Читать Tales of the Reincarnated Lord / Сказания о Переродившемся Лорде: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Tales of the Reincarnated Lord / Сказания о Переродившемся Лорде: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 27: Финальные Приготовления

"Спасибо, брат. Просто позволь ему работать в качестве личного помощника и обучай его в свободное время мастерству меча. Хотя ребенок дикий и упрямый, он не так уж и плох, когда старается. Я буду чувствовать себя спокойней, если он будет с тобой", - сказал Элс с лицом полным благодарности.

Лорист махнул рукой и сказал: "Ха-ха, не волнуйся. Мы же не чужие. Кстати, я недавно переехал в общежитие для Золотых инструкторов. Учитывая размер моего нового дома, мне бы не помешали лишние руки. Благодаря тебе мне не придётся никого нанимать ".

“А, я забыл кое-что еще...” - поблагодарив Лориста, за то, что тот согласился взять ученика, Элс выглядел так, будто пытался вспомнить что-то ещё.

“Хм... когда я проходил мимо с Джиндозом, дядя Гиральд сказал мне, что ты вернулся. Вот почему я решил зайти. Что сказал Джиндоз, когда узнал о твоём возвращении? Я думаю, он что-то говорил о брате Лауде... Из соседнего района... представитель Вомбарта... Могло ли это быть об этом извращённом старом уроде!? Ах! Я наконец-то вспомнил!” - воскликнул Элс.

“Хе-хе, мой дорогой брат Локк, ты принёс то, что я просил с Островов Реликта?” - спросил Элс с широкой улыбкой, протянув обе руки.

“О, ты имеешь в виду плеть Тирренского Осла? Я прошел через многое, чтобы получить её для тебя... но твой дядя забрал её. Он сказал, что ты часто пренебрегаешь своими тренировками и целый день забавляешься с женщинами, что ты даже осмелился попытаться использовать афродизиак... Вот почему он забрал её, сказав, чтобы ты пришёл к нему и забрал её сам”, - сказал Лорист, передав слова Чарлдандо.

“Что? Она у моего дяди?” – переспросил Элс, в шокированном состоянии. “Бред! Моя сексуальная мощь всё ещё сильна и хороша! Этот старик... Причина всех моих неприятностей... Я же на самом деле просил её ради этого старого извращенца, представителя Вомбарта! Сейчас, когда босс двух других округов, Исидор, уходит на пенсию, я договорился с ним взять на себя управление этими округами. Мне оставалось лишь удовлетворить требования представителей совета”.

Видя, как Элс психует, Лорист рассмеялся и продолжил: “Элс... Разве в правилах руководства города не сказано, что один человек может управлять максимум тремя районами? У тебя уже есть три под твоим крылом, теперь ты хочешь взять ещё два? С чего бы городскому совету соглашаться на это?”

“Всё это идея Джиндоза. Он предположил, что мы можем отдать управление над этими районами Лауду и таким образом, сможем заполучить дополнительные районы. С виду он будет управлять двумя синдикатами. Однако на самом деле это будет один и тот же синдикат”, - объяснил Элс на одном дыхании. “Тем не менее, представителю Вомбарту тяжело всё это устроить... Хотя я и дал ему 100 золотых монет, он всё равно не обещал мне ничего, а только сказал, что попробует. Позже, после того, как я услышал о чудодейственных эффектах плети Тирренского Осла от одного из моих подчиненных, я попросил тебя найти её на Островах Реликта. Я очень надеялся, что после употребления этого лекарства Вомбарт сдохнет после стольких развлечений с женщинами”.

Хотя Элс случайно проклял Вомбарта до смерти, он не имел в виду это буквально. Если такое произойдет, это лишь принесёт ему ещё больше проблем и ему придется подкупать какого-нибудь другого представителя совета.

Лорист задумался ненадолго. Когда он покупал плеть Тирренского Осла, он слышал, что достаточно лишь небольшого, тонкого кусочка для человека, и он сможет не смыкать глаз всю ночь. Количество, которое он привёз, было достаточно для 200 таких кусочков. Лорист планировал поделить их, упаковать десяток ломтиков внутри красивой стеклянной банки и смешать это с другими лекарственными винами, чтобы сделать это похожим на премиум новинку, которая также будет служить как отличный подарок. Самой важной частью было положить достаточно плети Тирренского Осла в каждую бутылку в отличие от Элса, который собирался отдать всё Вомбарту. Всего этого бы ему хватило на целых три года! Стало бы гораздо сложнее просить Вомбарта оказывать различные услуги, если бы его ожидания выросли после подобного подарка.

“Вау, почему я не подумал об этом? Я не знал, что ты такой большой интриган”, - радостно сказал Элс. Предложение Лориста открыло окно возможностей для него. Он мгновенно придумал ещё более грандиозный план: “Может быть, мы сможем сделать бизнес с помощью этого... В следующий раз мы пошлем людей на Острова Реликта, чтобы они скупили все плети Тирренского Осла, даже если они будут в три раза дороже рыночной цены. Потом мы их порежем и красиво упакуем! Это, безусловно, прибыльный бизнес. Только закупать стеклянные бутылки будет немного хлопотно”.

Лорист кивнул на озабоченность Элса. На континенте Гриндии можно найти всего 2 вида стекла. Первый тип - это зелёное стекло: мутное, зелёно-разноцветное стекло, не очень прозрачное и чаще используется для изготовления окон из-за своей низкой цены. Другой тип - масляное стекло, намного более ясное и прозрачное, как правило, из такого стекла делали фужеры и салатницы. Правда стоит этот материал намного дороже.

Эти два типа стекла производились только южным соседом Профсоюза Форде, Королевством Терибо, потому что нужные материалы для производства стекла можно было найти только в горах их Королевства. Метод производства стекла является государственной тайной и находится в строжайшем секрете, чтобы предотвратить утечку. По преданиям, ещё в магической эре, маги использовали свои мистические силы, чтобы производить стекло, которое намного превосходило сегодняшнее стекло с точки зрения качества. Жаль, что методы, используемые в прошлом, исчезли с концом цивилизации магов.

Одному магу, однако, удалось разработать метод производства зелёного стекла и масляного стекла без магических образований, и он передал секреты его создания своим потомкам. Когда Королевство Терибо образовалось, потомки того мага рассказали способ производства королю, и их семейное положения было возведено до герцогов. До сих пор Королевство Терибо экспортирует свои изделия из стекла в остальные части континента.

Осмотрев оба стекла, Лорист решил, что причина, почему зелёное стекло было таким мутным, состояла в том, что в процессе его производства использовалось множество примесей. Но почему технология производства зелёного стекла не улучшилась за всё это время и не избавилась от этой проблемы? Тот факт, что качество зелёного стекла оставалось неизменным все эти годы, был интригующей загадкой.

Что касается масляного стекла, это было что-то, чего Лорист никогда раньше не видел, даже в прошлой жизни. Он видел множество различных стёкол в своём предыдущем мире, но ни одно из них не было похоже на это стекло, оно было настолько скользким, что скользило в руках. Говорилось, что ‘скользость’ стекла сделала его идеальным материалом для лабораторного оборудование магов, его было легко мыть и чистить. Благодаря тому, что через данное стекло получиось достаточно прозрачным, чтобы смотреть через него, маги могли наблюдать за своими экспериментами.

В одном из экспериментов Лориста он попытался покрыть масляную стеклянную пробирку сильным клеем. После того как клей высох, он взял пробирку и пару раз налил в неё воды. Спустя некоторое время засохший клей упал с пробирки, как мятая старая бумага.

Это своеобразное качество прибавило Лористу кучу головной боли, когда он размышлял о стекле для витрин в магазине. Зелёное стекло не могло показать одежду во всей красе, а масляное стекло было слишком толстым, а сделать его тонким было совсем не просто. Лористу удалось решить эту проблему только после найма нескольких мастеров, они вырезали кусок большого кристалла в плоский стеклянный лист, который должен был использоваться в качестве стекла для витрин, а осколки кристалла в качестве украшений для люстры в магазине, потратив на все это более 10 золотых.

“В настоящее время, масляные стеклянные бутылки обычно стоят около одного большого серебряника, в то время как цена комплекта сервиза для чая могла доходить до золотой монеты. Может быть, ты сможешь пойти и попросить кого-нибудь сделать прототип банки и проси сделать это за такую же цену, как и в Королевстве Терибо. Пока она меньше, чем 1 золотая монета за банку, это приемлемо. Ты можешь считать это частью производственных затрат. В области маркетинга наиболее важной частью является упаковка. Если она будет выглядеть дорого, люди будут готовы заплатить высокую цену за неё”, - сказал Лорист.

“Хм, теперь, когда ты сказал мне это, похоже на то, что продажи будут высоки. Ладно, я пойду сразу в гостиницу, вдруг старик использует плеть сам!” - сказал с нетерпением Элс, уже приготовившись бежать забирать свой товар у Чарландо.

Лорист рассмеялся, он крикнул: “Да ладно, Чарландо не нужно что-то наподобие этого! Может быть, временами он и жесток с тобой, но на самом деле он просто заботится о тебе по-своему. Да, и не забудь отдать ему 18 золотых монет. Я заберу их позже”.

“О, есть одна вещь, которую ты, возможно, ещё не слышал. В прошлом месяце мой дядя сделал предложение Луизе, и она согласилась! Через два месяца она будет владелицей Гостиницы Красное Милосердие. Подумать только, 60-ти летний мужчина решил остепениться и тот факт, что Луиза согласилась, несмотря на их разницу в возрасте, это слишком удивительно. Вот почему я так беспокоюсь оставлять афродизиак с ним!” - рассказал Элс.

“В самом деле?” - Лорист мгновенно выпрямился.

“Конечно. Все уже знают об этом как месяц. Наверное, они просто забыли поднять эту тему снова, так как тебя долго не было”, - сказал Элс.

Лорист искренне обрадовался за Луизу, когда услышал, что она собирается выйти замуж. Хотя Чарландо был уже достаточно стар, он очень хороший человек, который всё ещё пребывает в приличной физической форме, учитывая его способности, как Золотого Мечника. Может быть, у Элса в будущем появится младший двоюродный брат или сестра.

“Похоже, что мне придётся подготовить для них свадебный подарок”, - пробормотал Лорист.

“Не спеши, до свадьбы ещё два месяца. Помоги мне тоже выбрать что-нибудь для них. Я слишком занят, чтобы возиться со всем этим”, - сказал Элс. “Я ухожу в гостиницу. Ты со мной?”

“Неа, я проведу последнюю ночь в этой комнате. Пришли завтра сюда двух человек, чтобы они помогли мне перенести мои вещи обратно в академию и пусть прихватят с собой ребёнка, что хочет стать моим учеником”.

“Ладно, тогда я пойду”, - Элс бесшумно проскользнул в тень, и в комнату вернулось былое спокойствие, как будто с Лористом тут никого и не было.

......

Небо медленно посветлело, жители города просыпались друг за другом. Улицы постепенно заполнялись людьми и лошадьми, новый день начался с новой силой в Городе Моранте.

Лорист спал всю ночь на столе. Он улыбнулся, увидев, как свет луны покидал его комнату, две луны исчезли на небе, а утренние солнечные лучи осветили весь горизонт.

Это был новый день для нового начала.

Было слышно голоса прислуг на первом этаже. Вскоре раздался стук в двери Лориста.

Лина пришла с другой служанкой. Они приготовили Лористу завтрак, так же, как они делали в течение этих трёх лет.

Смотря на её опухшие глаза, казалось, что Лина проплакала всю ночь.

Другая служанка вышла из комнаты, оставив Лину наедине с Лористом.

Лорист посмотрел на эти опухшие глаза и с трудом подавил желание рассмеяться. “Почему ты не трешь глаза яйцами? Это помогает при отечности”.

“Я в порядке. Я была просто слишком занята, поэтому забыла”, - сказала Лина, отворачиваясь, она не хотела, чтобы Лорист видел её лицо.

*Вздох...* Лорист встал, подошёл к своей книжной полке и достал толстую книгу, которая была завернута в обложку. Книга под названием ‘Фантастические Приключения Рыцаря Мингорака’. Похоже на вымышленную приключенческую сказку.

Положив книгу на стол перед Линой, Лорист сказал: “Вот, это для тебя”.

Видя растерянное выражение Лины, Лорист, смеясь, объяснил: “Я знаю, что ты не любишь читать такие романы, как и твоя хозяйка. Просто открой книгу, и ты будешь удивлена”.

Осторожно открыв книгу, Лина разинула рот от удивления, в ней было множество страниц с эскизами женской одежды.

“Все они были нарисованы мною в прошлом году. Молодая мисс хотела поставить всё это на производство, но я ее остановил. Потому как если бы они все попали на рынок сразу, то это бы вызвало большой переполох, и мы могли потерять контроль над направлениями тенденций, что в конечном итоге привело бы к уменьшению прибыли. Вот почему за последние несколько лет, я разрешил выпустить только лишь более сотни одежд, некоторые из которых претерпели творческие изменения, которые ты сделала. В этой книге примерно 300 эскизов, которых ещё не видел свет. Я отдаю их тебе, Лина”.

“А... А молодая госпожа знала о них?” - спросила Лина, прижимая книгу к своей груди, как будто она боялась, что её отберут.

“Она знала, но не думаю, что она предполагала, что я сделал так много эскизов. Ты видишь беспорядок в комнате? Всё это сделала мисс, когда пыталась найти эти эскизы, пока меня не было. Она не знала, что они были спрятаны на полке, прямо у неё под носом. Она не спрашивала меня, где они, хотя приходила вчера ночью ради них... Может, она думает, что я до сих пор ненавижу её”, - сказал Лорист с оттенком горькой боли и издал лёгкий смешок.

“Что я расскажу тебе сейчас, не должен знать никто, кроме твоего отца. Ты понимаешь?” - спросил Лорист, глубоко взглянув в глаза Лины.

“Я... клянусь...” - заикаясь, произнесла Лина.

“Скажи своему отцу, Рыцарю Сомму, что я думаю нельзя полагаться на дом Лормо. Хозяйка готова выйти замуж, потому что она думает, что они смогут защищать Дом Виндзор. Если семья Лормо соберется воспользоваться Домом Виндзор, то Виндзоры ничего не смогут им противопоставить. Также как они воспользовались мисс тогда, уговорив ее продать весь бизнес в Городе Моранте. На данный момент, нам остается только надеяться, что Маркиз Лормо по-настоящему любит её и не имеет никаких скрытых мотивов”.

“Вчера ваша хозяйка сказала мне, что у маркиза есть способ захвата доминионов четырёх лордов, которые были врагами Виндзор, и отдаст им половину доминионов, что они захватят. Если это удастся, то у вас, возможно, получится однажды стать знатью. Скажи своему отцу, что он может согласиться на сотрудничество с Семьей Лормо на всё, кроме двух факторов”.

“Во-первых, ни за что не позволяйте 11-летнему молодому господину Виндзор получить королевское образование и обучение от Дома Лормо, они могут планировать нанести ему вред под видом несчастного случая. Пусть молодой господин всегда будет рядом с отцом и отправится на обучение в Город Моранте, когда повзрослеет. Во-вторых, когда молодой хозяин подрастёт, дом Лормо может предложить политический брак между двумя семьями. Чтобы предотвратить это, скажи своему отцу подготовить подходящего партнера для молодого господина пораньше, так что Дом Лормо не сможет этим воспользоваться”.

“Последняя вещь касается тебя, Лина. Не позволяй никому знать, что я отдал тебе эти эскизы, даже Сьюзи и молодой госпоже. На этот раз молодая хозяйка планирует перезапустить свой бизнес в Королевстве Джигда с помощью Семьи Лормо. Я боюсь, они нацелены на бизнес одежды молодой мисс. Если в один день это произойдет, эти проекты помогут вам и ей начать всё с нуля. Я беспокоюсь, что ты можешь оказаться в опасности, если появится необходимость новой одежды. Поэтому никому не говори об этом, ладно?”

Лина задорно кивнула с покрасневшим лицом, и слёзы навернулись на её глазах.

“Если у Дома Лормо действительно нет никаких плохих намерений по отношению к Дому Виндзор, то ты можешь давать молодой госпоже один или два эскиза в месяц, говори ей, что нарисовала их сама. Это нормально. Я видел, насколько ты талантлива, когда ты делала творческие изменения, то здесь, то там. Когда что-то моделируешь, самое главное - это оригинальность и индивидуальность. Если ты сможешь прославить своё имя, как талантливого модельера, то не будет подозрительно, если ты постепенно начнешь выдавать больше эскизов”.

Глядя в окно, Лорист сказал: “О, повозка уже здесь. Мне пора прощаться с тобой. Ты всё поняла, что я тебе сказал сейчас?”

“Да, мастер Локк. Я сделаю, как вы и сказали”.

http://tl.rulate.ru/book/539/36411

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 19
#
спасибо
Развернуть
#
Так стоп Лина чья служанка
Развернуть
#
Венны, но она так обращается к Лористу, поскольку он её научил всему связанному с одеждой
Развернуть
#
Вроде как ради бывшей всё это посоветовал, а по факту это скорее на пользу слугам, ибо Сомма могут и казнить от греха подальше после поглощения Виндзоров
Развернуть
#
Да надо бы подстроить несчастный случай
Развернуть
#
Ой, какой он великодушно-приторный...бррр
Развернуть
#
Он ради слуг, которые очень хорошо к нему относились.
Развернуть
#
Какой молодчинка.
Развернуть
#
Благороден. это редкость.
Развернуть
#
Он мужик этим все сказано слуги то ни в чем не виноваты
Развернуть
#
Красавчик.подавить гордыню и недружелюбие многого стоит
Развернуть
#
Дайте угалаю, ща будут 4 главы о прошлом паренька дикого...
Развернуть
#
+
Развернуть
#
Добрыня прям сердечный наш гг
Развернуть
#
Честно слово, лучше бы он психанул и чего-то отчебучил дикое.Но он взял и отдал сотни тысяч прибыли.Жаль что от прошлого владельца ему не перепало чутка презрения и гордыни.
Развернуть
#
Китайцы такие китайцы. В том мире что нету глины или что то по типу фарфора, почему бутылки должны быть только из дорогостоящего стекла? Бредятина и Гг бесхребетное говно с 50летним разумом. Ещё 10 глав такого бреда и дроп с негативной рецензией.
Развернуть
#
В том мире другие физические законы, рецепт производства стекла, керамики, пороха. Так бы он уже давно разбогател махом.
Развернуть
#
Тупость не неси, какие другие физ. законы? Там что песок другой или глины совсем нету в земле.
Развернуть
#
И песок другой, и глина другая, и кристаллическая решетка иначе строится. Сложно воспринимать, когда базовые знания вдруг иначе построены, но автор решил, что будет именно так. Возможно, какое-то влияние магии на материалы, я хз.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку