Боги были больше мозгами, чем мускулами, в то время как яо были полной противоположностью. Вот почему в глазах большинства представителей расы богов яо были варварами.
Когда дело доходило до еды, их предубеждение было еще более очевидным. Многие боги говорили, что есть пищу яо - все равно что жевать свечу.
Теперь, когда Е Цзычен испытал это на себе, он не смел с этим согласиться. Возможно, дело было в том, что это было Северное Королевство, а возможно, в том, что это было особенно изысканное заведение. В любом случае, все фирменные блюда ресторана были настолько вкусными, что он не мог не петь им дифирамбы.
Однако Великий Мудрец едва прикоснулся к деликатесам. Он даже не отпил глоток розового вина. "Е-зи."
Е Цзычен изогнул брови, продолжая смаковать вкусную еду. Он сделал еще один глоток розового вина, а затем наблюдал за тем, как Великий Мудрец пытается и не может заговорить. Он явно хотел что-то сказать, но в конце концов сдался и повесил голову.
Е Цзычен не осмелился точно сказать, о чем он думает, но примерно на восемьдесят девяносто процентов он мог догадаться.
"Еда имеет первостепенное значение. Мы бегали туда-сюда, не имея возможности отдохнуть ни на минуту. Мы пришли сюда издалека. Неужели мы не можем хотя бы на мгновение освежиться?"
Когда Великий Мудрец услышал это, он не знал, что сказать.
"Не волнуйся так сильно. Здесь я не буду пытаться обмануть тебя. Бары и таверны всегда были самым быстрым и простым способом получения информации. Здесь драконы плавают среди рыб; мы можем встретить самых разных людей. Кто знает? Возможно, мы узнаем что-то неожиданное".
"Тебе все еще нужна информация? Разве император-отшельник не поделился с тобой всем этим перед нашим отъездом?" - спросил Великий век.
"Ты действительно видел меня насквозь, ага". Е Цзычен посмотрел на своего друга, его глаза расширились от удивления. "Император-отшельник действительно говорил со мной, но не очень четко. Он просто указал мне верное направление, а затем сказал, что я сам узнаю все остальное после прибытия в Северное Королевство".
Великий Мудрец нахмурил брови.
"Так зачем вообще сюда приходить?"
"Тссс! Здесь не место говорить об этом! Е Цзычен настороженно посмотрел на других обедающих. Великий Мудрец кивнул и больше ничего не сказал. Однако, сидя здесь, он чувствовал себя крайне неуютно...
"Не торопись и наслаждайся едой. А я пойду осмотрюсь", - сказал Великий Мудрец. Затем, не оставив Е Цзычену возможности возразить, он поднялся на ноги. Однако, не успев сделать и нескольких шагов, он остановился.
Е Цзычен, все еще сжимая палочки для еды, невольно замер, как и все остальные обедающие. На несколько мгновений все замерли.
"Какое сильное чувство подавленности". Е Цзычен сузил глаза и посмотрел в окна. Мимо проезжала карета со свитой, и пешеходы и уличные торговцы инстинктивно собрались на обочине, чтобы освободить дорогу.
Карету тянула пылающая лошадь. Она оставляла за собой огненные следы.
Повозка была украшена красными лентами, а рядом с ней ехали музыканты, игравшие на барабанах и бившие в гонги. В воздухе витал дух праздника.
"Неужели яо все еще празднуют свои свадьбы таким старомодным способом?" Е Цзычен не мог удержаться от ухмылки. "У них даже есть почетный караул. Но в их ряды входят несколько пиковых прорицателей или правителей. Не слишком ли это много?"
Это явно была свадебная процессия, но они настаивали на том, чтобы направить своего пылающего коня прямо по людной городской улице.
Торговцы и пешеходы сгрудились по обочинам улиц и выглядели довольно потрепанными. Некоторые торговцы не успели вовремя отступить, и их товары - травы, лекарства и прочее ассорти - оказались раздавленными под величественной процессией.
"Сматывайтесь, вы все!" - прорычал один из участников процессии. Хотя у лошади было седло и всадник, она, казалось, вышла из-под контроля. Она понеслась галопом по улице, оставляя за собой длинный шлейф огня.
Люди на улицах разбегались в разные стороны, но один из них, маленький ребенок, упал на землю.
Пылающий конь был быстр, как прорицатель полустепени, а ребенок был всего лишь бессмертным человеком. При такой скорости лошадь растоптала бы его до смерти.
Ух!
Серебристый меч пронзил воздух, пробив дыру в каменных улицах. Воздух загудел, и скачущая лошадь издала испуганный крик, заставив всю процессию остановиться.
"Маленький друг, ты в порядке?" Е Цзычен, который всего несколько минут назад наслаждался едой в ресторане, появился прямо перед ребенком. Он улыбнулся и погладил мальчика по голове. В это же время женщина вскрикнула от тревоги и бросилась к нему.
"Маленький Ю!" Женщина назвала имя своего сына. Убедившись, что он невредим, она посмотрела на Е Цзычена и искренне поблагодарила его.
Затем она повернулась к сыну. "Поблагодари своего благодетеля", - хрипло сказала женщина.
"Спасибо, благодетель". Голос мальчика был детским, он неуклюже поклонился.
Е Цзычен не мог не улыбнуться. "Ничего страшного. Похоже, вы принадлежите к расе богов? По совпадению, я тоже". Бросив последний взгляд на все еще смущенного ребенка, он добавил: "Тебе лучше взять его и уйти. В следующий раз будь осторожнее".
Женщина повела своего сына прочь, плача от благодарности. Затем Е Цзычен повернул шею и поднял меч с земли. Наконец, он бросил холодный взгляд на конный экипаж, но ничего не сказал.
Он уехал только ради того, чтобы спасти жизнь этому ребенку божественной расы. Что же касается остальных, то это были не боги, и его это не касалось.
Он убрал меч и повернулся, чтобы уйти, но тут один из членов процессии рявкнул: "Стой, где стоишь!".
Е Цзычен равнодушно взглянул на него и увидел, что прямо к нему идет юноша со стальными глазами. Е Цзычен сразу узнал его: именно он подстрекал пылающего коня к злобной атаке.
Хлопчатобумажные гвоздики юноши были роскошными, а на их поверхности были отпечатаны слабые волнистые образования.
С первого взгляда было ясно, что он сын дворянина.
Пока он кричал, вокруг него собралось еще несколько человек. По их аурам было ясно, что гнетущая аура, которую впервые почувствовал Е Цзычен, не принадлежала никому из этой группы.
"Что это?" - резко спросил Е Цзычен.
"Ты смеешь спрашивать? Знаешь ли ты, чью свадебную процессию ты нарушил?" - спросил юноша.
"Понятия не имею, и мне все равно", - ответил Е Цзычен, пожав плечами. "Если вы хотите обвинить меня в том, что только что произошло, то я не могу не чувствовать себя виноватым. Только что я протянул руку, чтобы спасти тебя от беды. Если бы не я, твой пылающий конь растоптал бы ребенка насмерть. Ты должен был бы благодарить меня, так почему же мне кажется, что ты обвиняешь меня?"
"Спас меня от беды?" Юноша бурно рассмеялся. "Ты действительно не знаешь, кто я такой? Ты даже не знаешь, что нарушаешь свадебную процессию моего старшего брата".
"В таком случае, тебе лучше поторопиться и уйти. Зачем терять здесь время?" - сказал Е Цзычен, освобождая им дорогу.
"Уходить? Ты напугал мою дорогую лошадь. Думаешь, я могу вот так просто оставить ее?" - спросил юноша.
"......" Когда Е Цзычен услышал это, он замер, а затем вздохнул в отчаянии. "Honestly.... Богатые дети везде одинаковы. Неужели вы, модные дворяне, все такие... властные? Вы действительно собираетесь стоять здесь и требовать компенсации вместо того, чтобы праздновать свадьбу своего брата?"
Увидев, что благородный юноша начал хмуриться, Е Цзычен поспешил уступить. "Ладно, ладно, хорошо. Не сердитесь, сэр, я компенсирую вам... Разве это не маленькая компенсация? Просто не злись, хорошо? Но прежде чем я выплачу вам компенсацию, позвольте мне посмотреть на вашу лошадь, хорошо? Иначе, кто знает, настоящая она или просто какая-то выкрест?"
"You...."
"Не сердитесь, сэр", - сказал Е Цзычен с покорной улыбкой. "Пылающие лошади стоят дорого, и если вы хотите, чтобы я заплатил вам напрямую, я ни за что на это не соглашусь. Сначала я должен проверить стоимость животного".
"Хмф, хорошо. Иди." Глаза юноши сверкнули презрением.
Он наблюдал за тем, как Е Цзычен приближается к своей лошади, при этом бормоча про себя: "Хочешь поиграть в героя? Ты должен сначала подумать о своем месте".
Е Цзычен услышал его, но не рассердился. Вместо этого он бодро подошел к лошади и внимательно осмотрел ее. "Это действительно пылающий конь!"
"Конечно, да!" - усмехнулся юноша. "Знаешь, что знаешь, плати!"
"Конечно, я заплачу, но вы говорите, что я спугнул вашу лошадь. Как вы рассчитываете психологический ущерб? Это не годится; нет справедливого способа оценить это". Е Цзычен улыбнулся и покачал головой.
"Ты хочешь сказать, что не будешь платить?" - взгляд юноши застыл. "Тебе лучше хорошенько все обдумать".
С этими словами последователи юноши вышли вперед. Е Цзычен поспешно протянул руку и сказал: "Ай, не надо! Дело не в том, что я не хочу или не могу заплатить тебе. У меня есть деньги! Я просто хочу сказать, что нет четких правил определения психологического ущерба. Я... Просто не в моем характере использовать других в своих интересах. Но, похоже, у вас нет времени, чтобы найти кого-то, кто знает больше, чтобы сделать справедливую оценку. В конце концов, вы спешите забрать невесту своего брата для предстоящей свадьбы, верно?".
"Что именно вы хотите сказать?"
"Я просто хочу убедиться, что все справедливо". Е Цзычен улыбнулся, его глаза сузились в щели, и он похлопал лошадь по боку.
Гордая, прямоходящая лошадь вдруг с грохотом упала на землю, подняв облако пыли. Юноша пристально смотрел на него, как и прохожие.
Затем Е Цзычен рассмеялся. "Вот, теперь все просто. Лошадь мертва, поэтому я просто заплачу тебе полную цену за другую. Как тебе такой вариант?
http://tl.rulate.ru/book/5483/2073049
Готово: