Цинь Линцзюнь и вправду не ожидала, что десять Королей Яма могут быть такими любопытными. Каждый из них внешне казался чрезвычайно серьезным, решительным и готовым к действиям, она выбрала их как лучших представителей в мире духов.
Но на деле, когда зашла речь о ней и их начальстве, они неожиданно проявили живой интерес и в своем воображении уже придумали немало ситуаций и деталей.
Цинь Линцзюнь молча слушала. Король Янлуо, зная, что она находится на связи, сдержанно прокомментировал:
— Цинь Гуан, вы, кажется, придаете этому слишком большое значение.
Король Цинь Гуан серьезно ответил:
— Лучше переоценить, чем недооценить.
Король Янлуо усмехнулся:
— В этом есть смысл. Если когда-нибудь понадобится ваша помощь, я непременно обращусь.
Король Цинь Гуан кивнул, но не торопился отключить связь.
Король Янлуо вежливо поблагодарил его еще раз:
— Спасибо, Король Цинь Гуан. В последнее время дел много, так что не буду вас отвлекать.
Убедившись, что ему действительно нечего сказать, Король Цинь Гуан нехотя завершил разговор.
Обычно они ведут себя серьезно, а в действительности…
Король Янлуо покачал головой и решил, что лучше вести себя так, как будто ничего не произошло. В противном случае он рискует снова разочаровать Хоуту, и тогда его ждет строгое порицание. И дело тут было не в страхе, а в нежелании видеть Хоуту разочарованной.
На земле Цинь Линцзюнь с неоднозначным выражением лица слушала эту видеосвязь, почти представляя, как два Короля Яма одновременно сохраняли серьезный вид и, при этом, пытались разыграть друг перед другом формальную стойкость, пока один любопытствовал, а другой старался избежать подробностей. Она покачала головой, решив, что лучше заняться делами. Кто знает, сколько времени осталось этому телу.
……
На другом конце Фэнду Мэн Сяони установила фигурку дерева Вутонг, принесенную ей Гуйфэном, на недавно доставленное акриловое основание и накрыла ее стеклянным колпаком. Прозрачные ледяные ветки, несомненно, были делом рук маленького белого дракона. Листья, приправленные оттенком зелени, выглядели так, словно не завянут еще сотню лет. Гуйфэн также закрепил форму с помощью магии.
Мэн Сяони подумала, что даже если взять эту вещь с собой в бой, оружие противника, скорее всего, разрушится, а на ее фигуре не останется ни царапины. Эта мысль ее рассмешила.
В воображении все это выглядело довольно забавно.
Затем она заперла стеклянный колпак и, полюбовавшись деревцем, удовлетворенно отметила его красоту и значимость. Неожиданность подарка от Гуйфэна придала ему дополнительную ценность.
Маленький белый дракон, заметив, как Мэн Сяони долго любовалась, подошел и спросил:
— Нравится?
Мэн Сяони кивнула:
— Очень. Хорошо, что доставили до Нового года. Завтра доставки прекращаются.
Маленький белый дракон хихикнул, а Сяо Лу, стоя позади, радовался ее восторгу и тоже пристально разглядывал дерево.
Гуйфэн сидел на кровати, листая путеводитель, но периодически поглядывал на Мэн Сяони. На странице изображение едва занимало десять процентов пространства, но он изучал его несколько минут, прежде чем перевернуть.
Подойдя к нему, Мэн Сяони спросила:
— Что читаешь?
Гуйфэн взглянул на страницу:
— Моэхэ (Мохэ, север Китая).
Мэн Сяони кивнула.
Оказалось, что он планировал поездку.
Мэн Сяони наклонилась, чтобы тоже взглянуть на страницы. Однако этот путеводитель не вызвал у нее интереса — ей куда больше хотелось пойти позаниматься магией с маленьким белым драконом и Сяо Лу.
За последнее время маленький белый дракон значительно расширил свои знания о людях и каждый день объяснял их Сяо Лу, рассказывая ему о человеческой культуре, научных технологиях, повседневных привычках и прочем. Сяо Лу оказался смышленым и учился очень быстро. Поэтому, когда маленький белый дракон сам изучал магию, он брал с собой Сяо Лу.
У них были разные способности: маленький белый дракон создавал ледяные фигуры, а Сяо Лу выращивал ростки из семян. Увидев это, Мэн Сяони даже принесла для Сяо Лу энциклопедию. Любознательность у них была поразительная, но сама Мэн Сяони, после двадцати с лишним лет учебы, годилась разве что для того, чтобы научить их распознавать специи и готовить горячий горшок.
«Тук-тук-тук».
Кто-то постучал в дверь.
Мэн Сяони спрыгнула с кровати, надела тапочки и пошла к двери:
— Кто там?
Снаружи ответила ее мама:
— Это я. У нас много арбузов, я выжала немного сока.
Пока Мэн Сяони подходила к двери, Гуйфэн мгновенно принял облик персикового попугая, позволив путеводителю упасть на кровать. Маленький белый дракон исчез, а Сяо Лу тихонько спрятался под стулом, притворяясь декоративным растением.
Когда Мэн Сяони открыла дверь, мать протянула ей арбузный сок и еще два красных конверта. Мэн Сяони удивленно посмотрела на них:
— Это что?
Ее мама оглянулась, убедилась, что рядом никого нет, и шепотом сказала:
— Новый год же, подарки. В этом году у нас дела хорошо идут, вот мы с твоим отцом и решили дать вам с Гуйфэном по конверту. Вы ведь поженились, так что должны получить красные конверты.
Конверты были толстыми, и по их тяжести Мэн Сяони сразу поняла, что в каждом лежит по десять тысяч юаней — вместе двадцать тысяч. Она прекрасно знала их семейное положение, и хотя семья вела неплохой бизнес, они жили скромно. Во время учебы она сама зарабатывала себе на жизнь, и теперь, после выпуска, не ожидала получить еще один такой подарок.
Она инстинктивно хотела вернуть конверты, но ее мама быстро вложила их ей в руки, подтолкнула и, бегло осмотрев комнату, тут же закрыла дверь. Уходя, мама тихо пробормотала:
— Скоро Новый год, народу полно, дел невпроворот. Еще немного, и придется столы выносить на улицу.
Хотя в ее голосе слышалась усталость, в нем также была едва сдерживаемая радость. Легкой походкой она спустилась вниз, где, заметив знакомого клиента, радостно поприветствовала его:
— Эй, вернулись на праздник? Сложно-то как добраться на Новый год, верно?
Знакомый клиент, увидев ееё, улыбнулся и ответил:
— Да, это непросто. Я только на год уезжал, а вы тут все так развернули!
Другие клиенты тоже закивали в знак согласия.
— Сегодня последний рабочий день, — сказала матушка Мэн, улыбаясь, — Завтра Новый год, все должны поесть дома чего-нибудь повкуснее.
После этого она пошла помогать внизу.
Сверху Мэн Сяони, стоявшая у двери с двумя красными конвертами и стаканом арбузного сока, не удержалась от улыбки.
Очевидно, что матушка Мэн даже не планировала забирать конверты обратно. Ну что ж, раз она их уже получила, пусть будут карманными деньгами для двух детей.
Мэн Сяони повернулась, поставила стакан с арбузным соком на стол. Маленький белый дракон и Сяо Лу снова показались, привычно уселись на пол и продолжили свои занятия, не проявив особого интереса ни к красным конвертам, ни к арбузному соку.
Гуйфэн, который все это время оставался в облике персикового попугая, вспорхнул и приземлился на плечо Мэн Сяони. Как существо, не имеющее работы и, соответственно, ни гроша, он, увидев конверты, спросил:
— Это для меня?
Мэн Сяони усмехнулась:
— Для маленького белого дракона и Сяо Лу. Нам с тобой-то зачем красные конверты?
Сегодня Гуйфэн, как обычно, чувствовал себя бедняком, поэтому клюнул ее в щеку и сказал:
— У детей больше денег, чем у меня.
Мэн Сяони рассмеялась. Ведь после их свадьбы половина ее доходов от компании по праву принадлежала и Гуйфэну, а он даже понятия об этом не имел.
Маленькие дракон и Сяо Лу, услышав, что говорят о них, подняли головы:
— Красные конверты? А что это такое?
Маленький белый дракон уже немного понимал, что это такое, но Сяо Лу совсем не знал.
Мэн Сяони вручила им по одинаковому красному конверту:
— Здесь примерно по десять тысяч юаней. Красный конверт на Новый год — это подарок от взрослых для детей.
Сяо Лу удивился:
— Десять тысяч — это как десять тысяч зерен?
Столько зерен — это же ужасно много!
Маленький белый дракон указал на ее компьютер:
— На эти деньги можно купить два компьютера, как у мамы.
Сяо Лу с блеском в глазах посмотрел на ее компьютер. Пока что он не умел пользоваться компьютером, но понимал, что на нем можно найти много информации.
— Вау…
Маленький белый дракон принял конверт и поблагодарил:
— Спасибо, мама и папа. Спасибо, дедушка и бабушка.
Сяо Лу тут же присоединился:
— Спасибо, мама и папа. Спасибо, дедушка и бабушка.
Их мягкие, вежливые голоса вызвали у Мэн Сяони желание растрепать им волосы, что она и сделала:
— Молодцы.
Два ребенка начали планировать, как потратить свои деньги.
— Мы можем купить по новому компьютеру каждому. А на остаток — что-нибудь еще.
— Семена.
— Тогда ты можешь купить семена, а еще немного земли, чтобы сажать их.
— Ого! Землю тоже можно купить?
— Да. А еще купим еды. Я хочу острые кроличьи головы. А мама всегда такая ленивая, делает горячий горшок.
Услышав это, Мэн Сяони задумалась о том, что и ей хочется острых кроличьих голов. Это блюдо довольно трудоемкое в приготовлении, и ей совсем не хотелось заниматься этим самой — она предпочитала просто наслаждаться вкусом. Горячий горшок был намного проще: достаточно только подготовить бульон, и можно сразу опускать в него все, что пожелаешь.
Она использовала набор чашек в комнате, чтобы разлить арбузный сок для каждого. Гуйфэн оставался в облике попугая, поэтому она вставила соломинку в его стакан и поднесла к своему плечу:
— Вкус у него не такой, как летом, но этот арбуз был собран перед снегопадом, так что еще более-менее.
Соломинка была сделана из соломы, чтобы не загрязнять окружающую среду. В кафе у Мэн Сяони было много таких соломинок для клиентов, которые боялись запачкать губы, когда пили напитки.
Гуйфэн схватил соломинку клювом и сделал пару глотков сока. Эта задача оказалась непростой для попугая, и он, в конце концов, снова принял человеческий облик, прислонился к столу и стал пить сок прямо из стакана с серьезным выражением лица.
Мэн Сяони попробовала свой сок:
— Довольно сладкий.
Гуйфэн кивнул в ответ.
http://tl.rulate.ru/book/54677/5143292
Готово: