Читать An unusual field trip to Stark Industries / Необыкновенная экскурсия по Старк Индастри: Глава1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод An unusual field trip to Stark Industries / Необыкновенная экскурсия по Старк Индастри: Глава1

Оглавление

Наташа окинула весёлую компанию многообещающим взглядом.

— Значит, хотите, чтобы Питер бросил школу? Чтобы он перешёл на домашнее обучение? Правильно? — Эти слова заставили до этого радостных заговорщиков умолкнуть и уставиться на неё.

— Нат, не преувеличивай. Мы просто собираемся немного пошутить, — отмахнулся от нее Тони.

От возмущения Наташе захотелось прибить этих дебилов.

— А вы можете гарантировать, что из-за ваших шуток он случайно не выдаст свою тайну? В конце концов, это его дом, он привык, что здесь он в безопасности и может расслабиться.

Она взглянула на разбросанные по столу бумаги и взяла одну из них.

— Например, как вы можете быть уверены, что он не запрыгнет на потолок, когда Клинт подкрадется к нему сзади и напугает? Тем более, что обычно так и происходит.

Она ткнула пальцем в другую:

— Вы уверены, что он не покраснеет как рак и не будет оправдываться, что, опять же, может его выдать, когда все увидят на стенде Человека-Паука табличку со смущающими фактами? Например, что он боится пауков. Кстати, в этом случае, будьте уверены, без всякого умысла, Нед обязательно укажет на это и спросит что-то вроде: «Чувак, а я и не знал, ты что, боишься пауков?»

На лицах шутников появилось понимание.

— А поскольку большинство этих «маленьких приколов, цель которых посмеяться над Питером», с огромной вероятностью может раскрыть личность Питера со всеми вытекающими последствиями, то единственное, что ему останется - это бросить школу и перейти на домашнее обучение. Оставить его в школе будет слишком опасно для остальных детей.

— Черт! Мы же просто хотели пошутить, но не собирались раскрывать его тайную личность, — встревожился Клинт.

— И ещё. Как, по-вашему, вы отреагируете, если у вас на глазах Питера будет доставать Флеш? И, ради бога, не говорите мне, что этого не произойдет. В конце концов, это именно Флеш распространял слухи о том, что стажировка Питера — это фальшивка; это Флеш ежедневно обзывает его, а сейчас изводит угрозой раскрыть его тайну. Разумеется, маленький гаденыш имеет в виду доказательство, что Питер не стажёр, но Питер уже в состоянии «скоро они узнают, что я Человек-Паук, моя жизнь кончена, я пропал».

— Постой, кто? И что это за оскорбления и преследование Питера? Что тут вообще происходит? — по-видимому, Кэп ещё не знал о Флеше.

Наташа бросила на него нечитаемый взгляд.

— Юджин Томпсон, по прозвищу Флеш. Мальчик достаточно умен, чтобы поступить в школу уровня Мидтауна, в то же время, благодаря деньгам своих родителей, не вылетает оттуда, когда его успеваемость падает. Что, по правде говоря, случается редко. Согласно моему анализу, парень считает, что более успешные люди должны господствовать над другими.

Питер учится лучше всех остальных в своём классе, он опережает Флеша на их общих занятиях, а значит, он должен быть высокомерным и заносчивым. И всё же Питер скромен, он последний человек, который захочет проявить свою власть над кем-либо. Поэтому Флеш считает, что наш ребёнок представляет угрозу ему и его социальному статусу. Следовательно, Флеш сделает всё возможное, чтобы принизить Питера, поставить его на своё место. Но Питер всё равно превзошёл его. Стажировка в СИ стала серьезным ударом для Флеша и, разумеется, маленький гаденыш пытается выжать из этого всё, что можно. А тот факт, что Департамент СИ по связям с общественностью информирует, что старшеклассники не могут подать заявку на стажировку, еще больше подливает масла в огонь.

Тони поморщился.

— Питер не хочет, чтобы ему помогли разобраться с этим засранцем. Говорит: «Лучше пусть он будет пинать меня, чем срываться на ком-то, кто не сможет справиться». Хотя я сомневаюсь, что Питер и правда может справиться с этим. Чёрт! Нат, ты права! Даже при мысли об этом отбросе, мне хочется выбить из него дерьмо.

— Можем ли мы изменить цель? — поинтересовался Тор. — Поставить на место этого Флеша?

— Нет! — категорично заявил Брюс. — Ну же, ребята, вы же знаете, что такое социальная иерархия. Флеш ожидает, что он выиграет и будет хвалиться, а над Питером будут смеяться и издеваться. Если всё пойдёт не так, Флешу понадобится цель для самоудовлетворения, для чего, опять же, прекрасно подойдёт Питер, тем более он никогда не сопротивляется. И даже если мы сделаем так, чтобы Флеш боялся подходить к Питеру, тогда этот маленький ублюдок переключится на какого-нибудь другого ребёнка, которого посчитает слабым.

Вы все знаете кредо Питера: «с большой силой приходит большая ответственность». Поэтому, когда Питер узнает, что Флеш сменил цель, он решит, что не справился с этой ответственностью. Все наши действия дадут Флешу возможность выбрать новую жертву, и могут привести к неприятным последствиям.

— Блять… и так плохо, и так нехорошо. Заколдованный круг какой-то, — расстроенный Тони заметался по комнате.

— Необязательно, — задумчиво сказала Пеппер, и все взгляды переключились на нее. — Как насчёт…

***

Питер был жутко взволнован, заходя вместе с классом в вестибюль Башни Мстителей. Конечно, сегодня утром перед отъездом Пеппер заверила его, что всё будет хорошо, и эта экскурсия ничем не будет отличаться от тех, которые проводил он сам. Но Питер был уверен, что сегодняшний тур не обойдется без каких-нибудь смущающих шуточек от Мстителей. И это всё может вылиться в:

— они превзойдут друг друга, что приведет к раскрытию его тайной личности;

— Мстители разозлятся на Флеша и пытаются его убить, и Питеру придётся его спасать, что, опять же, раскроет его тайну;

— вмешается «удача Паркера» и заставит его раскрыться;

— произойдет еще что-либо в этом роде, что приведет к тому же результату.

Короче говоря, с какой стороны не посмотри, он может помахать ручкой своей прежней жизни и…

От дальнейших размышлений его отвлёк локоть Неда.

Экскурсовод Мартин из Группы Информационной Безопасности только что подошёл и начал раздавать пропуска, попутно толкая заумную речь о том, что все должны прикрепить пропуска-бейджики на видное место и так далее.

Внезапно у него зазвонил телефон. На лице гида появилась тревога.

— Чёрт! Извините, ребята, мне нужно отойти на несколько минут.

Он впихнул Питеру в руки коробку с пропусками.

— Питер, можешь подменить ненадолго? У этой группы маршрут номер 3, я перехвачу вас у лифта или в музее.

Мартин повернулся к сбитым с толку подросткам и их учителю.

— Мне очень жаль. Это займет несколько минут. Питер — один из наших стажёров, он пока побудет вашим гидом. Я вернусь как можно быстрее. — С этими словами он бегом направился к одному из служебных лифтов.

Питер и его класс ошеломленно смотрели вслед Мартину. Все, кроме ЭмДжей. Выждав несколько секунд, она пихнула Питера в бок.

— Отомри и продолжи этот фарс, чтобы мы могли наконец начать экскурсию по этому капиталистическому аду.

По-видимому, она ещё злилась, что мистер Харрис пресек на корню ее попытку забить на экскурсию, как у монумента Вашингтона.

— Ой, точно. Эмм… — Питер сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Он уже сто раз водил такие экскурсии. Но раньше у него всегда было время, чтобы подготовиться. Надо просто игнорировать то, что это его класс… Просто игнорировать… Точно… А ещё ЭмДжей впилась в него взглядом.

Чёрт! Когда ЭмДжей так смотрит, становится по-настоящему страшно.

Ладно, поехали!

— О’кей, как уже говорил Мартин, все посетители — и вы тоже — должны получить пропуск и постоянно носить его. Бейджик должно быть видно, пока вы находитесь в Башне. Если вы нарушите это правило, вас отсюда выведут.

Голос Питера сразу же переключился на «стандартный голос гида». Объясняя, он продолжил раздавать гостевые бейджики с именами. Он был настолько поглощен своими действиями, что совершенно проигнорировал убийственный взгляд Флеша. К счастью для окружающих, у Флеша хватило ума не задираться, пока рядом находится мистер Харрис.

— После экскурсии вы должны будете вернуть их. Но при желании, вы можете обменять их на сувенирные. Да, на них тоже будет ваше имя и дата экскурсии.

Убедившись, что все получили пропуска, он повел свой класс и сбитого с толку мистера Харриса на контрольно-пропускной пункт для посетителей.

— Это наш первый пункт досмотра. Пожалуйста, приложите пропуск и пройдите через сканер. Я покажу, как.

Он вытащил из рюкзака свой собственный пропуск и прошел вперёд.

— Питер Паркер, старший стажёр, уровень доступа 10. — раздался из ниоткуда женский голос, удивив большую часть класса.

— Не волнуйтесь, это Пятница, ИИ Башни. Она управляет всем оборудованием, от аудиозаписи до камер. Кстати о камерах. Пожалуйста, не снимайте ничего без разрешения. Нарушители будут выведены из Башни, а фотографии и записи уничтожены.

Взмахом руки он предложил своим одноклассникам пройти через детектор.

Никто не удивился, когда Флеш, растолкав всех, пролез первым.

— Юджин Томпсон. Гость. Уровень доступа 1.

Он подошел к Питеру и прошипел:

— Как, чёрт возьми, ты это сделал, Пенис?

Питер изо всех сил постарался не обращать на него внимание и спросил достаточно громко, чтобы слышали все:

— Пока мы ждем, у кого-нибудь есть вопросы?

Несколько одноклассников подняли руки, в то время как группа медленно проходила через детектор.

— Да, Синди?

— Значит, ты действительно работаешь здесь?

— Да, большей частью в инженерной и биохимической лабораториях. Ещё вопросы?

Он услышал, как за его спиной Флеш очень тихо спросил:

— Кого тебе пришлось подкупить, чтобы…

Но он продолжил игнорировать его и дал слово Джейсону.

— Как ты попал на стажировку? Я думал, что только студенты колледжа и старше могут подать заявку?

— Вообще-то, да. Заявку могут подать только студенты колледжа. Однако, если вам повезет попасться на глаза кому-то из ведущих сотрудников, то они могут предложить вам интернатуру. Так что да, я никогда не подавал заявку — в этом случае её бы отклонили. Мне повезло, я стал стажёром по приглашению.

Мистер Харрис, наконец-то, тоже прошел через пункт безопасности и встал рядом с Питером, из-за чего Флеш пробубнил своё «Так я и поверил» так тихо, что только Питер смог его услышать.

— Питер, а ИИ всегда объявляет имя и уровень доступа проходящих? Это не слишком нудно и громко?

— Нет! Упаси боже! Всех объявляют только здесь — это единственный пункт, через который гости могут войти в башню. Рядовые сотрудники, конечно, могут проходить здесь, но это не рекомендуется, если они не участвуют в экскурсии или не ведут группу. Это действительно слишком утомительно и шумно.

— У тебя уровень 10, а у нас 1. Сколько всего уровней и что они значат? — задал вопрос Сеймур.

Хмм... непростой вопрос. У Питера уровень 10, высший. Обычно, когда он вел тур, его уровень объявлялся как 4 или 5, в зависимости от группы. Но из-за сегодняшней суматохи, он совершенно забыл изменить уровень.

Его спас вернувшийся Мартин.

— Прошу прощения, молодые люди, ни я, ни Питер, не можем ответить на этот вопрос по соображениям безопасности, как вы понимаете. Могу только сказать, что чем выше уровень, тем больше у вас доступ.

И продолжил, обращаясь к Питеру.

— Спасибо, друг. Я развернул обновление перед началом тура, но по закону подлости произошло повреждение одного из файлов доступа, — он пожал плечами.

Питер неодобрительно нахмурился.

— Ну ты даёшь, чувак. Ты же знаешь, что за всеми обновлениями нужно наблюдать не меньше двух часов?

Мартин усмехнулся в ответ.

— Ну, разумеется, я так и сделал. Я же подошел к финалу, да? Кроме того, мистер-заливший-новый-код-который-привел-к-сбою-производственного-цеха-и-слинявший-в-школу, уж кто бы об этом говорил.

— Чувак, это было всего один раз! — Жалобно возмутился Питер, совершенно забывший про окруживших их одноклассников.

— Питер угробил производственный цех? — радостно завопил Флеш.

— О, не стоит беспокоиться, — ответил Мартин, даже не взглянув на подростка, — мистер Старк сразу же обнаружил проблему и исправил её. Никакого вреда, никаких нарушений или чего-либо подобного. Просто маленький рабочий момент, который я не дам забыть этому вундеркинду.

— Вундеркинду?

— Да. Он чертовски хорошо разбирается в инженерном деле, химии и биологии. Это несправедливо! Питер настолько хорош, что некоторые ведущие ученые зовут его, когда заходят в тупик и им нужны свежие идеи. Но давайте продолжим экскурсию.

Его последняя фраза ввела кое-кого из школьников в ступор. Получается, что Питер не врал и считается действительно компетентным, кто бы мог подумать?

Мартин махнул рукой в сторону большого лифта, способного вместить всю группу, и продолжил рассказывать историю компании, начиная с её основания, а также о многочисленных изменениях, произошедших в башне за последние годы.

Питер не слушал, его мысли были заняты предстоящим посещением музея. Питер был сильно взволнован. Ведь, по сути, это идеальное место для того, чтобы кое-кто из Мстителей смог устроить засаду и разрушить его мир.

***

Несколько минут спустя они уже входили в музей. С одной стороны огромного зала были представлены реликвии и экспонаты СИ, с другой — стенды, посвящённые мстителям.

— О’кей, ребята, у вас есть час, чтобы побродить и осмотреться. Я буду ждать вас здесь. Так что, если у вас возникнут вопросы, не стесняйтесь, подходите и спрашивайте. Веселитесь.

После этого напутствия большинство детей рванули к стендам Мстителей.

Питер предпочёл бы держаться поближе к Мартину, в надежде, что это поможет ему спастись и от шуточек Мстителей, и от нападок Флеша. Но у Неда были другие намерения, и он потащил Питера к витрине Человека-Паука.

Там висели несколько героических фото его альтер-эго, стоял манекен, одетый в первый костюм, сделанный для него мистером Старком, а сзади был его самый-самый первый костюм, или, как его обозвал мистер Старк, «пижама». Ни он сам, ни его наставник, никогда не стирали и не чистили «пижаму» после нападения Стервятника, и если внимательно присмотреться, то можно было увидеть пятна крови и песок.

— Что это? — спросил Нед, указывая на что-то прямоугольное, стоящее немного сбоку от стенда и закрытое тканью.

— Понятия не имею. Когда я в прошлый раз вёл здесь экскурсию, этого не было.

— Может, они сделали отдельный стенд для шутеров?

— Вот уж точно нет. Они на манекене, а первые самоделки находятся рядом с самым первым костюмом. Видишь? — Питер ткнул пальцем в ту сторону.

— Кого это волнует, Пенис? — Внезапно позади них возник Флеш. — Давай рассказывай, как ты это провернул. У тебя нет денег, значит подкупить ты не мог. Или ты нагибался перед тем парнем, Мартином, чтобы он подтвердил этот спектакль? Так всё и было, правда? Ты дал ему себя трахнуть…

Нед и Питер поморщились от этого намёка, но вмешательство ЭмДжей, внезапно материализовавшейся рядом с ними, заткнуло Флеша.

— Во-первых, тупица, в отличие от тебя, Питеру не надо платить, чтобы попасть сюда, просто потому, что он гораздо лучше тебя. Во-вторых, если бы в лифте ты внимательно слушал Мартина, то знал бы, что сегодня ему пришлось заменить заболевшего коллегу, и если только ты не собираешься обвинить Питера в том, что он заразил этого другого парня, что было бы чересчур даже для тебя, то сначала ему пришлось бы подкупить не того парня, что приводит нас к третьему пункту: Питер всё время говорил правду, только правду, и ничего кроме правды. И что даже все деньги твоих родителей не помогут тебе получить здесь место.

Судя по его лицу, Флеш был готов наброситься на ЭмДжей за её выволочку. Но прежде чем он успел что-либо сделать, к ним подошел мистер Харрис.

— У вас какие-то проблемы?

— Нет, мистер Харрис, — ответили они хором.

— Я вижу. — Кажется, его не убедило такое единогласие. — Почему бы вам не посмотреть на выставку продукции СИ? Разумеется, Мстители впечатляют, но мы приехали сюда чтобы узнать и о бизнесе.

Он указал подросткам на другую часть зала. Флеш быстро сбежал на экспозицию оружия, а Питер, Нед и ЭмДжей зависли в самом начале «Истории Башни».

Питер встал рядом с подругой и прошептал ей:

— Спасибо за помощь, ЭмДжей, ты лучше всех.

Не глядя на него, девушка обвела взглядом выставку и ответила:

— Обращайся, неудачник. Когда же ты научишься давать ему отпор?

— Ну, я справлюсь с этим. Если я дам ему отпор, он выберет кого-нибудь ещё, слабее, и это будет на моей совести.

Питер почти видел, как ЭмДжей закатила глаза.

— Он когда-нибудь нарвется. Ты…

Их прервал возглас Неда.

— Ребята! Прикиньте! Мисс Поттс была главным архитектором башни! Это круто!

К большому облегчению Питера, это отвлекло внимание подруги. Такие разговоры между ним и ЭмДжей происходили как минимум один раз в неделю и всегда заходили в тупик (или, вернее, заканчивались со звонком на следующий урок).

Они вместе бродили по музею, старательно избегая Флеша, пока Мартин не позвал всех обратно к лифту.

***

Уже в лифте, гид рассказал им, что сейчас они посетят один из деловых этажей. Треть группы была в восторге от этой новости, остальные в тоске.

— Кроме всего прочего, Башня — это офисное здание. Так что, если кому-то здесь скучно, не портьте другим праздник, хорошо? После обеда мы посетим лаборатории, и, те, кому это будет неинтересно, тоже оставят своё неудовольствие при себе.

В ответ раздалось нестройное бормотание, которое можно было расценивать как согласие.

К большому удивлению Питера, его одноклассники действительно воздержались от высказываний своих протестов во время экскурсии по офису, и даже пообщались с парочкой стажёров, рассказавших им, какой крутой работой они занимаются в СИ.

И опять Питер все свое внимание уделял не экскурсии, а окружающему пространству. Его сильно напрягал тот факт, что Мстители всё ещё никак не проявили себя. Он ещё больше нервничал и вздрагивал от каждой тени.

***

Примерно через час экскурсии по этажу (по ощущениям Питера, прошла неделя, очень напряженная, полная кошмаров неделя), Мартин отвел их в один из тренировочных залов.

— Отвечая на неизбежный вопрос: извините, но мы вряд ли сможем увидеть Мстителей. Обычно они тренируются на своём личном этаже и спускаются вниз в очень редких случаях.

Недовольный ропот школьников внезапно перешел в восторженный визг, когда двери лифта открылись, и они увидели Чёрную Вдову, Соколиного Глаза и Зимнего Солдата. Тренировка Мстителей была в самом разгаре.

Питер застыл. Теперь он точно знал, что его миру пришёл конец. Выхода нет! Они вызовут его и заставят бороться с ними, он забудется, использует свои паучьи способности и…

Мистер Харрис вытащил Питера из лифта и подвел к остальным школьникам. По-видимому, объяснив себе его бледный вид и широко раскрытые глаза испугом при виде трех убийц, он пробормотал мальчику несколько утешительных слов.

Тем временем, троица Мстителей прекратила тренировку. Наташа поприветствовала молодежь и объяснила поражённым школьникам, что у всех Мстителей довольно жесткий график, поскольку их часто внезапно вызывают на задания, и они должны постоянно находиться в хорошей форме.

— Ладно, может быть, кто-нибудь хочет провести со мной пару раундов? — закончила она свою речь, и большая часть класса, включая Флеша, подняли руки. Питер прикидывался невидимкой, старательно прячась за спиной Неда.

Наташа вызвала Флеша вперёд, и он вышел гордый, как победитель, снисходительно говоря ей:

— Не переживай, женщина, я легко справлюсь с тобой.

Наташа и Баки переглянулись, удивленные такой наглостью, а Клинт еле сдерживал смех.

"Бой" между Наташей и Флэшем длился три секунды, в результате чего парень лежал, уткнувшись носом в мат, а Наташа коленом удерживала его в очень неудобной и довольно болезненной позе.

— Итак, — обратился к классу Баки, — урок номер один: никогда не недооценивайте противника. Всегда есть кто-то сильнее, быстрее или проворнее вас. Наблюдайте за противником и соответствующе реагируйте.

Наташа отпустила Флеша, а Баки подозвал Питера.

— Питер, иди сюда. Мне нужен кто-то для демонстрации.

Питер колебался. Это именно то, чего он пытался избежать. Они начнут спарринг, и он забудет…

— Успокойся, приятель. Я не собираюсь снова вытирать тобой пол. — Усмехнулся Баки.

До Питера донеслись перешептывания одноклассников.

— Что? Он сказал «снова»?

— Откуда Мститель знает Питера?

Внезапно на плечо легла сильная рука. Клинт подтолкнул его сквозь толпу к Баки и прошептал:

— Не волнуйся, вы не будете драться. Баки только покажет захват и как из него вырваться.

— Что вы вообще здесь делаете? — прошипел в ответ Питер.

— Тони затопил наш тренировочный зал, а после того дерьма, что вывалил на тебя в музее этот идиот Флеш, единственный способ увести Наташу, чтобы она не прибила его, это дать ей возможность вытащить его на маты.

— Черт, вы все слышали?

— Ну да. А теперь просто подыграй, и всё будет в порядке.

Питер, всё ещё ужасно перепуганный, согласно кивнул и оказался перед Баки. В руках Мстителя откуда-то появился небольшой стальной стержень.

— Урок два: вы можете использовать физику, чтобы вырваться из захвата.

Баки согнул стержень в замысловатую фигуру, к радости большинства присутствующих.

— Как видите, я достаточно силён. Поэтому, если схвачу тебя, а ты попытаешься просто выдернуть руку, у тебя ничего не получится.

Он передал согнутый стержень Клинту и схватил Питера за запястье, жестом указывая, чтобы он попытался вырваться. Конечно, обычно Питер сильнее Баки, но спокойный голос мужчины, то, как он свободно держал его, всё это привело к тому, что боевые инстинкты продолжили оставаться неактивированными, и Питер просто сымитировал попытку вырвать руку из захвата Баки.

— Видите? Не получается. Однако, если ты повернешь руку к моему большому пальцу, — он кивнул Питеру, который вывернул руку, как было сказано, и, разумеется, вырвался из захвата, — даже Питер может вырваться из моей хватки. Есть вопросы?

Чуть ли не все одноклассники вскинули руки вверх, и Баки выбрал Салли.

— Откуда вы знаете Питера?

Вот чёрт!

В голове Питера зазвонили тревожные колокола. Но прежде, чем он успел открыть рот, чтобы отделаться от этого вопроса, вмешалась Наташа.

— Питер — стажёр высшего уровня, иногда он работает с Тони над нашей экипировкой. Из-за этого повышается риск его похищения. Поэтому мы обучаем его самообороне и тому, что делать в случае похищения, что они с Баки вам сейчас и продемонстрировали.

Питер был поражен. Это было действительно довольно хорошее прикрытие. И это соответствовало той информации, которая была у его одноклассников, что он время от времени работает с Тони Старком! И как он сам не догадался?

Благодаря своему улучшенному слуху, он снова услышал, о чем его одноклассники шептались между собой:

— Почему он никогда не говорил нам, что тренируется с Мстителями?!

— Да ладно, после всего того, что болтает Флеш о его совершенно законной стажировке? Как ты думаешь, что бы произошло, если бы он сказал нам, что действительно тренируется с Мстителями?

— Да пошёл он… Столько интересного из-за него пропустили.

— Да, потому что Флеш — задница, постоянно достающая Паркера.

— Эй, а вы заметили, что Питер почти не говорит о своей стажировке? Это всегда Флэш, зудит и зудит.

— Да! Я тоже заметил это!

— Тьфу! Вы все лохи, если думаете, Пенис действительно знаком с ними. Держу пари, это не настоящие Мстители.

— Да заткнись ты, Флеш!

Наташа вмешалась в их перешёптывание.

— Ладно, ребята, кто хочет попрактиковаться, как вырваться из захвата, выходите вперед. Баки, Клинт, Питер и я покажем вам, как это делается.

Студенты всей толпой повалили вперед и через несколько минут уже пытались схватить друг друга и вырваться из захвата, а Мстители и Питер ходили по рядам и давали советы.

После этого Баки пригласил Неда, чтобы продемонстрировать новое удержание и контратаку, и урок продолжился.

***

Примерно через 40 минут Мартин объявил об окончании тренировки, к большому сожалению школьников, и предложил им пройти к лифту, чтобы спуститься в кафетерий.

— O'кей, народ, думаю, вы все нагуляли хороший аппетит и вас надо как следует накормить. Здесь вы можете найти широкий выбор блюд. ОДНАКО! Здесь, в СИ, мы пропагандируем минимализацию пищевых отходов, поэтому, если вы съедите всё, что будет на вашей тарелке, это будет бесплатно.

Его прервали дикие радостные вопли, но Мартин тут же утихомирил подростков.

— Ничего страшного, если вы немного не доели — мы поощряем пробовать новые блюда, и не всем они нравятся. Но если на вашей тарелке останется много еды, то вам придется за нее заплатить. И прежде чем вы спросите, Пятница отслеживает, как вы едите. Вы можете подходить и выбирать столько, сколько захотите. Советую брать маленькие порции. Лично я могу порекомендовать масалу. Ещё вопросы?

Ответом ему были тишина и жадные взгляды, поэтому, смеясь, он отправил детей обедать.

Питер, Нед и ЭмДжей скоординировались между собой так, чтобы попробовать побольше всего разного, а заодно скрыть ото всех, что Питер один ест почти в два раза больше, чем они вдвоём. Иногда его ускоренный метаболизм доставлял одни проблемы.

Они тихо разговаривали между собой. Ну да, Нед был до сих пор в шоке оттого, что Зимний Солдат пригласил его для второй демонстрации, на что друзья просто улыбались (Питер) и кивали (ЭмДжей, которая уже уткнулась носом в книгу), и время от времени напоминали взбудораженному подростку, что он уже знаком с Баки и только на прошлых выходных играл против него в Марио Карт. Эти крупицы логики никак не могли умалить счастье фаната.

Через несколько минут к ним за стол подсел Эйб.

— Эй, Паркер.

Питер вопросительно посмотрел на него.

— Послушай, приятель, я просто хочу извиниться. То есть, стажировка в СИ сама по себе уже слишком фантастична, чтобы быть правдой, но ты не врал, и мне следовало проверить, прежде чем слушать Флеша. Поэтому, извини за всё.

Питер покраснел и поспешно проглотил кусочек карри.

— Все в порядке, Эйб. Иногда я и сам не верю, что работаю здесь.

Они немного неловко посмеялись над этим, и Эйб вернулся к своим друзьям.

К их столу подошла Бетти.

— Питер! Не мог бы ты поподробнее рассказать о Мстителях и о том, что ты делаешь для них? Я хочу сделать большой репортаж о тебе и…

Питер чуть не подавился морковкой. Репортаж? О нём?

На помощь пришла ЭмДжей.

— Бетти, ты разве не слышала Черную Вдову? Питер работает над экипировкой Мстителей, любая новость о нем просто сделает его мишенью для плохих парней.

Девушка промолчала в ответ, но было видно, что ей не хочется упускать такую шикарную историю, поэтому ЭмДжей сменила тактику.

— Почему бы тебе не сделать серию репортажей о Мстителях? Это займёт больше эфирного времени, а нашим сверстникам, в любом случае, Мстители гораздо интереснее, чем их сокурсник. Попросишь Питера проверить материал перед эфиром.

Эта идея зажгла в глазах Бетти свет, она бросилась обнимать ЭмДжей (от чего позже, придя в себя, она испытала ужас, особенно из-за того, что ЭмДжей едва не уронила свою книгу).

— ЭмДжей, ты моя спасительница. Так и сделаю. Пока. — С этими словами Бетти унеслась прочь.

— Теперь она будет приставать ко мне и расспрашивать обо всем, касающемся Мстителей, — возмущённо прошептал подруге Питер, явно недовольный результатом.

— Это лучше, чем если бы она занялась тобой, неудачник. Не нравится, могу предложить ей вернуться к первому варианту. — Пробурчала в ответ ЭмДжей.

Питер в ужасе замахал руками.

— Нет, нет, нет, нет! Все хорошо. Пусть уж лучше Мстители!

Девушка самодовольно кивнула и снова углубилась в свою книгу.

Они недолго остались в одиночестве. Буквально через минуту к ним подвалил явно обозленный Флеш.

— Говори правду, Пенис! Как, блять, ты сделал это? Как ты сделал, что все притворяются, что знают тебя? Почему этим долбаным Мстителям не насрать на такого неудачника, как ты?! Ты у них всех отсасывал, или…

Кто-то схватил Флеша за плечо и оттолкнул от стола.

Это были Эйб и его друзья.

Когда другие студенты увидели, что происходит, они тоже подошли к их столу, окружая трио, а также Флеша и Эйба, скрывая их от мистера Харриса и Мартина.

— Слушай, чувак, хватит, — начал Эйб. — Эта одержимость Паркером зашла слишком далеко.

— Да, — подхватил другой одноклассник, — оказывается, это ты всем врал, а теперь, когда правда вышла наружу, у тебя не хватает мозгов, чтобы признать это.

Одобрительный гул дал понять, что остальные студенты были согласны с этим.

— Вы не можете верить этому идиоту! — Завопил Флеш в ответ.

— У него полно доказательств, чувак. У него пропуск в башню десятого уровня…

— Подделка! — Прервал Флеш, но Эйб не обратил внимания.

— … Его знает наш гид, и сам он знает достаточно, чтобы продолжить тур без гида…

— Каждый может повторить то, что болтает эта мелкая сошка! — снова оборвал его Флеш, но Эйб не обращает на это внимания, в то время как другие были в ужасе, своими глазами видя одержимость парня, тем более что он просто проигнорировал тот факт, что Мартин знает Питера.

— … Его знают три Мстителя…

— Он, наверно, как-то подкупил их! Или, может быть, это были актеры, а не настоящие Мстители! Вы слышали халдея, настоящие Мстители редко приходят на этот этаж!

Студенты в шоке уставились на него.

— Нам не стоило слушать тебя, Флеш, — проворчала разозленная Бетти, — И я постараюсь, чтобы об этом узнала вся школа!

Ребята мрачно кивнули, соглашаясь с этим, отчего Флеш стал совсем белым.

— Нет, — между разъяренной Бетти и очень бледным Флешем встал Питер, — Нет, это просто еще одна форма издевательств, Бетти. То, что ты ведущая новостей, дает тебе силу и возможности. Пожалуйста, не злоупотребляй этим, особенно за мой счёт.

Бетти, как и все его одноклассники, с удивлением смотрели на Питера, пока ЭмДжей не спросила их.

— Почему вас это так сильно удивляет? Питер не любит тех, кто издевается. Разумеется, он не хочет, чтобы вы стали такими же.

— Да, вспомните, когда Питер действительно противостоял Флешу? — Спросил их Нед.

— Но… он никогда… — Начал Эйб, но Нед прервал его, качнув головой.

— Это была наша вторая школьная неделя. Флеш стал приставать ко мне, а Питер вмешался. С тех пор Флеш достает Питера. А Питер просто терпит издевательства и оскорбления, чтобы никто больше не пострадал.

— Ну, блядь. — Возмутился Эйб.

— Итак, что ты предлагаешь нам тогда делать с Флешем? — Попыталась узнать у Питера Бетти.

— Хм… игнорировать, когда он несет ахинею? Проверять его сплетни, прежде чем разбалтывать их, какими бы заманчивыми они не были?

Собственно, взять за правило проверять все слухи, прежде чем распространять их?

Питер пожал плечами, явно испытывая неловкость от внезапного всеобщего внимания.

— Просто, знаете, не быть идиотами?

— Эй, что тут происходит? — Внезапно из-за их спин послышался голос мистера Харриса.

Марти, оказавшийся ближе всех к нему, попытался объяснить:

— Хм… Ничего, мистер Харрис… Мы просто… эээ…

Стоящая рядом с ним Джейн, подхватила:

— Мы спрашивали Питера о Мстителях, не так ли?

И все студенты, даже Флеш, согласно кивнули.

— Тогда, я надеюсь, вы все уже закончили свой ланч. Мы продолжим экскурсию через 10 минут и помним, что если вы не съели свои порции, то вам придется за них заплатить.

Это напоминание заставило всех быстро разойтись по своим местам, чтобы скорее доесть, и даже Флеш скрылся с их глаз.

Питер сидел немного ошарашенный происходящим.

— Это вот что сейчас произошло? — Наконец спросил он.

ЭмДжей оторвалась от своей книги:

— Ничего особенного, Флеш, наконец-то, получил ото всех по заднице, а ты изображаешь из себя жертвенную овцу… снова.

— И, возможно, тебе удалось заставить наших одноклассников думать, прежде чем верить сплетням, — добавил Нед.

***

Ровно через 10 минут Мартин снова собрал детей и отправился с ними вниз, в биохимическую лабораторию.

На всякий случай Питер держался рядом с мистером Харрисом и Мартином, не желая, чтобы кто-нибудь снова прицепился к нему или продолжил предыдущий разговор.

Его не должно было это волновать.

Школьникам не разрешили заходить в лаборатории, и группа наблюдала за тем, что там происходит, через специальные окна из небьющегося стекла, охая и ахая от восторга. Они разглядывали сверкающие машины, пузырящуюся в пробирках жидкость, многочисленных суетящихся ученых. Этого было вполне достаточно даже для того, чтобы отвлечь ЭмДжей.

И когда они уже собирались уходить к инженерам, из-за угла выскочил молодой взволнованный мужчина и наткнулся на группу.

— ПИТЕР! Слава богу, ты все еще здесь! Эта чертова кофемашина опять вырубилась, не мог бы ты взглянуть, что с ней? У Барни и Синтавы дедлайн, они умрут без кофеина, как, впрочем, и остальные, мы очень торопимся и…

И в этот момент парень, явно нуждающийся в хорошем сне, вдруг заметил вокруг себя толпу подростков, с интересом уставившихся на Питера (красного от смущения), как будто у того вдруг выросла вторая голова.

Сам Питер посмотрел на молодого-человека-с-щенячьим-взглядом, затем на своего учителя, а затем на Мартина, который кивнул и пожал плечами.

Да ладно, Питер уже хорошо изучил эту конкретную кофемашину. Скорее всего, там снова отошел этот чертов провод. Так что мальчик тоже пожал плечами.

— Хорошо, Джефф, я взгляну, но если там снова этот проклятый провод, то вы, ребята, идёте к доктору Хайнрихсу и просите его заказать новую машину, хорошо?

— Парень, ты наш спаситель! Спасибо!

Джефф повел Питера к маленькой кухне, за ними последовал весь класс.

Такие кухоньки типичны для общежитий. Почти на всех поверхностях валялись куски недоеденной пиццы, коробки с лапшой, издававшие неприятный запах, а между ними стояли банки с энергетиками. Комната буквально вопила: "Посмотрите, какая я грязная!" и " Вы с ума сошли, если хотите здесь есть!"

Питер достал из шкафа небольшой ящик с инструментами и начал осматривать средних размеров и довольно подержанную кофемашину (хотя, опять же, эта вещь могла быть куплена только на прошлой неделе, но из-за общего впечатления от кухни было ощущение, что она стоит там уже несколько лет).

При нажатии на кнопку для приготовления кофе ничего не произошло. Не забулькала вода, не стали смалываться кофейные зерна, ничего.

Поэтому Питер отключил шнур питания и открыл машину. Скрип откручиваемых винтов в тишине прозвучал неестественно громко, хотя отворачивались они относительно плавно.

Не успел Питер снять заднюю панель, как из машины метнулась небольшая тень, прыгнула на его плечо, затем на стол позади него и исчезла в общем беспорядке кухоньки.

Кто-то из его одноклассников взвизгнул от неожиданности, и все, как один, отпрянули от стола.

— МЭРИ! — раздался вопль Джеффа. — Мы думали, ты погибла. – Он бросился ловить беглеца, но все было напрасно.

Тем временем Питер заглянул внутрь кофемашины.

— Извини, Джефф, но похоже, Мэри угробила её. — Он показал пару погрызенных проводов.

— Черт… Питер, ты можешь исправить?

— Давай я заберу ее к инженерам и посмотрю, что можно сделать. Кстати, Джефф, ты не забыл, что сегодня 29-е?

— А? — Джефф смотрит на Питера, не понимая смены темы.

— А завтра последний день месяца.

Питер многозначительно оглянулся по сторонам.

— Бляяяять!

Джефф с ошалелым видом оглядел грязную комнату, как будто видел ее в первый раз в жизни.

Он вылетел из кухоньки и начал носиться по лабораториям, в которые дети только что заглядывали.

— Ребята! Шухер! Завтра последний день месяца! Завтра мисс Поттс придет с проверкой!

Все моментально пришли в движение. Если раньше лаборатории были похожи на пчелиный улей, то теперь они напоминали растревоженный муравейник. ВСЕ носились, как безголовые цыплята, приводили в порядок рабочие места, мыли мензурки и пробирки, убирали химикаты.

Питер усмехнулся, прикручивая на место панель, схватил кофемашину обеими руками (не очень тяжело, но довольно громоздко) и повернулся к своим одноклассникам.

Всем им было безумно интересно, что, черт возьми, только что произошло, но никто не хотел спрашивать первым.

— Хм… — Он застенчиво посмотрел на них.

— Броооо? Что за хрень? — Спросил Нед, спасая всех от любопытства.

— Ну… Мэри, это крыса из биохимической лаборатории. Дело в том, что Мэри — настоящий мастер побегов, и она чаще бывает вне своей клетки, чем в ней. Каким-то образом она залезла в кофемашину, погрызла провода и сломала её.

— Это объясняет, что случилось с машиной. А что с ними? — ЭмДжей указала на суетящихся учёных.

— О, это… ну… примерно три или четыре месяца назад в туристической группе была женщина, которая, как оказалось, боялась вида крови, а некоторые жидкости, с которыми работают ребята, очень похожи на кровь. Как бы то не было, она чуть не упала в обморок и… ну… на всех лабораторных этажах более или менее одинаковая планировка, такая, как здесь. Гид знает, что здесь есть мини-кухня, поэтому он привел ее и остальных членов группы в… хм, прямо сюда. И вы можете не верить, но сейчас эта комната - образец чистоты по сравнению с тем, как она выглядела тогда.

Некоторые его одноклассники немного позеленели.

— В результате - женщина теряет сознание, группа устраивает скандал, и в конце концов, вызывают мисс Поттс. И она выясняет, в чем причина раздора. Теперь она приезжает сюда в последний день каждого месяца, чтобы проверить чистоту и порядок. Если все вычищено, то все в порядке. Если она находит какие-то недостатки, все равно более или менее нормально… но если она увидит, в каком состоянии кухня сейчас?

Ну… скажем так, этим парням ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нравится кофеин, и у нее есть возможности лишить их этого. Никаких энергетиков, кофе, или черного чая, ничего. Во всем здании! Целых две недели! Это был настоящий кошмар.

Мне повезло, так как я только за два дня до этого попал в лабораторию мистера Старка, и, следовательно, запрет на кофеин меня не коснулся.

Питер содрогнулся при мысли о том, что его могли лишить его любимого кофе.

— Честно говоря, нам было бы лучше уйти отсюда прямо сейчас.

Иначе они попытаются припахать нас к уборке здесь или в лаборатории… Скажем так, если вы не хотите пару недель ходить с синими руками, то лучше не трогать пробирки.

После этих слов, вся группа заторопилась к лифту.

***

Эта короткая поездка вниз к инженерам немного напрягла Питера. С одной стороны, это уже не первый раз, когда он ремонтирует именно эту кофемашину, так что это не должно его волновать, но с другой стороны, весь класс смотрит на него так, словно он цирковой артист и сейчас его выступление… Это нервировало, если не сказать больше.

Когда они вышли из лифта, Питер подошел к одной из ближайших лабораторий.

— Послушайте, ребята. Я пойду и быстренько это починю, хорошо? Я хорошо знаю этот этаж, так что… хм… увидимся позже, о’кей? Да? Отлично!

С этими словами он вошел в лабораторию и поставил машину на пустой рабочий стол, одновременно приветствуя работающих там людей.

— Эй, Паркер! Только не говори мне, что это СНОВА кофемашина биохимиков!

— Нууууу…

— Парень, им надо лучше следить за своим барахлом.

— Вообще-то, в этот раз они не виноваты. Мэри снова сбежала, залезла внутрь и погрызла провода.

— Чувак… лучше ты, чем я. Эти парни наверху, по-моему, настоящие монстры!

Это положило начало добродушному стебу между инженерами о том, какая группа самая жуткая.

Питер отключился от дискуссии, когда открыл машину, и начал заменять поврежденные кабели новыми из лаборатории.

Во время работы он краем глаза заметил одноклассников, окруживших Мартина. Скорее всего, он рассказывал о новом поколении старкфона, о чистой энергии и, может, о новых нейронных разъемах, которые они разрабатывали для протезирования.

Закончив ремонт, он взял кофемашину и, выйдя из лаборатории, направился к лифту.

Как раз в тот момент, когда его класс выходил из-за дальнего угла, перед ним появилась сердитая женщина в лабораторном халате.

— Мистер Паркер! Сегодня учебный день!

Эта женщина — доктор Тайрон, блестящий ученый, с которой Питеру очень нравится работать, но которая, как правило, слишком торопилась с выводами. Вместо того, чтобы дать Питеру секунду, чтобы объясниться, она продолжила.

– Я не ожидала от вас такого! Вы — СТАРШИЙ стажер здесь, в СИ! Вы должны быть ПРИМЕРОМ!

— Но доктор… – попытался вставить Питер.

— Никаких «но», молодой человек! Возможно, вы думаете, что школа неважна, но поверьте, это, безусловно, не так! Мир состоит из гораздо больших вещей, чем несколько любимых вами предметов! Вам необходим прочный фундамент различных знаний, даже если вы считаете это скучным или бесполезным сейчас, чтобы по-настоящему понять тонкости общества! Где бы мы были сейчас, если бы…

К счастью для Питера, именно в этот момент нашелся человек, способный спасти его от нагоняя доктора Тайрон.

К несчастью для Питера, спасителем оказался ни кто иной, как Тони Старк.

– Доктор Тайрон! Почему вы отвлекаете моего протеже от экскурсии?

Да, мистер Старк, несомненно, знал, как заткнуть словесный поток доктора Тайрон, ей оставалось только смотреть на него и заикаться

— Э-э-э… тьфу… экскурсия?

Питер услышал бормотание одноклассников.

— Это действительно Тони Старк?

— Ух ты, я думал, что он выше!

— Подождите, он действительно назвал Питера своим протеже?!

— Да, экскурсия. Это когда школьники вторгаются в мои лаборатории и шныряют там.

Мистер Старк махнул рукой на школьников, стоящих позади доктора, и которых она до сих пор не заметила.

— Ох… Хм… — Теперь, она немного смутилась. — Извини, Питер. Но ты снова с этой чертовой кофеваркой, и поэтому я предположила…

— Ничего страшного, доктор Тайрон! — поспешно прервал ее Питер.

Все это было достаточно неловко. — Мы были у биохимиков до того, как пришли сюда, а Мэри погрызла провода, поэтому…

— Ты предложил починить эту чертову штуку… опять… Ребенок, ты же знаешь, что у меня есть, кому это сделать. — Перебил его Старк.

— Конечно, мистер Старк, но у них полно работы, и мне совсем не трудно, я вроде уже знаю эту машину и…

— Да, да. Я знаю, у тебя слишком добрая душа. Ладно, так как я уже здесь, давайте покончим с этим дерьмом.

Старк развернулся к остальной части класса.

— Да, я тот самый единственный и неповторимый Тони Старк. Нет, вам нельзя потрогать меня. Я отвечу на три вопроса. Начали.

Флэш влез первым.

— Вы действительно пригласили Пен… Питера Паркера работать на вас, и если да, то почему он, почему не кто-то лучше?

— Прежде всего, ты обошёлся своей группе в два вопроса.

Это вызвало гневное ворчание группы.

— Эй, вы его одноклассники, так что держитесь вместе, настаивайте на своем и все такое. Если вы не можете контролировать его, то кто может?

Теперь, отвечая на ваши вопросы: да, я пригласил Питера стать моим стажёром, и, честно говоря, до сих пор не нашел никого лучше. Но позволь мне догадаться, ты действительно хочешь знать, почему я не выбрал, скажем… тебя, верно?

Флэш нетерпеливо кивнул, другие дети тоже оживились.

Тони насмешливо посмотрел на него и скрестил на груди руки:

— Скажи мне, что ты сделал, чтобы получить место Питера, почему я должен предпочесть тебя, а не Питера?

Флэш расправил плечи и самодовольно начал:

— О, мистер Старк, мои родители…

— Стоп! — Тони поднял руку. — Я спросил, что ТЫ сделал, а не что сделали твои родители. Что такого сделал ТЫ, чтобы я захотел нанять тебя?

Флэш колебался секунду или две, прежде чем ему в голову пришла новая мысль, и сказал:

— Ну, я хорошо знаю мэра и…

— Давайте пока на этом остановимся! Я тоже знаю мэра. Нескольких мэров. Мэра Нью-Йорка, мэра Вашингтона, округ Колумбия, мэров тех городов, где у СИ либо есть офисы, либо заключён договор. Кроме того, у меня уже есть связи, так или иначе, почти со всеми крупными правительствами, мне этого достаточно.

Флэш смотрел на него с открытым ртом.

— Послушай, мне наплевать, кто твои родители, меня не волнует, кого ты или твои родители, или твои друзья знают, или думают, что знают. Тех, кто обращаются ко мне с просьбой нанять их на работу, я оцениваю по их ЗАСЛУГАМ.

У тебя есть возможность учиться, потому что у тебя богатые родители? Прекрасно, покажи, что ты умеешь!

Твоя семья с трудом может прокормить себя, ты не можешь позволить себе отдых, а свои знания ты почерпнул в школе, библиотеке и на улице? Хорошо, покажи мне, чему ты научился.

Докажи мне, что ТЫ стоишь того, чтобы я инвестировал тебя.

Затем он обнял Питера за плечи.

— Вот, например, Питер. Он ремонтировал неисправные старкфоны с помощью деталей, которые находил в мусоре. Конечно, он немного заработал на этом, и если бы я обнаружил, что он крадет телефоны, перенастраивает их, а потом продает, я бы натравил на него своих адвокатов. Но он этого не делал. Ты знаешь, что он сделал? — Тони не дождался ответа и проигнорировал «мистер Стааааааарк» Питера.

— То, что сделал этот маленький технический гений, ремонтируя телефоны, улучшило их! Черт, его идея увеличила ожидаемый срок службы батареи на 10%! Именно поэтому я предложил ему стажировку. Он доказал мне, что он может сделать что-то стоящее. Он смог научиться чему-то и применить эти знания, придумав свой инновационный способ.

Если ты сможешь доказать мне, что ТЫ — не твои родители, не твои контакты, не твои друзья и знакомые, но ТЫ! — можешь сделать что-то стоящее, ТОГДА мы сможем поговорить снова.

Это, как ничто иное в этот день, заставило Флеша заткнуться.

— Хорошо, у вас остался еще один вопрос, задавайте его или он сгорит.

— Вы готовите Питера к тому, чтобы однажды он стал вашим преемником? — Задала вопрос Бетти.

Питер, вздрогнув, взглянул на нее. Что, черт возьми, заставило ее подумать, что мистер Старк назовет ЕГО своим преемником?! Это слишком нелепо и…

Мистер Старк только улыбнулся девушке.

— Ну, некоторые вещи не зависят от меня, но только между нами… — здесь он немного наклонился к девушке и театрально прошептал ей, — не говорите об этом Питеру. Он слишком впечатлителен и это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО смутит его, он пару недель будет стесняться смотреть мне в глаза!

Он выпрямился и продолжил уже нормальным голосом.

— Да, если все получится так, как я хочу, боги знают, что это не всегда так, несмотря на мои деньги, когда-нибудь Питер станет моим преемником. Будет ли он управляет СИ? Может быть да, а может и нет. Возглавит ли он НИОКР и приведет мир в будущее? Чертовски надеюсь на это.

Питера так это потрясло, что он чуть не уронил кофемашину на пол. Мистер Старк видит в нем преемника? В нём? Жалком Питере Паркере? Бедном сироте-неудачнике?

Тони положил палец под его подбородок и нажал, чтобы закрыть рот:

— Закрой рот, парень, или Мэри совьет там гнездо. Мы можем поговорить обо всем этом позже, но сейчас я должен поторопиться на это гребаное собрание директоров, а тебе нужно вернуть эту чертову машину. Пока, дети, хорошо учитесь в школе и все такое.

С этими словами Тони Старк вошел в открытый лифт, оставляя за собой ошеломленную группу студентов, одного шокированного учителя и одного дико ухмыляющегося гида.

Который тут же принялся кому-то названивать.

— Дааа! Большой Босс только что подтвердил слухи! Да! Мы сорвали джекпот! Передашь Патриции и Ямалу?

Да, конечно, черт возьми, ему не позавидуешь. Ты видел членов правления? Что? Нет, он в ступоре, так что можешь сказать Арджуну, что они выиграли ставку. Угу, дай мне время отвести детей в их автобус и вернуть кофемашину обратно в биохимию.

Встретимся, скажем, через 20 минут в нашем кафетерии? Круто, если я опоздаю, можешь взять мне большой шоколадно-карамельный латте? Круто, спасибо. Пока!

— Вы делали ставки? — Недоверчиво спросил Чарли Мартина.

— Конечно, малыш. Послушай, я не знаю, каков Питер в школе, или как он там себя ведёт, но! Если у тебя возникла проблема, а Питер рядом, он придет и поможет. И он почти всегда находит решение, даже если вы и ваша команда уже несколько дней ломаете над этим голову. Спросите любого, и почти каждый сможет рассказать вам историю, связанную с Питером.

Просто, он так хорош, и мистер Старк это ясно видит. Откровенно говоря, большинство из нас считают, что единственная причина, почему он позволяет Питеру приходить сюда и работать с нами, младшими сотрудниками, в том, чтобы Питер смог узнать обо всех аспектах деятельности компании с самого низа.

Ставки были не о том, СДЕЛАЕТ ЛИ Тони Старк его своим преемником, а КОГДА он признает это. И была дополнительная ставка на то, знал ли об этом Питер.

Мартин пожал плечами, а затем все вернулись в лифт.

***

Они возвратились в биохимлаб, где очень счастливый Джефф забрал кофемашину у все еще потрясенного Питера (и Мартин, разумеется, не может не сообщить Джеффу, что Старк только что подтвердил слухи!).

Прежде, чем они ушли, открылся еще один лифт, откуда вышла мисс Поттс в сопровождении группы людей, очень похожих на адвокатов.

— Здравствуйте, мистер Харрис. Я бы хотела оставить здесь Питера и Неда, если вы не возражаете. Вот согласия их родителей.

Один из адвокатов вручил мистеру Харрису две бумаги.

— О, и мисс Джонс, если ее родители не против. — Она перевела взгляд на удивленную девушку:

— ЕСЛИ вы все еще хотите получить интервью, которое вы запрашивали почти еженедельно в течение последних шести месяцев.

ЭмДжей решительно посмотрела на неё:

— С удовольствием, мисс Поттс. Секундочку.

Она выловила из кармана свой телефон и начала звонить родителям, пока мисс Поттс обратилась, на этот раз, ко всей группе.

— Пожалуйста, помните, что вы все подписали бумаги, которые запрещают вам говорить о том, что вы узнали здесь сегодня, особенно о последних событиях.

Она посмотрела на Мартина и Джеффа.

— И это касается и вас двоих, и всех, кому вы уже рассказали. И да, мои адвокаты уже направились к мисс Мюллер, миссис Ланкастер, мистеру Хумбари и мистеру Чайте, чтобы освежить их память.

Она вновь обернулась ко всей группе.

— ЕСЛИ Питер решит занять пост, мы соберём пресс-конференцию.

Я имею в виду, любой пост. Но это будет ПОСЛЕ того, как он фактически закончит колледж. Если у кого-то из вас возникнут вопросы относительно запрета на распространение инфо́рмации, вы можете обсудить это с юристами, которые находятся здесь.

Она посмотрела на Бетти.

— Мисс Брант, я очень советую вам воспользоваться их услугами. В вашем досье указано, что у вас успешная карьера, и я не хотела бы подать на вас в суд из-за этого дела. Изучение документа о неразглашении, несомненно, пригодится вам в будущем.

Бетти немного побледнела, подошла к одному из адвокатов и они стали что-то тихо обсуждать.

Затем мисс Поттс повернулась к самому Питеру, который до сих пор не мог прийти в себя.

— Питер, дорогой. Тебя никто не заставляет принимать это предложение или работать с нами, если ты этого не хочешь. Но я согласна с Тони, ты больше заботишься о людях как о людях, а не как о деловых активах. Я считаю, из тебя получится хороший генеральный директор. У тебя замечательно получается всё, за что ты берешься, поэтому я бы легко отдала тебе НИОКР, когда Тони будет готов уйти в отставку.

– Пр… пра… правда? — Питер даже начал заикаться. Это были его первые слова с тех пор, как Тони ошеломил его.

Пеппер улыбнулась мальчику:

— Да, правда.

Затем она оглянулась на учителя, который только что закончил говорить с родителями ЭмДжей.

— Думаю, мы с этим все выяснили, вы согласны, мистер Харрис?

Очевидно, события происходили слишком быстро для бедного учителя, и он запинаясь, ответил.

— Хм… ах… да… Хм… да, мэм. Хм… бланки разрешений для мистера Паркера и мистера Лидса, похоже, в порядке и… родители мисс Джонс тоже согласились, чтобы она осталась здесь. О! И большое спасибо за то, что позволили нашей школе совершить экскурсию по вашей компании!

И… Хм…

— Конечно, мистер Харрис, спасибо за вашу работу, — она ​​кивнула ему, явно отстраняясь, и снова обратила свое внимание на Питера (все еще в шоке), Неда (с широченной улыбкой) и ЭмДжей (которая рылась в своем рюкзаке, скорее всего, ища заметки для интервью.) — Идёмте.

Она возвратилась к лифту, из которого только что вышла, и замерла. Обернувшись назад, она взглянула на Джеффа.

— О, мистер Мачани?

Джефф, стоя в обнимку с отремонтированной кофемашиной, даже не пытался удрать и с опаской смотрел на генерального директора.

— Не могли бы вы сообщить мисс Синх и мистеру Джексону, что их дедлайн был только что отодвинут на две недели, а также передайте всем вашим коллегам на этом этаже, что я не смогу прийти завтра, но я найду время для ежемесячного осмотра через день.

Надеюсь, вы все мудро используете дополнительное время.

Джефф с облегчением улыбнулся.

— Да, мэм! И спасибо за предупреждение!

— Хорошо, — она снова повернулась к открытому лифту и загнала троих детей внутрь.

***

Они быстро поднялись на лифте на этаж Мстителей, даже ЭмДжей впечатлилась великолепным видом на Манхэттен из огромных, от пола до потолка, окон.

Брюс, Баки, Клинт и Наташа отдыхали на диванах в гостиной, а Стив и Тор уже подходили к новоприбывшим.

— Леди Пеппер, у нас со Стивом еще есть время, чтобы добавить этому ребенку здравого смысла. — Прогремел Тор, полностью игнорируя трёх подростков (один из которых все еще выглядел ошеломленным, в то время как другие двое оглядывались в изумлении).

— Точно! — вмешался Стив, и с удивлением посмотрел на Тора: — Подожди! Нет! Не надо бить детей, Тор, но мы можем поговорить с этим мальчиком и…

— Нет. — Категорично возразила мисс Поттс, — Мы договаривались, что вы двое будете угрожать мистеру Томпсону, ЕСЛИ не сработает идея давления со стороны сверстников. Однако, она СРАБОТАЛА, так что не надо.

— Давление со стороны сверстников действует намного лучше и намного эффективнее, чем давление извне. – Подал голос со своего дивана Брюс. — Ну же, ребята, мы обсуждали это до тошноты вчера вечером!

— Но разве вам не хотелось бы увидеть Тора, изображающего из себя хорошего полицейского, а Стив — плохого, — вмешался Клинт. — Это было бы забавно!

— Подождите минутку! Вы организовали все это из-за Флеша? Это было потрясающе! — Оживился Нед.

ЭмДжей задумчиво стояла, скрестив руки на груди.

— Хм, сначала вы убеждаете всех, что Питер не врёт о своей стажировке.

Затем доказываете, что он знаком с Мстителями, по крайней мере с тремя из них, и регулярно с ними тренируется, что, в свою очередь доказывает, что он вполне способен отбиться от Флэша и его друзей… Но почему музей? Или это просто обязательная часть тура?

И что бы произошло в лабораториях, если бы не было сцены в столовой? Вы там вообще, что-нибудь планировали?

А мистер Старк? У меня такое чувство, что это было спонтанное появление, но…

Пеппер и Наташа улыбнулись девушке, а Нед просто уставился на нее, внезапно что-то поняв.

— Очень хорошо, мисс Джонс! — Воскликнула Пеппер. — Я впечатлена.

Музей был важной частью нашего плана, так как события там могли пойти двумя путями. Можете ли вы сказать, какими именно?

Пеппер подвела детей к диванам, и они все сели. ЭмДжей задумалась. Внезапно, она щёлкнула пальцами и снова посмотрела на мисс Поттс.

— Ну конечно! Вы хотели либо дать ему возможность исправиться, после того, как Мартин доказал его ошибку, либо дать ему возможность и дальше наступать на эти грабли, а потом прижать. Верно?

— Черт побери, девочка. В яблочко! — Восхитился Клинт. — И да, в лаборатории тоже все могло быть по-другому. Можешь сообразить, как?

Просто скажи, если нужна подсказка.

Это заставило ЭмДжей ещё раз пошевелить мозгами.

Питер, наконец, пришел в себя и начал осознавать, что Тони и Пеппер видят в нем будущего генерального директора и/или будущего руководителя отдела исследований и разработок Старк Индастриз, и с жаром начал утверждать, что он не достоин этой должности. Все (кроме ЭмДжей, которая все еще размышляла над планами команд относительно лабораторий), начали с ним спорить.

— … Я говорю вам! Я не создан для такой работы… – Питер уже в сотый раз повторил один и тот же аргумент. Пока в это не вмешалась ЭмДжей.

— Ох, хватит, неудачник! Ты идеален для любой роли, если, конечно, тебе помогать. Будь уверен, черт возьми, что тебе не придется брать все на себя!

Взрослым она сказала:

— Если бы в кафетерии ничего не произошло, мы бы встретили доктора Беннера в биохимической лаборатории, или нас бы отвели в любую лабораторию, в которой работает доктор Беннер, и он попытался бы провернуть то же самое, что было и в тренировочном зале, и с Мартином:

— Питер знает Мстителей и работает с ними на регулярной основе.

— Питер достаточно умен, чтобы работать в одной из лабораторий с кем-то, у кого есть докторская степень.

— Питер известен персоналу, еще раз доказав, что его стажировка реальна.

Возможно, доктор Беннер даже притворился бы озадаченным из-за того факта, что остальная часть нашего класса не в курсе, пока он «внезапно» не вспомнил бы рассказ Питера о том, как в школе отнеслись к его стажировке здесь, и это, вероятно, было причиной, по которой он молчал обо всем остальном.

И поскольку все это исходило бы от доктора Беннера, человека, чье изображение висит в нашей физической лаборатории и о исследованиях которого мы только что написали тест о... то это оказало бы дополнительное влияние, как ничто другое.

И если даже ЭТО не подстегнуло бы всех нас сторониться Флеша, ТОГДА капитан Роджерс и мистер Тор занялись бы им вплотную и попытались бы наставить на путь истинный. Правильно?

Взрослые, а также Питер и Нед глядели на нее разинув рот.

Брюс первым пришел в себя.

— ЧЕРТ! Это было бы намного лучше, чем мы планировали!

К сожалению, я недостаточно хороший актер, так что этого не случилось бы, но, возможно, Пеппер могла бы подговорить Мартина сделать это! Ты права насчет Кэпа и Тора.

Пеппер объяснила их настоящий план.

— Мы запланировали нечто подобное, да. Только не с Брюсом. Доктор Франклин входит в группу биохимиков, и я готова была обратиться к нему с просьбой немного перестроить свой график, как раз к тому времени, как вы отправились бы в лаборатории.

Он должен был бы поймать Питера в тот момент, когда вы выйдете из лифта, громко и многословно порассуждать об академических достоинствах Питера, а затем забрать его в свою лабораторию.

И, как сказал Брюс, если бы ЭТОГО было бы недостаточно, чтобы заставить вас, ребята, надавить на мистера Томпсона, тогда мы бы напустили на него Тора и Стива.

Из открывающегося лифта донесся душераздирающий стон:

— Пeeeeeeeеепеееееер!!! Как ты могла оставить меня наедине с этими акулами?!

Из лифта вышел недовольный хмурый Тони и направился к ним.

— Это было самое скууууучное заседание правления! Хэдуэлл три часа переливал из пустого в порожнее! И я даже не мог сбежать, потому что тебя там не было, чтобы взять это на себя!

— Ну, Тони, если бы ты не рассказал кучке подростков и самому известному сплетнику в компании о твоих долгосрочных планах на Питера, возможно, ТОГДА я бы была на этой встрече вместо того, чтобы заниматься контролем ущерба. В очередной раз.

Пеппер повернулась к ЭмДжей.

— И да, вы были правы. Небольшая речь Тони НЕ была частью плана.

Хотя, как я думаю, та часть, где говорится о способностях, была довольно вдохновляющей. Он просто должен был остановиться на этом… — Она бросила на Тони взгляд, отметающий все жалобы.

В ответ он упал на диван, положил голову на колени своей подруги и с надеждой спросил:

— Неужели в утешение даже по голове не погладишь?

Она наклонилась, чтобы поцеловать его в лоб, и сказала:

— Извини, Тони, но мне еще нужно дать интервью.

При этом она столкнула его с себя, скидывая его тушку на пол, и поднялась с дивана.

— Подожди! Сейчас?! Просто перенеси это интервью! — Тони излучал раздражение, что, впрочем, неудивительно, после двух дооолгих часов проведенных на заседании правления.

Она ласково улыбнулась ему.

— Нет, дорогой. Мой собеседник уже здесь.

Она посмотрела на ЭмДжей, которая уже встала со своего места.

— Давайте найдем тихую комнату для переговоров и займемся вашими вопросами.

Пеппер повела ЭмДжей к лифту, и последнее, что все остальные услышали перед тем, как за ними закрылись двери:

— Кстати, что вы думаете о прохождении практики в СИ?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/54159/1374926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку