Читать My Hot Pot Restaurant in the Underworld is Officially Open for Business / Мой ресторан Хого в Подземном мире официально открыт: Глава 91. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод My Hot Pot Restaurant in the Underworld is Officially Open for Business / Мой ресторан Хого в Подземном мире официально открыт: Глава 91.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Сяо И подходил к кухне, когда вдруг раздался гром среди ясного неба, и он невольно вздрогнул, оставаясь при этом с непроницаемым выражением лица.

Рядом с ним шел даос, который тоже вздрогнул от неожиданности, но, увидев, как Сяо И с его кукольным лицом пытается сохранить серьезность, рассмеялся до слез.

— Ой, мама моя, как ты мог так испугаться грома? — смеялся он, пытаясь изобразить выражение и движение Сяо И, и снова разразился хохотом.

Сяо И лишь молча смотрел на него, оставшись с тем же непроницаемым выражением.

Ему было уже двадцать восемь лет, но его кукольное лицо заставляло его выглядеть как школьника, и поэтому он всегда старался сохранять серьезность, чтобы казаться взрослее.

Конечно, стремление выглядеть взрослым и выглядеть так на самом деле — две разные вещи. Вот и сейчас, услышав гром, он инстинктивно вздрогнул.

Сяо И проигнорировал насмешки своего спутника и, сдерживая раздражение, направился к кухне. Его товарищ немного поутих, но все равно не мог сдержать улыбку и, следуя за Сяо И, продолжал время от времени хихикать.

Когда они вошли на кухню, они увидели Мэн Сяони, которая складывала еду в большой контейнер. Она думала, что ей придется использовать тележку или поднос, чтобы унести еду, но обнаружила, что на кухне был специальный контейнер для доставки блюд, предназначенный для постояльцев или медитирующих даосов.

Контейнер был из нержавеющей стали, а зимой его укутывали в теплоизоляционное одеяло.

Мэн Сяони попросила у работающего на кухне даоса контейнер, положила в него еду, а рис — в деревянное ведерко. Все это вместе было довольно тяжелым. Она ломала голову, как это все унести, когда заметила входящего Сяо И.

— Мастер Сяо, не хочешь ли поесть вместе? — спросила она.

Сяо И часто ел в ресторане хого Мэн Сяони, поэтому хорошо знал ее кулинарные способности. Он взглянул на большой котел с храмовой едой и, не раздумывая, ответил:

— Можно.

Его спутник не решился присоединиться к трапезе и, еще до того, как Мэн Сяони успела предложить, быстро отказался:

— Я не стану вам мешать. У меня еще заказ, надо успеть на поезд.

Даосы не всегда сидели в храме. Мэн Сяони кивнула:

— Поняла.

Сяо И подошел и помог Мэн Сяони нести еду:

— Пойдем. Как себя чувствует Гуйфэн сегодня?

Мэн Сяони подняла маленького белого дракончика:

— У него еще есть небольшая температура, но он в хорошем настроении.

Маленький белый дракончик в ее руках поднял лапку, приветствуя Сяо И, который в ответ улыбнулся и кивнул. Сяо И вспомнил, что они с маленьким драконом жили вместе, и его настроение было сложным, узнав, что тот не человек. Жизнь порой преподносит сюрпризы.

По дороге он рассказал Мэн Сяони о религиозной комиссии:

— Религиозное Управление связывалось со мной, они спрашивали, почему вечером ресторан закрыт.

Мэн Сяони взяла отпуск, и ресторан по ночам не работал. Всем — будь то из загробного мира, призраки или Религиозное Управление — было любопытно, почему ресторан закрыт и когда он снова откроется.

Она одной рукой печатала сообщение Цинь Линцзюнь, приглашая на ужин, и, услышав слова Сяо И, ответила:

— Скажи им, что мой возлюбленный болен, я занята его уходом.

Сяо И с непроницаемым лицом проглотил «собачий корм» и согласился:  

— Понял.

Такой ответ мог вызвать только добродушные насмешки у старших работников Религиозного Управления, если бы они не знали, что ее возлюбленный не человек, а феникс.

Есть еще и дракон.

Сяо И взглянул на маленького белого дракончика, который, обняв Мэн Сяони, с интересом наблюдал за ее игрой на телефоне, и не знал, что сказать.

— Моя магическая сила не велика, знания тоже ограничены. Не знаю, сколько правды в старых сказаниях о невозможности союза людей и демонов, людей и призраков, — задумчиво произнес он.

Мэн Сяони улыбнулась Сяо И:

— Я отправила сообщение Цинь Линцзюнь. Скоро она придет на обед.

В храме кастрюли были большими, на их фоне три блюда и суп выглядели скромно, но были довольно сытными.

Сяо И кивнул.

Когда они дошли до гостевой комнаты, маленький белый дракончик радостно побежал к двери:

— Папа, обед готов!

Мэн Сяони и Сяо И вошли в комнату. Гуйфэн поднялся, но не успел поприветствовать гостей, как маленький белый дракончик уже обвился вокруг него.

Он быстро создал новый маленький ледяной кубик:

— Держи!

Гуйфэн принял кубик:

— Сначала поешь, не спеши.

Маленький белый дракончик послушно кивнул.

Сяо И разложил еду на столе:

— Настоятель сказал, что деревянное ведро из тиса уже готово, его обработали и немного подсушили. Днем его привезут.

Гуйфэн поблагодарил:

— Благодарю настоятеля.

Сяо И, всегда прагматичный, добавил:

— Пустяки, заплатите потом за благовония*.

(ПП: пожерствования в храмы называются «деньги на масло и благовония»)

Гуйфэн усмехнулся. Действительно, храм тоже нужно было содержать, а они здесь ели и жили, беспокоя многих даосов. Поэтому заплатить за благовония было правильно.

Работающий и имеющий заначку Гуйфэн ответил:

— Конечно.

Мэн Сяони достала посуду и, глядя на свой телефон, задумалась:

— Интересно, где сейчас Цинь Линцзюнь, она до сих пор не ответила.

Она вспомнила гром, раздавшийся ранее...

— Тот гром, неужели это она устроила?

Сяо И, набравший рис в чашку, удивился:

— Тот гром среди ясного неба - не природный?

Гуйфэн кивнул:

— Я тоже заметил, этот гром был необычным.

Маленький белый дракончик не понимал. В его знаниях не было таких подробностей. Его маленькая голова была полна вопросов, и он вместе с Сяо И спросил:

— Разве гром бывает разным? Почему бывает гром среди ясного неба?

Мэн Сяони, положив пудинг из тофу в чашку Гуйфэна, объяснила:

— Причины возникновения грома бывают разными, большинство нынешних громов естественного происхождения, без особых примет.

Сяо И и маленький белый дракон слушали внимательно.

— С древних времен сила природы включала в себя и молнии. Как люди научились управлять электричеством, так и многие нелюди могли управлять силой грома, — добавила она.

Это было научное объяснение.

Сяо И вдруг начал понимать. Эти молнии, управляемые кем-то, отличаются от тех, что возникают естественным образом.

- Таким образом, существует два типа молний, а третий тип - это молнии, которые возникают по воле небес. Сюда входят молнии, поражающие ищущих путь, наказующие злодеев и уничтожающие тех, кто идет против Небесного Пути, - объяснила Мэн Сяони, вспомнив гром, который они слышали недавно. - Та молния звучала как молния осуждения и наказания, но не походила на те, что созданы небесами. Очень странно.

Сяо И был в замешательстве:

- Как же это различить?

Мэн Сяони честно ответила:

- Это ощущение. Как ты знаешь, что ты человек, ешь еду и пользуешься палочками. Мы чувствуем эти молнии и различаем их на привычные категории. Мир огромен, и в нем есть место всему.

Сяо И слушал, но не чувствовал, что получил ответ.

Он считал себя обычным человеком и не хотел быть увлеченным этой группой:

- Да ладно, в любом случае, это не по меня. Для меня это просто обычная молния.

Мэн Сяони посмотрела на свой телефон. Ответа все еще не было. Она начала беспокоиться. Положение Цинь Линьцзюнь было довольно сложным, и ее жизнь могла оборваться в любой момент.

Гуйфэн увидел беспокойство на лице Мэн Сяони и набрал ей чашку пудинга из тофу.

Пудинг из тофу обычно имеет нейтральный вкус; если в него не добавить сахар, то он будет иметь лишь легкую сладость от овощей. Но с добавлением перца-чили и перца-хуацзяо, это мягкое и немного сладковатое блюдо мгновенно становилось насыщенным и слегка острым, превращаясь из простого в оригинальное.

Это блюдо, редкое в других местах, выглядело прекрасно на столе: белый пудинг из тофу с зелеными овощами и красным перцем создавал визуальное наслаждение. Одна ложка, и он почти таял на языке, свежий и острый вкус взрывался на вкусовых рецепторах, создавая теплое ощущение в желудке.

Гуйфэн положил ложку в чашку:

- Попробуй это. Цинь Линьцзюнь не уйдет далеко. Молния была на вершине горы, если что-то случится, мы сразу об этом узнаем.

Сяо И согласился:

- На вершине горы находится храм Тяньцзы, а внутри теневой император и его императрица. Еще…

Он вдруг замолчал, затем прокашлялся и с любопытством спросил:

- Кстати, у короля Яньло есть жена?

Мэн Сяони, будучи местной жительницей Фэнду, знала о теневом императоре и императрице. Она также знала о ежегодном большом храмовом фестивале в апреле.

Зато Гуйфэн хорошо знал о короле Яньло и быстро ответил:

- Когда был жив, он был женат. В древности невозможно было не жениться. Но тогда средняя продолжительность жизни человека была тридцать лет, женился один, умер другой. После смерти, став королем Яньло, он был очень занят, и единственным его утешением стал Вансянтай (платформа наблюдения).

О, так он был одинок долгое время.

Сяо И с интересом слушал:

- Вот как? А что еще в подземном мире отличается от человеческих легенд? Как выглядят Черный и Белый Учаны? Призраки действительно такие странные?

Мэн Сяони хотела ответить, но вдруг остановилась и повернулась к двери.

Гуйфэн тоже почувствовал приближение кого-то и нахмурился, глядя на дверь.

Сяо И, с опозданием поняв, что что-то происходит, тоже посмотрел на дверь.

- Тук-тук-тук! - раздался стук в дверь.

Затем прозвучал голос Цинь Линьцзюнь:

- Я вернулась. И привела с собой одного маленького Бао.

- …Меня не зовут маленький Бао, моя фамилия Бао, - раздраженно ответил мужской голос.

Цинь Линьцзюнь слегка улыбнулась:

- Фамилия Бао, значит, Маленький Бао.

Мэн Сяони, услышав эти голоса, посмотрела на Сяо И и с загадочной ноткой в голосе сказала:

- Я думаю, ты можешь задать свой вопрос этим двоим за дверью.

Сразу после этого двое вошли в дверь один за другим. Все в комнате повернулись к ним. Впереди шла Цинь Линьцзюнь в длинном платье, а позади – король Яньло в повседневной одежде.

Мэн Сяони посмотрела на платье Цинь Линьцзюнь, затем на взгляд короля Яньло, направленный на Цинь Линьцзюнь, и почувствовала, что тут что-то не так…

Куда делась прежняя одежда Цинь Линьцзюнь?

Этот взгляд означает то, о чем она думает?

Маленький белый дракон с широко раскрытыми глазами воскликнул:

- Король Яма!

Сяо И, услышав это, содрогнулся и пристально посмотрел вперед:

- …Где тут король Яма?

Он видел только одну Цинь Линьцзюнь!

 

http://tl.rulate.ru/book/54677/4262536

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку