Читать Omiai Shitakunakatta node, Murinandai na Jouken wo Tsuketara Doukyuusei ga Kita Ken ni Tsuite / Я поставил невыполнимое условие, чтобы не идти на смотрины, и потом пришла моя одноклассница: Глава 27. Амаги: История :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Omiai Shitakunakatta node, Murinandai na Jouken wo Tsuketara Doukyuusei ga Kita Ken ni Tsuite / Я поставил невыполнимое условие, чтобы не идти на смотрины, и потом пришла моя одноклассница: Глава 27. Амаги: История

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 27. Амаги: История


Однажды.

Внезапно она получила электронное письмо от Юдзуру, в котором говорилось: «Я хочу поговорить с тобой, скажи, когда будет удобно».

Ариса, которая закончила мыть посуду, отправила ему ответ, сказав: «Сейчас самое подходящее время», — и сразу же получила телефонный звонок.

Это было приглашение на летний фестиваль.

— Ну, что думаешь? На этот раз у меня нет билета или чего-то такого, это своего рода спонтанное предложение от моего отца. Ты всегда можешь отказаться, сказав, что у тебя есть дела.

В отличие от бассейна, летний фестиваль был ограничен определённым временем суток.

Вот почему отговорка, что ей нужно сделать что-то, что она не может пропустить в то время, сработает.

— Летний фестиваль? …… А мы сможем посмотреть на такие вещи, как фейерверк?

Однако, по сравнению с бассейном, фестиваль имел меньшее психологическое препятствие.

Кроме того, если это означает что можно будет увидеть красивые фейерверки, ей было немного любопытно.

— Ага, сможем…… Они там довольно славные.

Ариса уже много лет не была на летних фестивалях.

Наверное, ещё с той поры, когда она училась в начальной школе.

— Я приму твоё приглашение.

— Спасибо…… И ещё, моя сестра и мама хотят познакомиться с тобой, ты не против?

— Да. Хорошо.

Назначив место и время встречи, Ариса сбросила трубку.

Затем она вернулась в гостиную, чтобы оповестить.

— С кем ты разговаривала по телефону?

Первым, кто её спросил, был её приёмный отец.

Наоки.

Он развернул газету и даже не стал смотреть Арисе в лицо…… но имел сильный тон, который не давал ей уклоняться от ответа.

— Это был Юдзуру Такасэгава…… Он хотел узнать, не хочу ли я пойти с ним на летний фестиваль через неделю. Меня пригласили.

— Ты пойдёшь?

— Да.

Когда Ариса ответила… её приёмная мать — Эми Амаги — тихо цокнула языком.

На её лице появилось откровенно несчастное выражение.

А ещё……

— Одна романтика… в голове.

Вот что она сказала.

Тётя Арисы не была в хороших отношениях с матерью Арисы, которая была её сестрой.

В связи с этим она ненавидела Арису, дочь её сестры.

Такой была Эми, её приемная мать, которая была саркастична и жестока к Арисе; время от времени она также поднимала руку на Арису.

— Нельзя допускать такого в нашем доме…

— Это твоя проблема, раз ты не можешь это принять, — холодно заявил Наоки.

Эми придержала язык за зубами при этом комментарии.

На первый взгляд могло показаться, что она находится на вершине семейной иерархии, поскольку Наоки часто бывает вдали от дома по работе и оставляет ей работу по дому и воспитание детей Эми.

Но, как ни странно, она не идёт наперекор только Наоки.

— Это брачное предложение очень важно как для Амаги, так и для Арисы. Я уверен, что мы говорили об этом… много раз.

— Я понимаю…… Наоки.

Однако на лице Эми было недовольное выражение.

В отличие от своего приёмного отца Наоки, её приемная мать Эми противилась этого брачному предложению.

Конечно, она не думала об Арисе.

Это история, к которой Ариса вообще не могла иметь отношения……

Ей не нравился тот факт, что её племянница, которая выглядела точно так же, как её сестра, которую она ненавидела, собиралась выйти замуж кого-то из богатой семьи называемой «Такасэгава», которая ухожена, элегантна и добра.

Проще говоря, она не хотела, чтобы Ариса была счастлива.

Она не знала, что произошло между Эми и её мамой, но для Арисы это было необоснованное притеснение.

— К слову, у тебя есть юката? — резко спросила Наоки у Арисы.

Ариса покачала головой из стороны в сторону.

— Нет, ни одной.

— Ты что, собираешься пойти в повседневной одежде?

— …… А нельзя?

— Он сын старомодного, патриархального дома. Он будет одет в юкату. А ты собираешься идти рядом с ним в западной одежде? — сказал Наоки, будто бы он был потрясён.

Если подумать, это весьма дурацкое зрелище.

Надеть сараши и то было бы лучше.

Когда Ариса замолчала, Наоки молча встал.

Затем он достал из ящика бумажник и вынул из него пять банкнот по 10 000 иен.

И положил их на стол.

— Иди и купи что-нибудь на это. Если останется сдача, забери себе на карманные расходы.

— Б-большое спасибо…

Без лишних слов Ариса забрала деньги.

Для Арисы Наоки намного страшнее, чем Эми, которая изводит её.

Он никогда не поднимал руку на Арису и никогда не говорил ей ничего плохого.

Напротив, он иногда обвиняет Эми и защищает её, когда она заходит слишком далеко.

Фактически, Эми редко поднимает руку на Арису в присутствии Наоки.

Однако в то же время он был настолько равнодушен к Арисе, насколько это было возможно.

По крайней мере, так казалось Арисе.

Больше, чем человека, который явно ненавидел её, Ариса больше боялась Наоки, по которому она не могла сказать, что у него на уме, но который был самым влиятельным человеком в семье.

Тот факт, что он был взрослым мужчиной, у которого с ней вообще не было кровного родства, только усиливал её страх.

— Наоки, не балуй её слишком сильно……

— Это необходимые расходы.

Единственное, что заботило Наоки, — это репутация его дома.

Если быть точным, он ненавидил тот факт, что это влияет на его бизнес.

— Ариса. Это ты захотела, чтобы этот брак состоялся.

— Да…… я знаю.

Ариса поведала Юдзуру, что её принудили согласиться на брак по расчёту.

Вот как она это объяснила.

Но то объяснение было слегка… адаптировано, чтобы сделать его более удобным для самой Арисы.

Наоки — её приемный отец — только спросил у Арисы: «У меня есть несколько брачных предложений, не хочешь рассмотреть их?», — и это всё, о чём он спросил.

Именно Ариса ответила, что попробует поискать партнёра.

Она боялась Наоки, поэтому не могла сказать «нет».

Наряду с этим Наоки сводил Арису на несколько предложений по вступлению в брак.

Изначально она не хотела выходить замуж, поэтому продолжала отказывать им.

С точки зрения Эми, она, должно быть, выглядела эгоистичной и высокомерной девкой, которая привередничала в мужчинах.

Она больше не могла отказаться.

И как раз тогда, когда она оказалась в тупике, она наконец встретила Юдзуру.

— Подбирай как следует. Это ради твоего же блага.

— Да.

Говорил ли он это с намерением искренне поддержать личную жизнь Арисы?

Или он угрожал ей, что, если она порвёт с ним… у неё ничего не останется?

Или же он говорил это с совершенно другим намерением?

Ариса не знала.

Но этого было достаточно, чтобы напугать её.

http://tl.rulate.ru/book/53823/1486185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку