× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Omiai Shitakunakatta node, Murinandai na Jouken wo Tsuketara Doukyuusei ga Kita Ken ni Tsuite / Я поставил невыполнимое условие, чтобы не идти на смотрины, и потом пришла моя одноклассница: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Кстати, ходит слух, что, если упасть с этого холма, ты умрёшь через три года.

Тэнка радостно заговорила, пока они поднимались по лестнице.

Ей нравилось говорить о такого рода проклятиях и оккультизме.

С другой стороны, были и те, кому подобные темы не нравились.

— А? Ч-что……?

Лицо Арисы побледнело.

Как будто она и впрямь испугалась, она крепко вцепилась в руку Юдзуру, словно гарантируя, что она ни за что не упадёт.

…… И наоборот, шанс падения Юдзуру стал выше.

— Хм? Я что-то слышал об этом. Я вроде читал об этом в какой-то книжке с картинками…

Хидзири с любопытством наклонил голову.

Да, Юдзуру тоже показалось, что он где-то слышал фразу по типу «тебе осталось прожить только три года».

И это было…

— Ты про «Заколдованный перевал»?

Это сказал Соитиро, и Хидзири громко ответил: «Точно!».

Юдзуру тоже вспомнил.

Он вспомнил, что, когда учился в начальной школе, он читал его в учебнике японского языка.

— …… Я тоже знаю его. Я тогда не могла спать по ночам из-за него.

— Чт…

Услышав, как Ариса говорит это с бледным лицом, Юдзуру растерялся.

Конечно, первая половина истории была страшной и пугающей, но в конце, тем не менее, у неё счастливый конец.

По крайней мере, было не так страшно, чтобы не давать кому-то спать по ночам.

— Но он же не связан с храмом Киёмидзу-дэра, да…?

На вопрос Арисы ответила Аяка:

— «Заколдованный перевал» — это корейская народная сказка. Но есть легенда, что если ты сделаешь что-то одно и то же три раза, то будешь проклят не только в Киёмидзу-дэра, но и везде…… Быть может, близлежащий холм тоже такой? — Аяка сказала Арисе с хитрой ухмылкой на лице.

После этого Ариса вздрогнула и пробормотала:

— …… Отныне я буду избегать холмов.

Судя по всему, «Заколдованный перевал» был травмирующей и пугающей историей для Арисы.

«Интересно, а что будет, если я покажу ей что-то типа «картинки, которая убьёт тебя, если ты глянешь на неё три раза», которая завирусится в интернете…»

Хотя ему было очень любопытно, он решил отказаться от этой злой шутки, потому что Ариса выглядела так, будто и впрямь могла умереть.

— Нет такой вещи, как проклятие. В противном случае семья Такасэгава уже была бы уничтожена, — радостно сказала Тихару.

Услышав эти слова, Ариса посмотрела на Юдзуру с бледным лицом.

— …… В прошлом вся семья Такасэгава и их близкие родственники были прокляты.

— З-значит ли это…… что я тоже подвержена проклятию?

— Кто знает…… может те, кто наложили проклятие, знают об этом больше? — сказав это, Юдзуру посмотрел на Тихару.

Тихару легонько пожала плечами.

— Понятия не имею. Его наложила не я, а мои предки. Ну, если призадуматься, ты, наверное, тоже проклята, — Тихару сказала Арисе с ухмылкой на лице.

Ариса заволновалась ещё больше.

— Я, я…… не хочу умирать, понимаешь? Т-ты не можешь что-нибудь с этим сделать?

— Даже если ты спрашиваешь меня…… тот, кто наложил его, уже мёртв. Ну, как видишь, наш Юдзуру жив-здоров, а семья Такасэгава процветает, так что никакого эффекта нет.

— В конце концов, проклятие — это просто идея, так я считаю. Из-за того, что это не даёт тебе покоя, тебе кажется, что ты заболеваешь. Вот почему…… ты тоже не должна слишком волноваться, Ариса.

Слова Юдзуру и Тихару, казалось, немного успокоили Арису.


К слову, о храме Киёмидзу-дэра…

Здесь есть знаменитый «Киёмидзу-но бутай», где можно «спрыгнуть со сцены Киёмидзу».

Ещё одним известным местом был…

— Омикудзи на любовь…… да? — скептически спросила Тэнка.

Дзисю-дзиндзя, расположенный на территории храма Киёмидзу-дэра, посвящён богу брака и известен своим гаданием «омикудзи на любовь».

— Этот отличается высокой точностью…… вроде бы, — ответил Хидзири, глядя в свой телефон.

Увидев Хидзири таким, Тихару слегка пожала плечами.

Проклятие, гадание — всё это просто плод воображения.

Выражение её лица, казалось, имело в виду именно это.

Причина, по которой она не сказала это вслух, вероятно, заключалась в том, что это была святыня на её родине.

— Мне и Арисе ничего не нужно делать.

— Мы уже любовники, даже помолвлены.

На слова Юдзуру ответила Ариса с уверенной улыбкой на лице.

Аяка же ухмыльнулась, глядя на этих двоих.

— О…… да что вы говорите. А может вы узнаете, что ждёт вас двоих в будущем?

— Ещё не так давно у вас произошла тупая ссора. Может, вам всё-таки стоит вытянуть одну?

Юдзуру и Ариса непреднамеренно сделали угрюмые лица.

Потому что это звучало так, как будто у них двоих может случиться ещё одна ссора.

Но они не могли сказать, что этого никогда не случится.

— Ну, омикудзи — это больше похоже на совет от бога, чем на гадание. Вам ничего не мешает вытянуть её, не так ли? …… Хотя обычно то, что написано в ней носит безобидный характер.

После таких слов Тихару…… Юдзуру и Ариса переглянулись и кивнули.

Они согласились, что будет достаточно хотя бы попробовать вытянуть одну.

Таким образом, все семь человек взяли по омикудзи на любовь.

Результаты были следующими…

— О, благословение…

— Ого, у меня тоже благословение…

Двумя людьми, которые закричали с лёгким волнением, были Хидзири и Тэнка.

Это не было великим благословением, но это тоже был неплохой результат.

— О, у меня великое благословение! Ну, наверное, это благодаря моему хорошему каждодневному поведению.

Теперь настала очередь Тихару возбуждённо повышать голос.

Для той, кто не верит в гадания и проклятия…… она казалась довольной своим результатом.

Видимо, она верила в них только тогда, когда результаты были хорошими.

— Полу-благословение, м-да…… хотела бы я получить великое благословение или великое несчастье…

— М-м-м, малое благословение…… по крайней мере, это должно быть больше, чем благословение, или меньше, чем несчастье, я не знаю, как реагировать.

И Аяка, и Соитиро горько улыбнулись.

Похоже, они не особо верили в омикудзи.

Вероятно, это была просто тема для разговора.

И…

— Б-благословение в будущем.

— …… У меня тоже благословение в будущем.

Юдзуру и Ариса нахмурились.

Этот результат был не самым утешительным.

Он мог быть не так плох, как мог бы быть, потому что это не было несчастьем…

— Тихару, а как читать благословение в будущем?

Глядя на результат омикудзи Арисы, Тихару ответила:

— Хм-м-м, сейчас всё плохо, но потом будет лучше, наверное? Ну, если потом будет лучше, то, наверное, можно сказать, что в целом всё хорошо, да?

— П-понятно.

Несмотря на поддержку Тихару, Ариса осталась с подавленным выражением лица.

В конце концов, Ариса, вероятно, относилась к тому типу людей, которых волновали подобные гадания и омикудзи…… особенно плохие результаты.

— В любом случае это лучше, чем плохо, да?

— Ага, именно так. Слушай, Юдзуру…… а тебя что, волнуют такие вещи?

— Э? А… ну, немного, наверное?

В ответ на удивлённый вопрос Тихару Юдзуру криво улыбнулся.

На самом деле семья Такасэгава придаёт определённое значение таким вещам, как загадывание желания, независимо от того, верят они в них или нет.

— Может, вам обоим сейчас плохо?

— А? Да как такое…

— Нет, конечно.

Юдзуру и Ариса поспешно опровергли подозрение Тихару.

Тихару, возможно, что-то поняв по их реакции, горько улыбнулась.

— Такие вещи пишутся практически для всех. Не расстраивайтесь так сильно.

Пара лишь рассеянно улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/53823/2928178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода