Читать HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 138. Первая экспедиция (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 138. Первая экспедиция (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 138. Первая экспедиция (1)

-*-*-*-*-*-

«Мне нужно переосмыслить свой жизненный выбор», - вздохнул Куинн, шагая к Великому озеру.

Было начало января, и Куинн только что вернулся в Хогвартс после рождественских каникул. Погода была самой холодной в этом году. Снег падал почти непрерывно, и он покрыл весь Хогвартс белым слоем.

В этот сильный снегопад Куинн оказался вне тепла замка. Он собирался начать свою экспедицию к озеру, не имеющему выхода к морю, которое служило естественным заповедником для волшебных морских существ.

«Зачем я иду купаться в январе», - пробормотал про себя Куинн, топнув ногой по земле. Из-под белого снега поднялся полукупол земли. «Почему бы не пойти в апреле или позже, или в любое другое время, когда теплее. Тогда вода была бы приятной».

Куинн снял с себя множество слоев одежды и засунул их в небольшой мешок на веревке с наложенными на него чарами расширения, оставив на теле пару плавок. Он затянул шнурок, чтобы закрыть отверстие, и прикрепил его к внутренней поверхности купола.

Постучав по нему, полукупол закрылся, образовав полный купол. Окружающий снег поднялся на земляной купол, покрыв его белым цветом, чтобы замаскировать его в снежном окружении.

«Хаа~, как же холодно», - Куинн выдохнул ледяной туман. Его кожа покрылась пупырышками. Однако Куинн не дрожал и не стучал зубами от холода.

Несмотря на то, что на его тело не были наложены согревающие чары, Куинн привык к такому холоду, потому что в Ледяном хранилище ему было еще хуже. Даже если он использовал магию крови в хранилище, он все равно чувствовал холод, так что для Куинна это не было такой уж большой проблемой.

«Давайте сделаем это!»

Куинн потирал руки, чтобы выработать тепло, когда заходил в воду.

«О да, теперь так холодно», - он почувствовал холодную воду на своей коже, обжигающую, как будто это был огонь, а не ледяная вода.

Куинн резко вдохнул, почувствовав прохладу от воды, но затем его состояние пришло в норму, когда согревающие чары начали работать.

Ледяная вода была не настолько холодной, чтобы использовать магию крови. Магия крови предназначалась для борьбы с холодом, который мог буквально убить вас в течение нескольких минут.

По мере того как Куинн входил в озеро, вода поднималась, а глубина озера увеличивалась. Когда вода была на уровне его груди, на нижней половине его лица появился пузырь, образовавший маску, закрывающую нос, рот, щеки, челюсть и спускающуюся до шеи.

Для своей первой глубоководной экспедиции Куинн наложил заклинание, которое создавало пузырь вокруг лица, обеспечивая непрерывную подачу кислорода и позволяя ему дышать там, где он не мог дышать иначе.

Погрузившись в воду, Куинн оттолкнулся от каменного пола и нырнул в озеро.

Тишина давила на уши, когда он парил над странным, темным, туманным пейзажем. Он мог видеть только на десять футов вокруг себя, поэтому, пока он плыл по воде, из наступающей темноты внезапно вырисовывались новые картины: колышущиеся леса, запутанные черные заросли, широкие равнины грязи, усеянные тускло поблескивающими камнями. Он заплывал все глубже и глубже, вынырнул на середине озера. Его глаза расширились, и он уставился на жутко освещенную серым светом воду вокруг него и на тени за его пределами, где вода стала непрозрачной.

Маленькие рыбки мелькали мимо него, как серебряные дротики. Один или два раза ему показалось, что впереди движется что-то большее, но когда Куинн подошел ближе, то обнаружил, что это не что иное, как большое почерневшее бревно или густой комок травы. Светло-зеленая трава простиралась впереди, насколько хватало глаз, на глубину двух футов, как луг с сильно разросшейся травой.

Куинн не моргая смотрел перед собой, пытаясь различить фигуры в темноте… и тут, без предупреждения, что-то схватило его за лодыжку.

Он повернулся и увидел гриндилоу, маленького бледно-зеленого рогатого водяного демона, высунувшегося из травы; его длинные пальцы крепко сжимали ногу Куинна, а острые клыки были обнажены. Куинн вздохнул под своим защитным пузырем, и вспышка магии от ноги Куинна отбросила крошечного водного демона прочь.

Из сорняков появилась небольшая группа гриндилоу и попыталась вцепиться в Куинна, но они врезались в невидимый щит, а потом их отбросило, как и первого.

Крошечные водные демоны, похоже, не понимали ситуации, наблюдая, как их собратьев отбрасывает взрывом, и все больше и больше выпрыгивали из сорняков, пытаясь вцепиться в Куинна. Их цель стояла на месте и продолжала отбрасывать их подальше от себя, обдавая магией, пока их зеленые шкуры покрывались сердитыми красными пятнами.

Куинн не убегал от волн гриндилоу и продолжал стрелять в них, словно это была какая-то забавная игра, а крошечные присоски продолжали вылезать из сорняков, пытаясь вцепиться в Куинна своими крошечными клешнями.

«Хаха, это весело! Это как шутер от первого лица», - хихикал Куинн под своей защитой.

Он продолжал стрелять в них в течение нескольких минут, пока гриндилоу не поняли, что происходит, и перестали нападать на Куинна. Они отступили назад в сорняки и замерли, глядя на него своими зелеными глазами.

Куинн поплыл прочь и, проплыв некоторое время, развернулся в воде на полный круг, тишина как никогда сильно давила на барабанные перепонки. Куинн знал, что сейчас он должен быть еще глубже в озере, но ничто не двигалось, кроме колышущейся травы.

«Я заблудился», - подумал Куинн и решил выплыть на поверхность, чтобы определить свое местонахождение.

Подплыв к поверхности, Куинн увидел, что поплыл дальше на юг и прочь от замка. Он плыл в сторону железнодорожной станции Хогсмида и причала, откуда первокурсники садились на лодки, чтобы добраться до замка.

«Мне нужно плыть на запад», - сказал Куинн, убирая волосы с лица. Куинн наблюдал за щупальцами Кракена и смог сделать вывод, что основное тело Кракена висит где-то на западе от замка.

Пока он был дома, Куинн обдумал теорию о том, что гигантский кальмар – это Кракен.

Настоящие гигантские кальмары были глубоководными существами и не могли жить в пресной воде, такой как внутренние лохи в Шотландии. Он не смог бы выдержать солнечный свет, давление, соленость воды, пространство или отсутствие пищи. В какой-то момент во время работы над книгами его кормили хлебом, который он не смог переварить. У гигантских кальмаров также очень нежная кожа, которая лопается при прикосновении, но головоногий гигант, живущий в Великом озере, мог выталкивать детей, упавших в озеро.

Это означало, что хогвартский гигантский кальмар принадлежал к магическому виду, а кракен был именно тем существом, которое могло бы соответствовать магическому аналогу немагического гигантского кальмара.

Повезло, что это не жестокий монстр, топящий корабли, а полудомашнее, миролюбивое животное, которое любит прохладу», - подумал Куинн, снова ныряя в воду и направляясь на запад.

На этот раз Куинн проплыл немного выше над травой, чтобы избежать гриндилоу, которые могли там притаиться. Он плыл так, что казалось, будто прошло не меньше тридцати минут. Теперь он плыл над огромными пространствами черной грязи, которая мутно клубилась, когда он нарушал водный покой.

«Уф, это становится утомительным», - подумал Куинн. Он начал чувствовать усталость. Он плыл уже более пятидесяти минут.

«Мне нужно научиться магии, которая облегчает плавание, или хотя бы сделать ласты для ныряния», - подумал Куинн. Затем он на секунду перестал плавать и посмотрел на свои ноги; в следующую секунду он наколдовал пару плавательных ласт на свои ноги. 'Хорошо, это было легко. Хорошая работа…'

Прошло еще десять минут, и Куинн наконец увидел щупальце Кракена. Гигантское и длинное щупальце лежало на дне озера и занимало большую площадь.

Он подплыл, чтобы создать некоторое расстояние между собой и щупальцем, и медленно поплыл вперед, наблюдая, как щупальце становится все толще и толще.

Мерлинова борода… То, что я видел за пределами воды, было лишь верхушкой айсберга, не так ли?

Куинн с изумлением смотрел на щупальце Кракена. Конец щупальца медленно поднялся и пополз в воде, направляясь к крошечному человеку, который забрался глубоко на его территорию. И как только оно приблизилось к Куинну, щупальце ускорилось и двинулось к нему, чтобы схватить.

«ЧТО! ОН!!!»

Куинн, который был занят тем, что изумленно смотрел на Кракена, вдруг оказался в кончике щупальца в своем периферийном зрении. Кракен пытался обхватить его своим щупальцем: он пытался поймать его в ловушку.

Инстинктивно Куинн выпустил щит магического силового поля, который охватил его на триста шестьдесят (360) градусов.

Сначала щупальце мягко обвилось вокруг щита, но в следующую секунду Куинн почувствовал огромную силу, с которой щупальце пыталось плотнее обхватить защитное поле Куинна.

«…с-х-и-т!»

Щит силового поля напрягся, когда Куинн влил в него еще больше магии, отчаянно пытаясь сохранить целостность структуры.

Кракен, заметивший крошечного человечка на своей территории, хотел схватить его, но замешкался, потому что что-то мешало его щупальцам дотянуться до него. Кракену потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что крошечный человечек обладает магией, поэтому он прекратил попытки дотянуться до него.

То, что показалось Куинну вечностью борьбы, было всего лишь тремя жалкими секундами, прежде чем сжимающая сила исчезла.

Куинн открыл плотно закрытые глаза, тяжело дыша, и почувствовал, что шевелится. Затем он увидел, что щупальце, обернувшееся вокруг его щита, поднимает его вверх.

'Что он делает? Куда он меня несет?'

Щупальце вытащило Куинна из воды. Силовое поле, которое все еще было активным, удерживало воду озера внутри силового поля. Со стороны казалось, что щупальце держит сферу воды с Куинн внутри.

«Мне нужно уйти», - подумал Куинн.

Он немедленно деактивировал силовое поле, и тут же Куинн опустился к воде: щупальце держалось за силовое поле, поэтому, когда Куинн выпустил магию, вода внутри вместе с Куинном выскользнула из захвата щупальца.

К несчастью для Куинна, Кракен опередил его на шаг: в воде его поджидало другое щупальце.

Второе щупальце поднялось с поверхности озера и захватило Куинна в одну из своих присосок. Из-за огромных размеров Кракена присоски на его щупальцах были огромными. Куинн был проглочен внутри присоски; он оказался зажат в ней по самую шею.

«Фу! Аргх!»

Куинн боролся с путами Кракена.

Он хотел выбраться отсюда и испытывал сильное искушение использовать магию, чтобы разорвать плоть кракена. Единственное, что его сдерживало, это то, что хотя Кракен и поймал его в ловушку, но только поймал, а не задушил. К тому же, репутация Кракена на протяжении десятилетий была репутацией дружелюбного и мирного существа.

Щупальце Кракена переместилось в воздух и остановилось прямо над берегом озера. Присоска, удерживающая Куинна, отцепилась и бесцеремонно сбросила его на землю, как мешок с картошкой.

Куинн тут же встал и пристально посмотрел на удаляющееся щупальце. Он был уверен, что щупальце помахало ему рукой, когда возвращалось в воду.

«… Что, черт возьми, только что произошло?»

http://tl.rulate.ru/book/54177/2286544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку