Читать Game Of Thrones: House Dustin / Игра Престолов: Дом Дастина: Глава 92. Битва за Сигард 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Game Of Thrones: House Dustin / Игра Престолов: Дом Дастина: Глава 92. Битва за Сигард 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 92. Битва за Сигард 2

Брандон зацепил своим топором запястье человека, который только что пытался его заколоть, дернув его к себе, он почти отхватил руку человека, но когда он содрал кожу и мышцы внутренним острым краем, то зацепил и кость.

Тело автоматически сделало несколько шагов вперед с невероятными криками, полными боли.

Следующий удар коленом в живот, острая часть щита прямо в кричащий рот мужчины, раздирающая щеки в стороны, и удар топором в шею завершили все это менее чем за три секунды плавным движением.

Молодой Лорд улыбнулся: лицо его последнего врага было очень похоже на лицо Джокера из его старого мира, только чуть менее белое и чуть более… ну, кровавое.

«Сколько же их осталось?!» - раздраженно крикнул он, когда солнце уже освещало лица всех присутствующих.

С момента начала атаки прошло не менее 8 часов, но кальмары не хотели сдаваться.

Изначально преимущество было на стороне северного флота, оно сохранялось и сейчас, но ярость, с которой Железнорожденные начали отбиваться, удивила даже его.

Каждый раз, когда они продвигались вперед, почти очищая корабль от врагов, другой корабль просто врезался в них, чтобы присоединиться к этой катастрофе.

Большинство свободных людей занимались тушением распространяющихся пожаров, в то время как остальные пытались просто убить Железнорожденных.

«Милорд! Корабли в порту!» сообщил Уильям, один из преторианцев, как раз перед тем, как Брандон увидел его, кричащего «За Кракена!» и откидывающего голову другому Железнорожденному.

Без сомнения, его люди были немного сумасшедшими, но они были нужны ему для того, что он задумал на будущее.

Вдалеке по левому борту показался серебряный орел, изображенный на парусе цвета индиго.

'Наконец-то!' Брандон знал, что его люди устали, он тоже, и раны по всему телу подрывали его боевые качества, а помощь в очистке остатков этого железного мусора была бы очень признательна.

«Держитесь крепко! То, что мертво, никогда не умрет!» - раздался недалеко от него другой кричащий голос.

Черный дым, все еще поднимавшийся к небу и застилавший некоторые места, заставляя близких к ним людей гореть в горле, успешно блокировал зрение сражающихся.

Оглядевшись, Брандон увидел лишь несколько своих людей, некоторые тела на палубе принадлежали его свите, некоторые – пехотинцам или рыцарям других домов, но большинство – кальмарам.

С палубы корабля стекала кровь, окрашивая море в красный цвет.

Сплюнув в сторону, пытаясь помочь раздраженному, больному горлу, молодой лорд посмотрел туда, где какой-то железный подонок пытался мобилизовать своих людей, и увидел черный дым и огонь.

«Милорд», - один из его преторианцев, такой же, как и он, весь в крови и черной саже, протянул Брандону мешочек с водой.

Отпив из нее большой глоток и обрызгав лицо, он взял бинт из аптечки, висевшей на поясе его стражника, и обмотал им окровавленный бицепс мужчины.

Это не сильно помогло бы открытой ране, но все же это было хоть что-то.

«Пойди, пусть кто-нибудь посмотрит, ты едва в состоянии держать щит». Брандон затянул повязку, заставив мужчину скривиться от боли.

Это простое действие заставило стражников вокруг него улыбнуться.

Стоит отметить, что их глаза никогда не покидали мест, откуда может исходить атака.

«Это всего лишь царапина, милорд», - стиснутые зубы и сжатые кулаки не придавали мужчине необходимой убедительности.

Брандон передал мешочек с водой другому своему охраннику и посмотрел на медленно рассеивающийся дым.

Вокруг них шли тяжелые бои, и так легко было споткнуться о тело или потерять равновесие на скользкой, пропитанной кровью палубе.

Поскольку бой требовал от каждого из них стопроцентной концентрации, чувство усталости было еще более ощутимым.

Брандон хотел еще немного отдохнуть, так как даже после этого момента восстановления сил его люди, как и он сам, все еще тяжело дышали.

«Кто-нибудь видел…», - не успел он договорить, как копье пронеслось в считанных сантиметрах от его головы.

К счастью, он смог увернуться назад, почти ощутив на лице дыхание смерти, которое принесло с собой адреналиновый укол.

«Ублюдок!» он увидел человека, стоящего с другой стороны на корабле Железного флота, все еще в позе после броска копья.

Брандон увидел около 8-10 человек, окружавших молодого человека в черной броне с золотым кракеном на груди.

В тот же момент, когда его инстинкты включились, он поднял свой топор и бросил его в мужчину, глубоко вонзив его в грудь, так что от одного только удара его чуть не выкинуло из сапог.

Брандон все еще не знал, в чем причина всего этого, но он и не думал об этом, схватив меч, который все еще был в руке медленно истекающего кровью противника, лорд Дастин опорожнил свой рот, выплюнув все, что в нем было, несколько раз и вытерев его рукавом, и медленно двинулся к ближайшему охраннику, чтобы помочь в бою.

Боль была огромной, он почти потерял сознание, но бой еще не закончился, и он знал это.

К счастью, прежде чем он успел что-либо предпринять, в воздухе пронеслись стрелы, точно поражая остальных кальмаров.

Брандон и его люди повернулись и увидели рыцарей цвета индиго с белым орлом на груди.

«Рад, что вы присоединились к нам, лорд Маллистер!» засмеялся Брандон, сползая на задницу и упираясь спиной в поручни корабля.

Прикусив язык, чтобы отвлечь страдания, он позвал одного из своих людей, чтобы тот вправил ему плечо.

«Ты знаешь, чего ты только что добился, лорд Дастин?» спросил Джейсон, глядя на уставших мужчин и мальчика, который теперь кусал кожаный ремень, качая головой. «Это был Родрик Грейджой, первенец Бейлона Грейджоя…» Лорд Маллистер указал на остывшее тело, у которого отсутствовала часть горла.

Услышав звук хлопка и приглушенный крик мальчика перед собой, за которым последовал торопливый вдох, он действительно восхитился этим старым северным домом с мальчиком во главе.

«Я очень рад это слышать, лорд Маллистер, но, может быть, ваши люди могли бы помочь с уборкой? Мы возились с ними больше половины дня, - Брандон указал на тела Железнорожденных, - моим людям нужен отдых», - закончил он, не выказывая радости ни себе, ни своим стражникам, Маллистер видел только усталых людей.

«Мы уже занимаемся этим лорд Дастин, вы были последними, кто собрал наибольшее количество кальмаров». Джейсон знал, что мужчины хотят только отдохнуть, поэтому не стал настаивать.

Когда Брандон уже собирался закрыть глаза и отдохнуть, рядом с ним хлопнуло тело.

Приоткрыв один глаз, он посмотрел в свою сторону, как можно медленнее, чтобы не раздражать руку.

«Как вам морская еда, милорд?» спросил Уильям, вытирая капающую кровь с лица и рук.

«Сырая…» ответил Брандон, закрыв на мгновение глаз.

http://tl.rulate.ru/book/54735/1735778

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку