Читать Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 508 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 508

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из головы чернорукого скелета Иоганна медленно вылетела красная кристаллоподобная масса. Повисев в воздухе некоторое время, он взорвался, превратившись в пару красных осколков, которые поплыли по ветру, несколько человек были очень взволнованы, когда увидели эту сцену.

Это было великолепно...

Годфри взволнованно смотрел на сцену перед собой. После долгой и упорной работы он наконец-то дождался момента, чтобы успешно удалить контракт в голове чернорукого скелета Иоганна.

Это было действительно слишком сложно. После многих поворотов и изгибов ему, наконец, удалось снять его.

Огонь души чернорукого скелета Иоганна мерцал то ярко, то темно, как будто вот-вот должен был погаснуть. Однако в тот момент, когда красный кристалл поднялся в воздух и взорвался, весь мир мгновенно затих, и тело чернокнижника Иоганна тоже перестало мерцать.

Пламя души чернорукого скелета Иоганна мгновенно стало несравненно чистым, сияя святым молочно-белым ореолом.

"Я... Где я..."

Чернорукий скелет Иоганн устало открыл глаза.

В этот момент он чувствовал себя легким и невесомым. Однако, несмотря на это, это был самый легкий момент за всю его долгую жизнь.

Видя, что чернорубашечник-скелет Иоганн говорит, но с нынешним Иоганном, Аид не мог понять, что он говорит.

"Годфри, что он говорит?"

озадаченно спросил Джоэлсон.

Годфри кивнул и перевел слова Иоганна.

"Скажи ему, что он мертв".

сказал Джоэлсон, и Годфри кивнул. Он начал говорить Иоганну точные слова заклинания, которые мог понять воскрешенный.

Иоганн был ошеломлен, когда услышал слова Джоэлсона.

Это...

Неужели я уже умер...

Иоганн почувствовал волну меланхолии в своем сердце.

"Верно... в то время... я преодолел предел закона света..."

Иоганн вдруг вспомнил свои воспоминания о том времени, когда он был жив.

Он вспомнил тот факт, что уже был мертв.

Удивительно, но когда он узнал, что уже мертв, в сердце Иоганна не осталось ни сожаления, ни нежелания.

В этом состоянии в его воле больше не было мирских желаний.

Он, Иоганн, уже обрел самую чистую смерть!

"Хаа, передай ему мои соболезнования. Годфри, скажи ему, чтобы он не слишком печалился".

Йоэльсон вздохнул и сказал.

Годфри перевел слова Джоэлсона Иоганну.

"О... спасибо. У меня нет никаких особых чувств. Будь то печаль, нежелание, гнев... ничего нет. Сейчас я чист. У меня нет никаких желаний".

Лицо Джоэлсона было полно эмоций, свободных и легких.

"Что ж, это хорошо..."

Выслушав перевод Годфри, Джоэлсон кивнул, и эмоции в его сердце медленно улеглись.

"Тогда для чего ты вызвал меня?"

Годфри перевел Джоэлсону слова Иоганна.

"Мы хотим вас кое о чем попросить", - откашлявшись, сказал Джоэлсон.

"О?" Иоганн поднял брови.

Он уже почувствовал, что оковы, которые всегда существовали в его душе, полностью исчезли.

"Фух... Если у тебя есть какие-то вопросы, не стесняйся, спрашивай. Я готов рассказать тебе все о таком достойном противнике, как ты, который потерял ограничения контракта!"

Иоганн щедро раскрыл руки, чтобы показать свою искренность.

"Мн, спасибо. Ты тоже противник, достойный уважения!"

Услышав слова Иоганна, Джоэлсон кивнул и ответил.

"Тогда мы не будем стоять на церемонии и спросим напрямую!"

"Кто твой хозяин?"

прямо спросил Иоганн.

Мой хозяин...

Иоганн погрузился в воспоминания...

"Мой господин - посланник королевской семьи по имени Кастро. Он - посланник Короля Скелетов, короля востока. Он ниже Короля Скелетов и выше всех живых существ... Но... Я не могу почувствовать его ауру. Наша связь полностью прервана. Похоже, что... с моим хозяином произошел несчастный случай..."

Иоганн опустил голову и сказал.

Годфри кивнул, выслушав его, и сказал: "Да, твоего хозяина больше нет в подземном мире. Он стал воскрешенной нежитью".

"Это так..."

Иоганн внезапно почувствовал волну эмоций.

На самом деле он впервые не чувствовал ничего в своем сердце...

Хаха... это потому, что он уже был мертв?

Как только Годфри закончил говорить, он быстро перевел разговор между ними и ответ Иоганна на язык Йоэльсона.

Выслушав его, Джоэлсон кивнул.

"Тогда почему вы все гонитесь за этим членом клана скелетов? У вас есть какие-то обиды?"

спросил Джоэлсон.

"Хм... нет никаких обид... Я просто выполняю приказ своего хозяина убить всех подчиненных скелета-архимага. Мой хозяин специально приказал мне убить их всех любой ценой".

Годфри снова перевел слова Иоганна. Выслушав его, Джоэлсон и Годфри посмотрели друг на друга. Оба они чувствовали, что за этим должна скрываться какая-то важная информация.

Следуйте за скелетом-архмагом и продолжайте". Кто этот скелетный маг?"

спросил Джоэлсон. Годфри перевел его слова в заклинание для воскрешения мертвых.

Услышав слова Джоэлсона, Иоганн опустил голову и задумался...

Через некоторое время Иоганн поднял голову и сказал: "Скелет-архмаг является частью другой ветви королевской семьи скелетов. Что касается того, к какой именно... Я не уверен... Я знаю только одну информацию. Не знаю, поможет ли она вам..."

осторожно сказал Иоганн.

"О?"

Иоганн поднял брови и тут же спросил.

"Расскажи мне подробно!"

с тревогой спросил Иоганн.

"Кхм, меня в то время там не было. Скелет-архмаг был убит моим хозяином. Похоже, что у скелета-архмага есть очень важная информация. Что касается того, что это... Я тоже не знаю..."

Иоганн потер голову в расстройстве и тщательно перебирал воспоминания в своем сознании.

"Хм..."

"Ах да, после того как мой хозяин вступил в контакт с великим магом-скелетом, он все время бормотал... что... артефакт бога смерти? Кажется, это оно!"

Годфри перевел слова Иоганна Джоэлсону, и оба мгновенно обрадовались.

Артефакт бога смерти!

Это была цель их путешествия!

Черт возьми, все эти неудобства и неприятности не были напрасными. Они получили очень важную информацию!

радостно подумал Джоэлсон.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2234514

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку