Читать HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 371. Ритуал, Особый, Отдельные пути :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 371. Ритуал, Особый, Отдельные пути

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Настроение в замке, когда они вошли в июнь, снова стало возбужденным и напряженным. Все с нетерпением ждали третьего задания, которое должно было произойти за неделю до конца семестра.

Седрик смотрел, как они вместе спускаются по каменным ступеням в пасмурную ночь: «Как ты думаешь, что это будет? Флер постоянно твердит о подземных туннелях; она считает, что мы должны найти сокровища».

«Это было бы не так уж плохо», - сказал Гарри, подумав, что он просто попросит у Хагрида ниффлера, чтобы тот сделал эту работу за него.

Они прошли по темной лужайке к стадиону для квиддича, свернули через щель в трибунах и вышли на поле.

«Что они с ним сделали?» возмущенно сказал Седрик, остановившись на месте.

Поле для квиддича больше не было гладким и ровным. Оно выглядело так, будто кто-то построил на нем длинные низкие стены, которые изгибались и пересекались во всех направлениях.

«Это живые изгороди!» - сказал Гарри, наклоняясь, чтобы осмотреть ближайшую из них.

«Привет!» - позвал веселый голос.

Куинн стоял посреди поля вместе с Крамом и Флер. Гарри и Седрик направились к ним, перелезая через живую изгородь.

«Ну, что скажешь?» - радостно сказала Куинн, когда Гарри и Седрик перелезли через последнюю живую изгородь. «Хорошо растут, не так ли? Еще неделя, и они будут высотой в двадцать футов. Не волнуйтесь, - добавил он с усмешкой, заметив не слишком довольные выражения на лицах Гарри и Седрика, - вы вернете свое поле для квиддича в нормальное состояние, как только задание будет выполнено! А теперь, я полагаю, вы можете догадаться, что мы здесь готовим?»

На мгновение никто не заговорил. Затем –

«Так это и есть лабиринт», - пробурчал Крам.

«Точно!» - сказал Бэгмен. «Лабиринт. Как я и говорил на нашей встрече. Третье задание на самом деле очень простое. Кубок Тривизарда будет помещен в центр лабиринта. Победит тот, кто первым коснется его. Будут препятствия; Хагрид предоставит несколько существ».

Гарри, который слишком хорошо знал, каких существ Хагрид может предоставить для подобного мероприятия, подумал, что вряд ли это будет весело. Однако он вежливо кивнул, как и другие чемпионы.

«Никаких подземных туннелей?» - спросила Флер.

«Никаких туннелей», - ответил Куинн. Он посмотрел на всех, ожидая вопросов. «Очень хорошо… если у вас нет вопросов, мы вернемся в замок, не так ли, там немного прохладно… . .»

У них их не было.

Крам ушел, как одинокий волк, не сказав ни слова, а Седрик и Гарри ушли, пожелав ему спокойной ночи.

Куинн оглянулся и увидел, что Флер все еще стоит у него за спиной.

«Привет», - сказал он.

«Привет», - ответила она.

После их поцелуя на втором задании дальше дело не пошло; вместо того чтобы накалиться, они остыли. Куинн позволил себе поддаться порыву чувств, но потом взял себя в руки и вернулся к своему первоначальному решению ничего не начинать с Флер.

«Ты сегодня бодр», - сказала Флер, когда начала идти.

«Да, - улыбнулся Куинн и пошел в ногу с Флер, - вчера я завершил последнюю оставшуюся работу, связанную с турниром. Сегодня у меня был свободный день после очень долгого перерыва». Кроме того, он теперь знал, что делают мраморные руны; поэтому он не спешил их изучать. Более того, он отремонтировал руны, поэтому знал их на память и мог изучать их в любое время.

«А, так вот почему ты не жаловался, как в прошлый раз».

Куинн усмехнулся и кивнул: «Да, в отличие от прошлого раза, теперь я свободен. Так что не проблема выкроить полчаса для этого».

«Понятно.»

На несколько секунд оба погрузились в молчание, прежде чем Куинн спросил: «Что ты планируешь делать после этого?».

«Вероятно, я проведу некоторое время под опекой бабушки», - ответила Флер, глядя на луну, - «мама говорит, что мне давно пора взять под контроль свой Аллюр».

«Это звучит умно. Что после этого?»

«Я не знаю, еще не думал об этом».

«А ты не думал о том, чтобы присоединиться к одной из фирм Уэстов? Я уверен, что Лия была бы рада, если бы к ним присоединился чемпион Трех Волшебников. Кроме того, студентам Босбатона легче попасть туда – команда по найму даже глазом не моргнет, если ты подашь заявление.»

«Возможно», - сказала Флер. Уэст нанимал много студентов из Босбатона – от их умения зависело, какую работу они получат. «А может, я пойду работать под началом отца – в прошлом году он все каникулы пытался уговорить меня поступить к нему на работу».

«Присоединиться к политике, да. Это может быть подходящей профессией для тебя – без обид, но у вилы есть преимущество в том, что касается общения с общественностью».

«Ничего подобного», - пожала она плечами – это была правда, - «вообще-то, мой отец хочет, чтобы я начала с факультета мракоборцев, как он, а затем продвигалась по карьерной лестнице».

«О! Мракоборцы – лучшие из лучших. Хороший путь, если ты этого хочешь».

«Это так, но я не уверен, хочу ли я этого. Быть мракоборцем не кажется мне привлекательным», - сказала Флер, прежде чем перевести вопрос на Куинна: «А ты? Что ты хочешь делать после Хогвартса?».

«После Хогвартса я собираюсь путешествовать – изучать магию по всему миру», - ответила Куинн.

«А что после?»

«Абсолютно без понятия. Возможно, я продолжу заниматься исследованиями, а может, попробую стать аврором или профессором, а может, продолжу путешествовать и стану писателем-путешественником. … кто знает, чем бы я хотел заниматься в будущем», - сказал Куинн. Он действительно не знал, чем будет заниматься, кроме как продолжать изучать магию и изобретать что-то новое.

«Путешествовать, да. Звучит забавно».

«Да. Тебе стоит попробовать. Это действительно открывает мировоззрение».

«Может быть, я тоже так сделаю»

В конце концов, эти двое дошли до кареты Beuxbatons и столкнулись лицом к лицу.

Они оба знали, о чем думает другой – Флер находила Куинна привлекательным, и в какой-то степени Куинн тоже – он ладил с Флер, и она, несомненно, была красивой. В этом был потенциал.

Но…

«Спокойной ночи, Флер».

«Спокойной ночи, Куинн».

. …Этому не суждено было случиться.

Флер Делакур не интересовали долгосрочные отношения.

Куинн Уэст не испытывал к ней ничего, кроме физической привлекательности. …и с приближением третьего задания занавес должен был подняться для смены ветров над британским миром волшебников.

А ему предстояло провести еще два года в самом центре событий.

-*-*-*-*-*-

Куинн Вест – ГГ – Должен ли я трансфигурировать другой глаз, находясь в форме анимага.

Флер Делакур – Веела – Она отлично справилась бы с любой публичной речью

-*-*-*-*-*-

http://tl.rulate.ru/book/54177/2965676

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку