Читать HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 310. Старшая сестра Лия УЭСТ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 310. Старшая сестра Лия УЭСТ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-*-*-*-*-*-

«А, Флер, дорогая. Ты помнишь Лию Уэст, верно?» - позвал Максим, подзывая к себе чемпионку Веелу.

«Да, директриса», - кивнула Флер. Глядя на Лию, которую она видела всего два или три раза издалека, так близко, Флер в кои-то веки немного осознала себя.

Не красота заставляла Флер чувствовать себя неловко; она была веелой, и только другие веелы и представительницы расы суккубов могли сравниться с ней по красоте. Нет, Флер чувствовала, что, за исключением физической красоты, Лия Уэст превосходила ее. Ее положение, манера одеваться и даже присутствие, казалось, не имели перед ней ничего общего. Даже ее последнее достижение в качестве чемпионки Турнира Трёх Волшебников казалось бледным на фоне Лии Уэст.

«Поздравляю с тем, что ты стала чемпионкой, Флер», - сказала Лия по-французски. У нее не было привычки брата обращаться к другим по фамилии. «Я слышала, что ты уже подружилась с моим младшим братом».

Флер была так сосредоточена на Лии, что не заметила Куинна, который стоял в отдалении и смотрел на безмятежное озеро.

«Да, Куинн был очень полезен, - сказала Флер, - недавно он нашел время, чтобы показать нам замок».

«Что? Значит, ничего особенного. Мне больно, брат мой».

«О, прекрати», - вздохнул Куинн. Он уже привык к этому. Эта его сестра была непреклонна в том, чтобы отпускать шуточки при каждом удобном случае.

«Флер, поддержи меня, ладно?» - сказала Лия. «В моем доме все учились в Хогвартсе. Я одна училась в Босбатоне, и когда я пытаюсь сказать, что наша школа лучше, они все меня отшивают, говоря, что Хогвартс лучше. Разве вы не думаете, что наша лучше?».

«Босбатонс лучше, без сомнения», - мгновенно ответила Флер.

«Конечно, это даже не было вопросом», - добавил Максим.

Все три дамы посмотрели на Куинна, осмеливаясь сказать что-нибудь против их школы. Куинн прочитал комнату и ничего не ответил, хотя внутри он подумал: «У нас есть Комната требований, Абсолютный ноль, хранилище греха, Кракен, хранилище воды, Запретный лес. …» он понял, что может сказать только об одной (возможно, двух) из этих вещей, «… … что бы это ни было, это лучше».

«Да, возьми это», - ухмыльнулась Лия, утверждая свое вновь обретенное превосходство.

Он только закатил глаза.

Лия и Максим решили наверстать упущенное, и пока они разговаривали, Флер шла рядом с Куинн.

«Доброе утро, мисс Делакур, - поприветствовала Куинн, - могу я спросить, почему вы здесь одна, а ваши одноклассники изучают замок?»

«Ничего особенного», - ответила она, и Куинн заметил, как быстро и коротко она ответила.

«Прошу прощения, если я ошибаюсь, но я почувствовал некоторое напряжение между вами и остальными членами группы, когда мы ходили на экскурсии по замку».

Французская чемпионка ненадолго замолчала, прежде чем заговорить: «Я не могу контролировать свою привлекательность, иногда она мешает».

«Вы уверены? Когда мы впервые встретились, ничего подобного не было», - прокомментировал Куинн, бросив на нее боковой взгляд.

Девушка ничуть не выглядела смущенной. «Выпустить его наружу несложно. Выпустить наш Аллюр – самое простое для веэлы. А вот скрывать и сдерживать Аллюр – это для меня проблема». Она вздохнула, прежде чем продолжить: «Веелы моего возраста уже полностью контролируют свое влечение, но я никак не могу взять его под контроль».

Тот факт, что мальчик рядом с ней мог полностью избавиться от ее Аллюра, заставил ее чувствовать себя достаточно комфортно, чтобы рассказать о своей проблеме. Она пыталась рассказать об этой проблеме другим людям, но все они просто воспринимали это как отговорку или превращались в болтливых дурачков.

«Хм, а что говорит твоя мама?»

«Она говорит, что мне нужно тренироваться», - вздохнула она, - «стало лучше, но мне еще предстоит долгий путь».

Флер посмотрела на Куинн и, видя, что двое других все еще разговаривают, задала вопрос, от которого Куинн уклонялась каждый раз, когда она поднимала эту тему.

«Почему ты можешь так хорошо игнорировать мой Аллюр? У тебя есть кто-то, кто тебе нравится настолько сильно, что это не влияет на тебя?»

Существовало два немагических способа, с помощью которых можно было игнорировать воздействие Аллюра. Первый – это иметь железную волю, чтобы грубой силой стряхнуть с себя воздействие Аллюра. Второй – быть искренне влюбленным в кого-то, чтобы Аллюр никогда не привлекал его.

«Любовь? Я так не думаю», - бесстрастно ответил Куинн, - «я просто могу, вот и все. Ни больше, ни меньше».

Воля и Любовь относились к немагическим способам. Магические методы, такие как окклюменция, также были эффективны против Аллюра. Куинн использовал смесь воли и ассимиляции, чтобы стать безразличным к Аллюру.

«Ничего особенного. …большинство людей не назвали бы это ничем особенным», - сказала Флер.

Куинн пожал плечами в ответ. Он не мог сказать, что совершал какие-то безумные поступки, чтобы дойти до этого момента.

«Интересно, сможешь ли ты избавиться от Аллюра моей матери и бабушки? Их Аллюр гораздо сильнее моего, особенно бабушкиного», - вслух размышляла Флер.

«Да, я читал об этом. Чем старше становятся веэлы, тем сильнее их Аллюр», - сказал Куинн, - «Аллюр твоей бабушки должен быть очень сильным, чтобы ее волосы можно было использовать в твоей палочке. Я бы с удовольствием посидел с ней, чтобы задать несколько вопросов».

«Хм, если ты когда-нибудь приедешь во Францию, я попробую организовать встречу с ней. Обычно она не встречается с незнакомыми людьми».

«Хех, - усмехнулся Куинн, - то же самое с моим дедом. Он тоже не встречается с людьми из избранной группы».

Пока два студента разговаривали, Лия и Максим смотрели на них.

«Твой брат сильно отличается от тебя», - прокомментировал Максим.

«Как это?» - спросила Лия.

«Он немного холодный».

«Это звучит неправильно», - сказала Лия, прищурив бровь, - «У моего брата здесь, в Хогвартсе, все связано с сетями и общением».

«Не так; он прекрасно общается, - ответила директриса, - в тебе есть что-то такое, что заставляет людей мгновенно к тебе привязываться. В отличие от тебя, твой брат держит людей на расстоянии. Ты знаешь, что при встрече со мной он не назвал свою фамилию?».

«Мой брат мудрее меня в его возрасте», - заявила Лия, - «Моя личность была раскрыта довольно быстро, когда я училась в школе; вы ведь помните это?».

«Да», - кивнул Максим, - «Ты была поглощена целым годом, прежде чем все немного утихло»

«Да, я была идиоткой в те дни, - вздохнула она, - мой брат, с другой стороны, каким-то образом сделал так, чтобы люди не знали о нашей семье. Он скрыл это за своей службой ПТС. Люди не видят дальше этого. Ух, я должна была сделать что-то подобное. Простая игра в квиддич сделала бы свое дело».

«Судя по всему, он собирается присоединиться к бизнесу, когда закончит школу».

«О нет, - усмехнулась Лия, - мой брат больше интересуется магией. Дедушка и все мы в семье уже знаем об этом. Высшие чины в бизнесе знают, что они не будут видеть Куинна Уэста так часто, как меня».

«Дитя Уэста не идет в бизнес? Это редкость, не так ли?».

«Деньги, мудрость, магия», - сказала Лия, три качества дома Уэст, - «Уэсты на протяжении веков склонялись к первым двум качествам, Куинн склоняется к магии и мудрости. Он относится к деньгам, как к чему-то веселому и игровому».

Лия посмотрела на брата, разговаривающего с Флер, и спросила: «Флер Делакур, что вы можете рассказать мне о ней?».

Максим взглянул на свою бывшую ученицу и улыбнулся: «Просишь за своего брата? Беспокоишься, что он будет очарован веельчанкой?»

«Хотя я уверена в окклюменции моего брата, нет ничего плохого в том, чтобы следить за ним», - пожала плечами старшая сестра, - «Он еще ребенок. Я просто беспокоюсь, что он будет очарован ее внешностью и потеряет бдительность».

«Все в порядке, она не такая, - заверил Максим, - она не может хорошо контролировать свой Аллюр. Из-за этого ей трудно заводить друзей. Никто из тех немногих друзей не вошел в делегацию. Есть несколько друзей, но это в лучшем случае знакомые».

«Хм, это печально», - но на лице Лии не было соответствующего выражения. Грустной истории было недостаточно, чтобы унять ее беспокойство. «Ну, неважно, с ним наверняка все будет в порядке, но если что-то случится, я всегда могу навестить их. Делакур, не так ли?»

Лия погрузилась в свой мысленный мир и поискала какую-нибудь информацию о фамилии. «Хм, о, Боже, Бюро Магической Справедливости с опытом работы в Бюро Авроров. Впечатляет. Ее отец – Пьер Делакур, верно?»

«. . . Да», - вздохнула Максим. Она была слегка удивлена, что Лия хранит в голове информацию такого уровня.

«Отлично, я могу с этим работать», - кивнула Лия, делая мысленную заметку найти больше информации об этом человеке.

http://tl.rulate.ru/book/54177/2775983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку