никогда не видел такого роскошного и великолепного дворца в Северном Королевстве, поэтому он пошел прогуляться, словно турист.
В тот момент, когда он любовался возвышающимся дворцом, в его ноздри ударил густой запах крови.
Люди!
Тот, кто мог войти в мавзолей, не был каким-нибудь новичком, впервые покидающим дом. Даже если бы Гоу Монан был гораздо наивнее, чем он есть, он бы все равно знал, что этот запах означает, что рядом люди, и что кто-то пострадал.
Он планировал уйти, но по какой-то неземной причине оказался на пути к источнику запаха. Внутри маленького дворика он увидел человека с полной головой серебристых волос, стоящего лицом от дверного проема. Он был весь в крови, а перед ним лежало уже безжизненное тело.
"Брат Гоу, хорошо, что ты быстро убежал. Иначе ты мог бы не дожить до встречи со мной".
Гоу Монан бил себя в грудь в томительном страхе. Он видел, что убийца был жестоким и свирепым типом; если бы его обнаружили, он тоже мог бы попасть туда. Он бы оказался таким же, как тот труп.
"Тебе очень повезло", - сказал Е Цзычен. Гоу Монань не могла не кивнуть.
"Давайте подойдем и посмотрим", - внезапно сказал Е Цзычен.
Когда Гоу Монань услышал это, его глаза расширились, как тарелки, а челюсть открылась так широко, что в нее можно было запихнуть яйцо. "Брат Гу, ты сошел с ума!"
"Почему ты так говоришь?"
"Этот человек убивает, не смыкая глаз. По его ауре я понял, что я ему не соперник, иначе не стал бы так убегать. Если ты уйдешь сейчас, разве ты не выбросишь свою жизнь на ветер? Пожалуйста, прости меня за мою прямоту, но судя по твоей ауре, ты слабее меня!"
"Чего бояться?" сказал Е Цзычен, пожав плечами. "Убийца и его жертва, скорее всего, просто поссорились из-за сокровищ. Кроме того, ты сказал, что это произошло вскоре после того, как ты вошел в это место, верно? Думаешь, он все еще там после стольких лет? Мне просто любопытно и я хочу взглянуть. Если ты беспокоишься, ты можешь сказать мне место, и я могу пойти сам".
"Как я мог быть таким трусом?
Если ты идешь, то я иду с тобой!"
Е Цзычен следовал за Гоу Монанем по извилистой тропинке больше часа. К счастью, у него был проводник; Е Цзычен опасался, что, ориентируясь на местности, он не смог бы найти это место.
Они не просто шли, но и прошли через несколько дворов. Место, о котором шла речь, оказалось скрытым дверным проемом в последнем дворе. Он был полностью засыпан листьями. Его трудно было бы найти, если бы вы не были тем, кто его построил.
"Вот он", - сказал Гоу Монан, указывая на скрытый за листьями дверной проем.
"Я рад, что у меня был ты", - сказал Е Цзычен, немного теряясь в словах.
Гоу Монань почесал голову в добродушном смущении. Затем он указал на свой нос и рассмеялся: "Я всегда был довольно чувствителен к запахам".
"Чувствителен к запахам?" Е Цзычен изогнул бровь.
"Именно так. Вы должны были догадаться по моей фамилии, что мое истинное тело - собака", - сказал Гоу Монань.
Е Цзычен кивнул. Собаки действительно обладали чувствительным нюхом.
Нос Маленькой Белой тоже был острым.
Когда он думал о Маленьком Белом, он не мог не скучать по нему. Они встретились на Десятой Божественной Горе, но Малыш Уайт сразу же отправился за темпоральным божественным артефактом, даже не успев пообщаться. Е Цзычен даже не знал текущую культивацию своего друга.
"Брат Гу, может, войдем?" - неуверенно спросил Гоу Монань.
"Мы проделали такой путь. Естественно, я хочу зайти и посмотреть", - сказал Е Цзычен, направляясь прямо ко входу.
Однако Гоу Монань протянула руку и схватила его. "Будь осторожен! Внутри еще может быть кто-то!"
"Хватит! Мы говорим прямо здесь, у входа. Если бы нас хотели обнаружить, это бы уже произошло". Е Цзычен без раздумий прошел сквозь створки.
Он словно попал в другой мир. Перед ними гордо возвышалась арочная дверь, за которой находился двор, меньший по площади.
Если это действительно был императорский дворец, то те, кто здесь жил, были либо детьми императора, либо его наложницами.
Когда он посмотрел на планировку двора, то с большой долей вероятности можно было предположить, что его обитательница - женщина. Что означало для императорской наложницы создать такой потайной ход? Может ли быть, что она...?
Но теперь. Все, кто работал в императорском доме, были евнухами. Она не могла быть... с ними.
Возможно, она была с дворцовой стражей?
В конце концов, император - это всего лишь один человек. С гаремом из трех тысяч красавиц, даже если бы он хотел любить и лелеять их всех, он не смог бы этого сделать. Трудно было удержать от подобных поступков наложниц.
От одной мысли об этом он краснел!
Но Е Цзычену было уже не до размышлений: запах крови ударил ему прямо в лицо. Как только он вошел в маленький дворик, он увидел именно ту кровавую сцену, которую описал Гоу Монань.
По правде говоря, увиденное воочию произвело на него гораздо большее впечатление, чем услышанное из первых уст.
Гоу Монань описал двор как залитый кровью. А все потому, что это был не столько труп, сколько его части.
Тело было разделено на куски. Похоже, это было странное хобби убийцы: различные части тела были рассортированы по разным кучкам.
Голову положили на чайный столик, который был виден при входе во двор.
Вуш! Ух!
сзади ворвался Гоу Монань. Увидев черты головы, он издал резкий крик.
"Дахай!" Он бросился к чайному столу, словно обезумев, затем посмотрел в открытые глаза головы.
Резко подняв взгляд, он издал разъяренный рев.
Судя по выражению лица человека, которого он называл Дахай, тот не знал, как он умер. Судя по его выражению лица, его смерть стала для него полной неожиданностью.
Гоу Монань непрерывно выкрикивал его имя, но Е Цзычен подошел. Он нежно провел рукой по лицу Дахая и закрыл ему глаза.
"Хватит. Он уже мертв.
Такие крики до добра не доведут".
"Дахай!" Гоу Монань рухнул на землю. Е Цзычен не стал спрашивать его об их отношениях, но Гоу Монань начал бормотать про себя, как будто рассказывая историю. "Мы с Дахаем знаем друг друга с детства. Он на несколько лет старше, поэтому всегда был для меня как старший брат. Когда я был маленьким, мое тело было слабым, и я не мог заниматься культивированием. Именно Дахай тайком выносил из клана книги, чтобы я мог читать".
"Со временем мы оба стали Королями Яо. Перед тем, как мы вошли в это место, он сказал, что если нам повезет, то мы сможем стать Великими Царями Яо. Это была его самая большая мечта! Вы не представляете, как он радовался, когда открылся мавзолей, но..."
"Это все моя вина! Если бы я не побежал, когда увидел это убийство, если бы я боролся с ним до последнего, этого бы не случилось!"
"Это все моя вина! Это все моя вина!"
Гоу Монань ударил кулаками в грязь. Тем временем Е Цзычен обошел маленький дворик и маленький павильон в его центре.
Там не было никаких особенно явных следов битвы. Если бы они действительно дрались за сокровища, то следов потертостей должно было быть больше. Е Цзычену трудно было поверить, что кто-то мог мгновенно убить Короля Яо; на этом уровне способности эксперта к обнаружению были чрезвычайно высоки.
Оставалась только одна возможность... Тот, кто совершил убийство, был знаком со своими жертвами!
http://tl.rulate.ru/book/5483/2073718
Готово: