Читать Immortal Hero: I Can See the Success Rate / Бессмертный Герой: Я Вижу Процент Успеха: Глава 119 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Immortal Hero: I Can See the Success Rate / Бессмертный Герой: Я Вижу Процент Успеха: Глава 119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Река против Хань, зелень против красного, дядя Дождь против герцога Грома, дымовая башня против снежной пещеры, Лунный дворец против Небесного дворца!

"

Все ученые были потрясены и тут же принялись хвалить: " Замечательно! Замечательно!"

"Как и ожидалось от молодого господина У, он на самом деле так быстро придумал второе двустишие!"

"Эта пара действительно замечательная!"

Ученый, придумавший первую половину двустишия, также кивнул головой и сложил руки вместе. "Молодой господин У действительно талантлив. Мне стыдно признать, что я ему уступаю. Я действительно только что выставил себя дураком!"

Молодой господин У слабо улыбнулся и ничего не ответил. Его переполняло чувство превосходства!

"Весна против камня, стебель против ветви, ветер против струны, горный павильон против водного павильона, попугай против баклана."

Как раз в этот момент Лин Ан, стоявший в дверях, спокойно ответил.

Все остолбенели на мгновение, а потом испытали настоящий шок.

Черт, этот парень действительно умеет подбирать пары!

Видя, что Лин Ан не отстает от господина У и завершил вторую половину двустишия, и при этом сделал это так аккуратно, все ученые опешили.

Господин Чжао тоже охнул. Он изначально думал, что мастерство этого брата Линя в написании стихов было на уровне выше всяких похвал, но он не ожидал, что тот и вправду умеет подбирать пары. Более того, то, что у него получалось, было очень похоже.

Глаза госпожи Ли сияли от радости. Она еще никогда не видела такого человека, который был бы столь разносторонней личностью при написании стихов!

Выражение лица молодого господина У слегка изменилось. Он понял, что встретил соперника на равных, и тут же холодно произнес: "Нечетная пара или только пары, море против Янцзы, золотая пластина против нефритовой чаши, драгоценная свеча против серебряной песни."

У всех расширились глаза. Молодой господин У на самом деле написал первый стих?

Казалось, молодой господин У собирается соревноваться с Линь Анем.

Таким образом, взоры всех были прикованы к Линь Ану. Им хотелось узнать, сможет ли этот разносторонний человек, который мог читать стихи и писать всё что угодно, посоперничать с другим.

Линь Ан лишь слегка улыбнулся. Он совсем не считал, что первый стих молодого господина У был сложным.

"Красный против белого, нет никого, питьевой горшок против поднимающегося горшка, волосатая хребтина против веерного пера, Небесный дворец против Императорской столицы."

Лица всех присутствующих начали преображаться от шока!

За столь короткое время Линь Ан снова встретился. Его силы нисколько не уступали силам молодого господина У!

Молодой господин У забеспокоился и внезапно встал.

"Дверь против двери, путь против улицы, ветви против корней, петух против волны, пучок феникса против заколки феникса."

Линь Ан не спешил. Он сделал глоток чая и улыбнулся.

"Прилежание против бережливости, ум против послушания, прибрежный павильон против горной хижины, персик из льда против корня снежного лотоса, пробитая стрела против большего количества карт."

После этого двое почти не останавливались и начали сражаться друг с другом.

Все присутствующие ученые были ошарашены. Даже ученик, написавший первую половину двустишия, не ожидал, что сможет написать так много вторых половин двустишия!

Обычный ученый ломал бы голову, читая даже первую половину двустишия. Однако эти двое на самом деле открывали рот и говорили друг за другом. После того, как они заканчивали говорить, они тут же продолжали вторую половину двустишия. Они совсем не останавливались.

Это не могло не заставить людей вздохнуть. Разрыв между людьми был действительно похож на пропасть. Он был прямо перед всеми.

На этом этапе уже невозможно было сказать, кто перед кем. Лин Ан и молодой господин У продолжали убивать друг друга.

В конце концов, молодой господин У наконец холодно рассмеялся.

"Сложность произнесения этой строчки слишком мала. Даже если мы будем сражаться до завтра, нам не удастся определить победителя. Я придумаю двустишие. Хватит ли у вас смелости, озвучить двустишие?"

Как только эти слова были сказаны, все были шокированы!

Молодой мастер У собирался взять на себя инициативу по атаке? О боже, такое редко увидишь за сотню лет. За все эти годы в имперском городе кто когда-либо видел, чтобы молодой мастер У проявлял инициативу и составлял двустишие? Неужели он наконец собирался сделать этот шаг?

Глаза многих людей наполнились волнением и благодарностью.

Им действительно повезло увидеть эту битву пикового уровня с подмирами в своей жизни!

Линь Ань лишь слабо улыбнулся. «А как же мне не осмелиться?»

Как же мне не осмелиться?

Это были всего лишь несколько слов, но позади него, казалось, все видели, как великое существо, известное как бог двустиший, открывает свои глаза.

Это была непревзойденная уверенность, которая стояла на вершине этого пути!

Мастер У сказал ясным голосом: «Одна деревня, две мили, всего трое учителей. Вы не знаете четырех книг, пяти классиков и шести справедливостей. На самом деле вы осмелились учить семерых, восьмерых или девятерых детей. Очень смело!»

«Хорошо!»

Прежде чем Линь Ань успел что-либо сказать, кто-то уже начал аплодировать. Первый стих мастера У явно высмеивал Линь Аня!

Однако Линь Ань покачал головой и сказал: «Десять семей, девять нищих. Вы собрали восемь, семь, шесть, пять и четыре цента, но ваш уровень все еще вдвое ниже положенного!»

Все сразу втянули холодный воздух. Этот парень действительно смог придумать такой опрятный второй стих за столь короткое время.

Более того, во второй половине он фактически отругал мистера Ву за непристойность.

На лице мистера Ву появилось гневное выражение, и он холодно сказал: «На картине ни дракон не ревет, ни тигр не воет. Этот маленький разносчик просто смешон!»

Это было явным издевательством над Линь Анем как над маленьким разносчиком, который годился только для того, чтобы носить его обувь!

Линь Ань не рассердился и спокойно ответил: «На шахматной доске у повозки нет колес, а у коней — уздечек. Если вы выкрикиваете генерала, будьте начеку!»

«Иволги и ласточки зеленые и красные, везде царят гармония и согласие!»

«Дождь, ветер, ветер, цветы, листья и каждый день года!»

«Десять мыслей, думающих о стране, думающих о стране!»

«Восемь глаз, любующихся цветами, любующихся луной, любующихся ароматом осени!»

...

Ожесточенная битва между ними вызвала шум среди присутствующих ученых.

«Замечательно, замечательно!»

Многие из присутствующих ученых уже были убеждены Линь Анем и в шоке закричали!

«Такого жаркого противостояния я никогда не видел в своей жизни!»

«Это действительно безгранично и беззаботно!»

В этот момент выражение лица молодого мастера Ву застыло, и он дрожащим голосом сказал: «Я высококлассный богатырь, демонстрирующий храбрость тигра».

Глаза Линь Аня слегка сузились. «Вы презренны, показывая лишь половину головы черепахи».

«Наглец!» Молодой мастер У, наконец, не смог больше сдерживаться и сердито одернул!

«Не смею!» Линь Ань по-прежнему относился к этим словам как к паре, его лицо было полно улыбок.

Мастер У так разозлился, что его лицо покраснело, а вены на лбу вздулись. Он показал пальцем на Линь Аня и сердито сказал: «Я изначально был связан с тобой, а ты посмел оскорбить меня?»

«Ты изначально был свиной головой, и я на самом деле не разглядел тебя!»

«Теперь я не связан с тобой!» Мастер У вот-вот сошел с ума от гнева.

Линь Ань слабо улыбнулся: «Теперь я выступаю против тебя!»

Все в мансарде онемели. Молодой мастер У, лидер четырех великих ученых столицы, был так зол?

Мастер Чжао тоже был в шоке.

Только госпожа Ли была немного ошеломлена. Она была очень удивлена, что этот молодой мастер Линь смог полностью победить молодого мастера У в двустишиях!

Более того, проницательные люди уже могли видеть, что этот Линь Ань явно намеренно провоцировал молодого мастера У. Пока он играл с двустишиями, он не забывал настроить менталитет противника. Линь Ань был явно еще более непостижимым!

Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты...

Под предводительством ученого и другие ученые, которые долгое время меняли свое мнение о Линь Ане, последовали за ним. Весь зал мгновенно взорвался громовыми аплодисментами.

— Молодец, талант брата Линя просто вызывает благоговение!

— Я не ожидал, что брат Линь будет настолько разносторонним. Раньше мы все еще подозревали, что стихи брата Линя были фальшивкой. Теперь, похоже, мы ошиблись!

— Совершенно верно. После сегодняшнего дня титул четырех лучших ученых столицы, вероятно, будет принадлежать брату Линю!

Весь зал был полон похвал и признательности. Помимо нескольких ученых, которые все еще не выносили Линя Ана, большинство людей собралось вокруг, желая подружиться с Линем Аном.

В конце концов, с талантом Линя Ана, в их глазах, он уже был тем, с кем они хотели польстить.

Сегодня он так блистательно засиял на банкете госпожи Ли. Предположительно, имя Линя Ана скоро распространится по всей столице.

Если они смогут подружиться с ним, то даже если это будет всего несколько слов, им будет достаточно гордиться этим в будущем.

http://tl.rulate.ru/book/54299/3972374

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку