Читать Game Of Thrones: House Dustin / Игра Престолов: Дом Дастина: Глава 109 Что мертво, то никогда не умрет :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Game Of Thrones: House Dustin / Игра Престолов: Дом Дастина: Глава 109 Что мертво, то никогда не умрет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 109. Что мертво, то никогда не умрет

Барбри была потрясена этим зрелищем.

Сотни, тысячи людей стояли на коленях по левую и правую сторону дороги, а легионер отдавал честь, стоя позади пленных железнорожденных.

Она медленно вошла внутрь после того, как это сделали ее охранники, и огляделась, стоя у ворот.

Некоторые из Железнорожденных с кляпами во рту пытались освободиться, все еще надеясь сразиться с захватчиками, но в ответ получили удар по лицу тяжелой перчаткой Легионера, который сразу же успокоил борцов.

Она посмотрела вперед, на единственную чистую улицу, вернее, единственную улицу в городе, поскольку все остальное было разрушено.

Спустившись вниз по дороге, ее взгляд на мгновение остановился на порту, где над всем возвышались военные корабли с желтыми парусами.

Вдалеке стоял человек, почти слишком далеко, чтобы она могла разглядеть его, но три больших зверя, завывавших в небо, когда она смотрела на них, убедили ее, что это ее мальчик, ее сын, ее Брандан.

Без колебаний она сделала уверенный шаг вперед по каменистой дороге, и в этот момент раздался звук лезвия, разрезающего что-то мягкое, и кто-то захлебнулся с обеих сторон.

Она испугалась на мгновение и повернула голову.

Ужас все еще был там, но теперь не в ее глазах, так как она увидела, что это было.

Шаг, который она сделала, привел ее в соответствие с первыми двумя захваченными солдатами Железнорожденных, и когда это произошло… легионеры, стоявшие позади захваченных, выхватили свои кинжалы и одновременно перерезали им горло.

Теперь два сопротивляющихся тела задыхались и затыкали рты, истекая кровью на каменную дорогу, по которой она шла.

Барбри была ошеломлена тем, что они сделали, но не издала ни звука.

Она посмотрела на других мужчин в очереди, которые пытались освободиться, увидев, что сделали их похитители, но безрезультатно – сильные руки легионеров прижимали тела самых непокорных.

Барбри повернулась и посмотрела на Сандора, Ангуи и Брайса, стоявших позади нее.

«Они делали вещи и похуже, миледи… Вы сами видели и даже испытали это. Они не заслуживают жизни». Она не ожидала таких злых слов от всегда веселого, шутливого и позитивного мальчика из окружения ее сына.

Она не знала, стоит ли ей продолжать, их было тысячи с обеих сторон, и стоит ли ей продолжать…

«Нет! Сейчас не время для колебаний!» - сказала она себе и двинулась снова, и произошло то же самое.

Два перерезанных горла, доспехи с сигилами Харлау, испачканные в крови на тротуаре, и еще два легионера, салютующие ей, стоя на коленях в полном молчании.

Кровь уже испачкала низ ее платья, когда она стояла на тротуаре, а глаза пленных железнорожденных умоляли ее стоять на месте и не делать больше ни шагу.

И все же, как только она подняла ногу и сделала шаг, надежда в глазах Железнорожденного исчезла.

Теперь ее шаг был уверенным, она шла ровным медленным шагом, глядя прямо на дорогу, ведущую к гавани.

Она почти чувствовала, как ее сын наблюдает за ней, оценивая, порадовал ли ее его «подарок».

Она медленно шла в течение часа, кровь, стекая по дороге, окрашивала воды гавани в красный цвет.

Ее платье оставляло пятна на камне, впитывая красную жидкость, запах железа в воздухе мог бы вызвать рвоту у слабонервных, но ни один легионер не подавал признаков слабости.

Она была уже близко… достаточно близко, чтобы узнать своего мальчика и мужчину, который смотрел на нее безжизненными глазами.

Она пристально смотрела, пытаясь найти в нем хоть каплю раскаяния, может быть, получить какое-то удовлетворение, может быть, завершить дело…

На маленькой трибуне стоял ее мальчик, высокий, как воин, как завоеватель, как волк, держащий в руках свою молитву.

= = = = От лица Брандана = = = =

«Мой господин, ваша мать здесь», - сообщил ему центурион об очевидном.

Брандан уже знал от своих волков, что она близко.

Он чувствовал их волнение и облегчение.

Как и для него, для них она тоже была матерью, по крайней мере, так они к ней относились.

Брандан посмотрел вниз, где на коленях стоял Родрик Чтец с оставшейся у него семьей.

Брандан наблюдал, как его мать входит в город, он мог представить ее удивление после того, как она сделала свой первый шаг, он почти чувствовал ее колебания, когда она поняла его «подарок» для нее.

Жалел ли он об этом? Никогда.

Все пленные были переполнены преданностью Родрику, и на их совести было больше невинных жизней, чем на совести любого из его людей.

Когда кровь начала течь по улице в их сторону, каждый пленный делал все возможное, чтобы найти выход из затруднительного положения.

Кто-то кричал, кто-то боролся, кто-то решил безуспешно попытаться лишить себя жизни, а мальчик просто смотрел, как его мать спокойно идет по улице.

Время шло, но наконец его мама была здесь.

Он увидел ее синяки и шрамы… Она так сильно похудела… просто чудо, что ребенок в ее выпуклом животе был жив…

Брандан содрогнулся, представив, через что пришлось пройти самому важному человеку в этой жизни.

Его гнев пылал так сильно, что он почти чувствовал пламя на своей коже.

«Мама…», - он опустился перед ней на колени, даже не обращая внимания на кровь, просочившуюся глубоко внутрь его доспехов, он смотрел на землю, не смея поднять голову.

'Будет ли ей противно то, кем я стал?' Он колебался.

Брандан сжал кулаки в кулаки, перчатки были единственным, что удерживало его от нанесения себе увечий.

Глядя на своего мальчика, леди Дастин медленно подошла к нему и обняла свое дитя.

Ее пальцы нежно провели по каждой вмятине, каждой царапине, каждой дырочке в его броне.

«Мой мальчик…» она обняла его крепче, когда его руки обвились вокруг ее ног.

Она почувствовала его боль, когда он сжал ее ноги, словно боялся, что она исчезнет.

Они так и остались стоять, не говоря ни слова, среди моря крови.

Только после того, как Локи и Лайка заскулили, чувствуя эмоции своего хозяина, пара остановилась и посмотрела друг на друга, улыбаясь.

Они наконец-то воссоединились после того, как каждый из них прошел через столько трудностей.

Барбри нежно расчесывала волосы своего мальчика, окрашивая руку в красный цвет от крови, которой было залито его платье, когда он обнимал ее, но она ничуть не возражала.

«Мой кровный волк…», - с любовью прошептала она, не отрывая от него глаз.

Брандан снова обнял ее на мгновение, наслаждаясь ощущением спокойствия, которое принесла с собой его мать.

Пусть даже на мгновение, но он просто хотел остаться таким.

К сожалению, для них обоих это был еще не конец.

Барбри посмотрела в глаза человеку, который похитил ее, его амбиции затмили все, что он мог иметь, не заплатив за это железной ценой.

Брандан что-то почувствовал и, подняв голову, увидел, что его мать наблюдает за мужчиной.

«Ты умрешь сегодня, Железнорожденный», - услышал он ее слова и встал, чтобы придвинуться к ней и посмотреть на безжизненного мужчину.

Брандан просто кивнул головой, и два центуриона вытащили кусок ткани изо рта мужчины.

«Что мертво, то никогда не умрет», - выплюнул он на ее подвиг, еще больше разозлив Брандана.

«Может быть…», - спокойно возвышалась она над ним. Оглянувшись, она увидела большой деревянный крест прямо позади мужчины и посмотрела на своего сына.

Брандану не нужно было слышать ее голос, чтобы понять, что она имела в виду, он подошел ближе к Родрику и толкнул его на живот, пока два центуриона держали мужчину.

1-й легион стоял прямо за леди Барбри, когда они собрались после убийства последнего солдата Железнорожденных.

Леди Барбри, Легион и сопровождавшие ее стражники, не мигая, смотрели, как Брандан поднял голову Родрика, и с его губ сорвался короткий, громкий свист.

Родрик смотрел, как остальные члены его семьи были разорваны на куски тремя волками без всякой жалости, он был мертв внутри, когда последний человек издал обморочный болезненный крик. Рыжий и Локи откусили каждую из его рук, через мгновение оторвали их от тела и откусить другую часть.

Теперь… оставался только он, и он решил не думать о том, что это чудовище сделает с ним.

Даже сейчас, закрыв глаза, он слышал их крики.

«Теперь твоя очередь». Брандан посмотрел на свою мать и только увидел ее легкий кивок.

Быстрым движением он сорвал рубашку с Родрика, едва заметно проведя перчаткой по позвоночнику мужчины.

Достав кинжал из валирийской стали, он медленно провел им по спине Родрика, стараясь причинить как можно больше боли прижатому к земле человеку.

Брандан не заставил себя долго ждать и услышал душераздирающий крик человека, который за мгновение до этого пытался сохранить достоинство.

«Что мертво, то никогда не умрет…» сказал Брандан, чтобы мужчина услышал. «Но оно чувствует боль, не так ли?» - наклонив голову к уху Родрика, прошептал он, раздирая кожу в стороны, пока мужчина кричал от боли.

Увидев, что пленник слабеет, Брандан проверил, жив ли тот, и дал Родрику одно из зелий Квиберна, чтобы укрепить его, чтобы тот был жив до конца.

Он взял небольшой топор у одного из своих центурионов и разделил ребра, выталкивая их наружу.

Даже для некоторых его охранников это было слишком, они хотели посмотреть по сторонам, но ни один легионер не разорвал зрительного контакта, не разорвала его и Барбри.

В течение нескольких часов Родрик терпел боль от пыток Кровавого Орла, чтобы умереть в одиночестве и сожалении, потеряв все.

Брандан смотрел, как крест с замученным человеком возвышается над портом, словно предупреждение для всех, кто желает зла ему или его семье.

В городе осталось около 4000 трупов, которые составляли компанию своему лорду.

Никто не осмеливался оставаться там после того, как Брандан и его люди покинули это место.

http://tl.rulate.ru/book/54735/2098581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку