Читать Daughter of the Dao and Devil Venerables / Дочь бессмертных: Дао и Дьявола: Глава 93.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод Daughter of the Dao and Devil Venerables / Дочь бессмертных: Дао и Дьявола: Глава 93.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 93, часть 1 - Демоническая столица (I)

В великолепном и роскошном зале пара черных сапог ступила на трон, и их владелец, красивый мужчина в чисто черной одежде, презрительно взглянул на человека внизу. Просторный зал был залит кровью, и мужчина в роскошном золотом драконьем халате упал на пол в унижении, сурово крича на стоящего выше:

– Незаконнорожденный сын! Ты собираешься убить своих отца и мать?!

Рядом с этим человеком лежала женщина в роскошном парчовом платье, неподвижно распростертая на животе – либо мертвая, либо без сознания.

– Моя Королева-Мать давно ушла, так как же я могу совершить убийство матери? – Глядя на мужчину, которого когда-то уважал, Шэнь Чанъюань тихо рассмеялся. Это была такая красивая улыбка, но от нее по спине бежали мурашки.

– Где мой дорогой брат? Отец-Король, ты действительно ничего не знаешь? – В этой фразе было двойное значение - неужели за три года, что он провел в тюрьме, его отец действительно ничего не знал?

Он не мог забыть выражение лица отца, когда его ложно обвинили в падении в демона. Только тогда он понял, что гармоничная семья, в которую он всегда верил, - послушные сыновья, любящие родители и нежные братья - были всего лишь иллюзией.

Он никогда не был частью "их" семьи.

– Отец, скажи мне, ты знал правду о смерти моей Королевы-Матери? – Возможно, в то время, когда Шэнь Чанъюань был на грани смерти, женщина раскрыла секрет, который хранила столько лет. Оказалось, что его Королева-Мать, которую он всегда считал умершей от старых ранений, полученных на поле боя, на самом деле была убита этой женщиной. Она также сказала ему, что давно тайно любовница его отца, и что именно она была его настоящей любовью. Чтобы самой стать королевой, предыдущую королеву нужно было устранить.

Шэнь Чанъюань вспомнил. Вскоре после смерти матери его отец сказал ему, что место королевы нельзя оставлять вакантным навсегда, и чтобы это не повлияло на его статус, отец женился на женщине из простой семьи. Шэнь Чанъюань всегда верил этой истории, поэтому уважал мачеху и любил младшего брата.

В конце концов, все оказалось шуткой - большой шуткой за его счет. Вся его жизнь до этого момента была ложью. Даже его "дорогой" брат знал правду, но только его одного держали в неведении.

Но, похоже, небеса все еще любили его, и даже после падения в грязь он все еще смог подняться.

Закончив вспоминать, Шэнь Чанъюань вздохнул:

– Какой же ты был хороший отец.

– Теперь, Отец-Король, где мой брат? Он украл что-то, и раз я вернулся, пора это вернуть. Разве не так? – Его младший брат, должно быть, действительно очень способный, раз смог ускользнуть из-под его рук.

Выражение лица Драконьего Короля внезапно изменилось, и он тяжело произнес:

– Я не знаю.

– Ах!

Лицо Шэнь Чанъюаня стало еще холоднее, и в его глазах вспыхнул убийственный умысел. Но в следующее мгновение его выражение лица снова изменилось, и он небрежно махнул рукой:

– Тело Драконьего Короля больно и нуждается в отдыхе. Отправьте его в место для восстановления и хорошо за ним ухаживайте. Отныне я буду управлять Драконьим Дворцом.

– Как вы пожелаете.

В мгновение ока Шэнь Чанъюань остался один в великом зале. Взмахнув духовным восприятием, в его руке появился сверток бумаг. Когда он развернул их, полные тревоги слова от милого кубышки, которого он так скучал, его мрачное лицо мгновенно просветлело.

"Брат Юаньюань, ты вернулся домой?"

Увидев знакомый почерк, бушевавшая внутри Шэнь Чанъюаня ярость сразу улеглась.

...

Когда Лу Яоуяо снова увидела своих друзей, ее тут же завалили под горой пушистых шкурок. Громкие коллективные крики кубышек длились очень долго, пока Лу Яоуяо наконец не удалось успокоить их.

Лу Яоуяо чувствовала себя виноватой и сожалеющей. Хоть она и не собиралась исчезать без предупреждения дважды, она действительно расстроила и обеспокоила многих людей.

Кубышки были простодушны и не держали обид. После множества объятий и слез они перестали плакать и потащили Лу Яоуяо играть с ними снова, не показывая ни обиды, ни грусти.

Видя их невинную реакцию, Лу Яоуяо чувствовала себя еще более виноватой. Узнав о своей принадлежности к демонической расе, она понимала, что такая простая и счастливая жизнь, возможно, никогда больше не вернется. На этот раз - она думала - пусть она проведет несколько дней со своими друзьями и как следует попрощается с ними.

...

Лу Цинъюй лежал на любимом кресле-качалке, когда увидел, что его дочь, почти весь день пропадавшая на улице, вернулась домой поздно вечером в окружении пушистых кубышек.

Лу Цинъюй: "..."

Сначала Лу Яоуяо провела друзей в дом. Затем она подбежала к Лу Цинъюю, потянула его за рукав и с сияющими глазами посмотрела на него:

– Папа, я пригласила их на ночевку. Можно?

Лу Цинъюй стиснул зубы:

– "Можно"? Кто сначала пригласил, а потом спросил разрешения, а?

Лу Яоуяо улыбнулась льстиво:

– Раз уж они здесь, можно им остаться еще на несколько дней? Я так давно не проводила с ними хорошее время.

Лу Цинъюй увидел нетерпение в глазах дочери. Не желая расстраивать ее, он неохотно согласился:

– Только три дня. Через три дня мы возвращаемся домой!

Лицо Лу Яоуяо тут же просветлело, и она подпрыгнула, чтобы крепко обнять Лу Цинъюя:

– Спасибо, папа! Папа - лучший! Яоуяо больше всех любит папу!

С этими льстивыми словами Лу Яоуяо поспешила обратно в дом. Приведя сегодня своих друзей, она изначально не планировала этого. Видимо, травмированные ее внезапным исчезновением во второй раз, кубышки отказались возвращаться домой, когда пришел вечер. Глядя на их горячие, но грустные глаза, Лу Яоуяо была бессильна и в конце концов не могла не взять их с собой.

Подготовить место для ночлега не было проблемой. Лу Яоуяо просто расстелила толстое звериное одеяло на полу, а потом уложила себя и своих игровых партнеров вместе. Это была первая ночевка всей компанией. Все были так взволнованы, что засиделись допоздна, занимаясь играми и резвясь, вместо того чтобы идти спать.

В конце концов, Лу Яоуяо приложила огромные усилия, чтобы, наконец, успокоить возбужденных кубышек и заставить их послушно лечь. Окруженная пушистыми шкурками и маленькой змейкой, обвившейся вокруг ее запястья, Лу Яоуяо начала осторожно сообщать друзьям, что через три дня она уедет снова. Она была готова утешать группу плачущих кубышек, но к ее удивлению, после ее объявления слез не было.

Сонг Сяоци спросил:

– Когда ты вернешься?

http://tl.rulate.ru/book/53576/3877015

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку