Читать HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 331. Бабель и день открытия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 331. Бабель и день открытия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Он действительно изменил стадион, не так ли», - сказала Трейси, садясь.

Дафна, которая села рядом с ней, оглядела новый стадион для квиддича и кивнула: «Когда люди сидят внутри, можно увидеть изменения, которые были сделаны».

Обе они уже бывали на стадионе, но тогда все было закрыто строительными лесами и крышами, а теперь они увидели истинное великолепие нового стадиона.

Сегодня был день открытия турнира по квиддичу, и студенты Хогвартса вместе с посторонними уже заполнили большую часть стадиона, осталось лишь несколько мест, которые тоже быстро заняли их будущие владельцы. Стадион был перестроен, количество мест было увеличено, а трибуны были подняты на возвышение, вместо прежнего, сравнительно плоского, места. Даже самые низкие места были подняты выше, чтобы было удобнее смотреть.

«Где Астория?» - спросила Трейси, разыскивая младшую сестру своей лучшей подруги.

«Она собирается посмотреть игру со своими друзьями», - ответила Дафна.

«Она все еще злится, что ее не взяли в команду?»

«Она справилась с этим за два дня, - сказала Дафна, качая головой, - чего она ожидала? Она не брала в руки метлу больше нескольких раз с тех пор, как поправилась; она никак не могла попасть в команду».

Младшая Астория пыталась попасть в четыре разные команды, набранные через отборочные туры, но не попала ни в одну из них.

«В последнее время она была довольно активной», - прокомментировала Трейси, - «похоже, лечение Куинн а дает хорошие результаты».

«Так и есть». Дафна рассказала своей лучшей подруге о состоянии сестры. «Я должна напомнить Астории, что приближается дата ее следующего лечения. Мы все были так заняты, что я почти забыла об этом».

Трейси собиралась продолжить, но увидела питч и указала на него: «Смотри, Куинн вышел».

Дафна, как и многие другие, посмотрела в сторону поля и увидела Куинн , одетую в королевскую синюю и золотую мантию.

. . .

«Добро пожаловать. . . . всем», - сказал Куинн , глядя на толпу, превышающую ту, к которой он обращался во время первого задания, - «Я Куинн Вест, и сегодня я приветствую вас, Типография «МагиТех» Серебряной Луны представляет Трехшкольную лигу по квиддичу – ТЛК».

Вдоль края поля для квиддича и под трибунами висело множество баннеров разного размера, все они в данный момент были абсолютно белыми. Когда Куинн открыл турнир, все баннеры изменились – на них появился неземной рисунок голубого ночного неба с серебряным полумесяцем, висящим в небе. Если присмотреться, то и небо, и луна были сделаны из печатной бумаги с реально читаемым содержанием на каждом дюйме всех баннеров, присутствующих на стадионе.

«Мне очень приятно начать это мероприятие сегодня в вашем присутствии, - улыбнулся Куинн , выходя на поле, - я уверен, что вы знаете о Турнире Трех Волшебников, который в настоящее время проводится в Хогвартсе; в связи с этим у нас есть прекрасная возможность принять Босбатонс и Дурмстранг в течение учебного года – но из-за этого нам пришлось отменить сезон квиддича, чтобы освободить место для Турнира Трех Волшебников. . .»

Из всей толпы Хогвартса раздались одобрительные возгласы – никто не был в восторге от этого решения/объявления.

«Видите? Мы в ПТС тоже так думали», - ухмыльнулся Куинн , - «поэтому мы решили вернуть турнир, добавив в него некоторые изменения, чтобы было интересно, ведь у нас есть игроки из трех школ».

Раздались одобрительные возгласы, показывающие радость и счастье от того, что квиддич вернулся.

«Прежде чем мы начнем, я хотел бы ознакомить всех с новыми правилами, по которым будут проходить все игры этой лиги и турнира», - объявил Куинн, положив перед ними первое правило,

«Каждая игра будет длиться два часа». На трибунах раздался ропот: «В отличие от стандартных правил, которые позволяют играть до тех пор, пока снитч не пойман, мы (я) решили ввести ограничение по времени на игру; таким образом, командам придется думать о времени, что приведет к появлению всевозможных интересных сценариев.»

Куинн не остановился и продолжил, потому что второе изменение правил было связано с первым изменением.

«Второе правило касается искателей и золотого снитча, - объявил Куинн , - стандартный золотой снитч стоит целых сто пятьдесят очков – сумма, которая может в одно мгновение перевернуть ход игры. . звучит захватывающе, правда?»

Толпа согласилась с изменением правил, когда искатель поймал снитч, полет был, безусловно, самым веселым и захватывающим, когда искатель летел, буквально петляя по игре – с риском попасть в других.

«В этом турнире мы решили изменить стоимость золотого снитча со ста пятидесяти на меньшие пятьдесят очков. В обмен на снижение стоимости снитча мы создали еще одну домашнюю роль или положение для игры: как я уже говорил, игра закончится через два часа, а не тогда, когда снитч будет пойман; поэтому мы решили, что каждый раз, когда снитч будет пойман, через минуту будет выпущен другой снитч, за который можно получить еще пятьдесят очков. Таким образом, искатель получает возможность играть, оставаясь значительную часть игры».

. . .

«О боже, какая умная идея, - сказал профессор квиддича, - снитч нужно будет поймать трижды, чтобы искатель получил такой же уровень контроля над игрой; это снимет большое давление с преследователей и бьющих, чтобы увеличить количество очков – возможно, это хороший шанс увидеть более медленную игру с большим количеством пасов и командной работы». . . интересно, действительно интересно – интересно, подумали ли команды о маршрутах «чейзер-битер» и вариантах защиты «битер-битер» между командами? . .»

В профессорской ложе профессора уставились на МакГонагалл, пока она рассказывала о новых возможностях, которые открывало это правило.

Аврора Синистра, профессор астрологии, наклонилась к Лили Поттер и прошептала: «Держу пари, что сегодня она будет говорить больше, чем на своих уроках».

Ее голос, как оказалось, не был таким низким, как она планировала, и многие профессора (кроме МакГонагалл, которая была слишком увлечена) смеялись и ехидничали над этим комментарием. Скажем так, даже те профессора, которые не интересовались квиддичем, собирались хорошо провести время.

. . .

«Что ты об этом думаешь, Джеймс?» - спросил Сириус Блэк, ткнув своего товарища в бок, - «Искатель не будет самой популярной позицией, если эти правила будут введены повсеместно». Сириусу это нравилось, так как он играл в роли Биттера, который не получал должного признания, но его это устраивало, пока он мог размахивать битой и бросать бладжеры в самодовольных преследователей.

«Мне это не нравится, - ответил Джеймс, - ты знаешь, как трудно сначала обнаружить снитч? Эти штуки не блестят так, как должны. Даже если нам удается их заметить, то только в одном случае из трех-четырех, когда удается проследить за ним – поймать эту чертову штуку – еще та буря. …это бессмысленно… …это бессмысленно».

«Мне это нравится. Все будет зависеть от преследователей, бьющих и вратарей. Вы, ребята, можете просто развлекаться полетами, пока мы действительно играем.»

«Я могу играть преследователем, если захочу».

Сириус насмехается: «Твое глупое лицо было бы первым, в которое я попал бы бладжером – это было бы в высшей степени приятно».

«. . . Мы были в одной команде».

«Я знаю.»

. . .

«А теперь я не буду больше тратить ваше время и представлю команды, которые будут участвовать в долгожданной открытой игре», - крикнул Куинн.

Из двух туннелей, выходящих на поле, начал выходить дым, а изнутри появились игроки на своих метлах, взмывающие в небо, как фейерверки, освещающие стадион.

«Я представляю вам. . . Троллинг Боуги во главе с Седриком Диггори и Коварные Бароны во главе с Виктором Крумом. . . Битва чемпионов началась!»

-*-*-*-*-*-

Куинн Уэст – ГГ- Прославленный ксерокс.

Луна Лавгуд – Дизайнер – Вон!

Минерва МакГонагалл - любитель квиддича

-*-*-*-*-*-

http://tl.rulate.ru/book/54177/2836764

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку