Читать The Tale Of Kitsuna / Рассказ Китсуне: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Tale Of Kitsuna / Рассказ Китсуне: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 27: Встреча с моей бабушкой

(Примечания автора: я поменял идентичность Дарена с отца на брата)

(Есть также несколько новых вспомогательных глав, проверьте их.)

Выходя из комнаты, я посмотрел направо и налево вдоль прохода. Я искал любой признак того, куда побежала Амари. Ничего не найдя, я понюхал воздух, ища ее запах.

«Она побежала направо? Что же, пойдем за ней. Должно быть, она пошла к матери или Дину». Разговаривая сам с собой, я пошел по коридору. «Хм, я думаю, снова вижу свой статус. Я больше не чувствую клятвы? Мех, давай попробуем».

Пожав плечами, я подумал про себя: «Статус».

Имя: Кицуна Дрэйг (Широ Адачи)

Возраст: 13 (Бессмертная)

Раса: Первобытная лиса-демон с 1 хвостом

.....

Родословная: Первобытная лиса с 9 хвостами

Пол: Женский

Уровень: 27

Класс: Неизвестный (Ярость)

HP: 1860/1860

MP: 3120/3120

Сила: 795

Жизн. сила: 930

Защита: 600

Интеллект: 1560

Выносливость: 870

Ловкость: 1140

Навыки: Многомерное хранилище, Демонический огонь, Демоническая молния, Лисий лед, Анализ, Суперрегенерация, Молниеносный шаг, Ночное видение, Меч владения

«Угх! Ярость!? Что? Что случилось с моим статусом?» Удивленно ахнув, я посмотрел на свой статус. «Вздох, я действительно должен узнать, что произошло прошлой ночью».

Идя все быстрее в том же направлении, в которое побежала Амари. Я надеялся, что не найду ничего, что могло бы запутать меня еще больше.

(Несколько мгновений спустя.)

«Я не должен был говорить этого!?» – закричал я про себя, стоя у двери в столовую.

Я кричал про себя, что кто-то, кого я знаю, или скорее кто-то, кого мама знала, когда она была в Федерации, стоит прямо передо мной. Она стояла в защитной стойке, а Амари пряталась за ее спиной.

Снова посмотрев на женщину передо мной. Я увидел, что у нее черные волосы и черные глаза, а лицо напоминает лицо Тринити, только старше. Бывший главный психолог Федерации и та, что помогла маме сбежать.

«Я спросила, кто ты?» – сказала она с серьезным лицом.

«А, простите, Тринити, меня зовут Кицуна Дрэйг. Приемная дочь Стэйси». – небрежно сказал я. На ее лице мелькнуло узнавание, а затем оно сменилось на гневное.

«Уважай старших, сопляк!?» – сказала она, сильно ударив меня по макушке. – «Откуда ты знаешь это имя?»

«Ай!?» Опустившись на колени, я потер голову. Взглянув на нее, я сделал недоуменное лицо и спросил: «Как вам вообще удалось ударить меня по макушке? Вы намного ниже меня». Она была по крайней мере на две головы ниже меня.

Не отвечая мне, она отдернула руку, готовясь ударить меня снова.

«Погодите, погодите. Мама показала мне некоторые свои воспоминания. Пожалуйста, не бейте меня больше». – быстро объяснил я, надеясь, что она больше не ударит меня. Для пожилой дамы она бьет очень сильно.

«Ну зачем ей было делать что-то подобное?» – подумала Тринити.

«Амари, ты знаешь, где твои родители?» Видя, что она задумалась, я попытался улизнуть, спросив Амари, где ее родители. Она все еще пряталась за Тринити. Услышав, как я спрашиваю, она вышла и сказала.

«Они заняты схваткой на тренировочной площадке». – сказала она, выйдя из-за спины Тринити.

Кивнув ей, я встал и пошел или попытался пойти. Ощутив, как что-то схватило меня за хвост. Я посмотрел на себя, чувствуя, как нарастает гнев.

«Куда, как ты думаешь, ты собрался?» – сказала Тринити.

«А ты как думаешь, за что ты схватила меня, старая карга?» – ответил я глухим голосом.

«О, похоже, кому-то не нравится, когда хватают за хвост». – сказала она, смеясь.

Не отвечая ей, я сделал кинжал и бросил его в ее руку, держащую мой хвост. Увидев летящий кинжал, она удивилась и отпустила мой хвост.

«Хорошо, хорошо. Похоже, ты действительно это ненавидишь. Больше так делать не буду». – сказала она на этот раз, пытаясь успокоить меня.

Сделав глубокий вдох, я произнес:

«Спасибо. Хотя мне и жаль за свою реакцию. Это слабость моей расы».

"У-у, неужели это место только для твоей пары?" - поддразнила она. Чувствуя, как горит мое лицо, мне захотелось развернуться и уйти, но до того, как я успел это сделать, она продолжила: "Пойдем со своей Бабушкой. Мы можем поговорить за завтраком. В любом случае, Стейси и Дин еще долго не справятся".

"Еда!" Услышав, что мы собираемся что-то съесть, я проследовал за ней в столовую, забыв о том, что только что произошло. Заметив мою реакцию, Тринити усмехнулась.

"Неужели она просто подкупила ее едой?" - подумал Амари про себя, идя следом за нами.

Войдя в столовую, я услышал удивленный голос:

"Кицуна?" Повернувшись на голос, я увидел Лили с удивленным выражением лица.

"Привет, Лили. Не могла бы ты попросить повара сделать сегодня побольше? Я умираю с голоду", - сказал я с улыбкой.

"Бедным поварам опять придется перерабатывать. Ха-ха", - сказала Лили с неловким смехом. Она прокашлялась и продолжила: "Что пожелает моя госпожа и юная мисс на завтрак?"

Заказав еду, мы отправились и сели за стол. Я сел напротив Амари, а Бабушка села во главе стола. Амари заговорила первой.

"Как ты вообще сюда попал? Мама сказала, что ты был в лесу прошлой ночью и что позже присоединишься к нам. Как ты сюда добрался так быстро без самолета?" - спросила она робко.

"Самолёт? Что бы ни было, это был тот самый лис", - сказал я, сбивая ее с толку.

"Ты имеешь в виду говорящего лиса, которого мне вчера дала мама?"

"Мама дала тебе? Хе-хе, я сорву с нее новую шкуру, когда увижу", - сказал я, смеясь про себя с мрачным выражением лица.

"Ты что-нибудь сделал с Рэйчел?" - спросила она с неуверенностью.

"Нет, она все время плакала, так что я оставил ее", - сказал я, глядя на нее и видя, как она делает выдох. Заметив это, я добавил: "Боже, я не монстр. Я же не буду просто так нападать на кого-то".

"Прости".

"Так вот почему она попросила помощи у Дарена? Какого ты рода, если можешь превращаться в лиса? Может, ты и не монстр, но и не человек", - спросила Бабушка с начала стола.

"Это правда. Я уже давно не вполне человек. Что касается особенностей моей расы, то это пока секрет", - сказал я, глядя ей в глаза.

"Секрет? Почему ты не хочешь рассказать своей семье?" - сказала она, нахмурившись.

"Семья? Прости, но пусть мы и можем быть семьей, но я тебя не знаю. Это наша первая личная встреча", - сказал я, почуяв запах приближающейся к нам еды. Чувствуя, как у меня уже текут слюнки, я посмотрел на дверь, ведущую на кухню.

"Разве ты не видел воспоминания Стейси? Из них ты должен был узнать, что я на вашей стороне", - сказала она, нахмурившись еще сильнее.

"Это был опыт Мамы, а не мой", - сказал я, сузив на нее глаза.

"Ун, это хорошо. Ты впишешься в эту семью", - сказала она с улыбкой.

Покачивая головой из-за ее выходок, я пропустил вперед еду, которую принесли Лили и другие горничные.

"Приятного аппетита. Остальное принесут, когда ты закончишь, Кицуна", - сказала Лили.

"Спасибо, Лили", - сказал я, прежде чем приступить к еде.

"Эй, Лили, почему ее еду не проверяют?" - сказала Бабушка в замешательстве.

"Она невосприимчива к яду. Не то чтобы мы могли бы помешать ей съесть его", - сказала она, улыбаясь в ответ Бабушке. Последнюю часть она пробормотала, так что услышал ее только я. Почувствовав мой взгляд на себе, она улыбнулась и ушла.

"Почему наша еда проверяется на отравление, Бабушка?" Услышав вопрос Амари, я тоже посмотрел на Бабушку и стал ждать ответа.

"Прошлой ночью были пойманы несколько солдат спецназа, совершивших государственную измену. Через пару дней они будут проводить зачистку", - сказала Бабушка, забирая еду у проверяющего.

"Что? Вот это да", - сказала Амари.

"Вот это действительно неожиданно. Какое наказание они вообще получают?" - сказал я, откусывая еще один кусочек еды.

"Их казнят на глазах у всех", - беззаботно сказала Бабушка.

"Это скучно", - сказал я разочарованно.

"Лучший способ показать своим солдатам, что будет, если они предадут своего командира. Есть у тебя идея получше?" - сказала она, наклонив голову в мою сторону.

"Пытать их, конечно же", - легкомысленно ответил я.

«У нас нет времени на представления».

.....

«Ты не должна делать это каждый раз. Только когда случается что-то серьёзное, как вчерашнее нападение на особняк».

«Ясно. Полагаю, у тебя есть идея, как это сделать?»

«Я бы ничего не сказала, если бы не было», — произнесла я, ухмыльнувшись.

Увидев мою ухмылку, она кивнула и сказала: «Мы можем обсудить это позже. А что насчёт кинжала, который ты бросила в меня? Из чего он был сделан?»

«Мой ледяной клинок».

http://tl.rulate.ru/book/54130/3809529

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку