Читать Лохматый Защитник / Хитрость Мародёра: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Лохматый Защитник / Хитрость Мародёра: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Имей в виду, — сказал Ремус, как только он смог успокоить Сириуса достаточно, чтобы продолжить разговор, — я узнал большую часть этого от близнецов и из разговоров между моим коллегами-профессоромами. 

— Просто расскажи мне, — сказал Сириус, — это не может быть хуже того, что я уже себе навоображал.

Ремус ухмыльнулся.

— На первом году обучения Альбус нанял Волдеморта в качестве учителя Защиты от темных искусств.

Сириус уронил челюсть.

— Он что сделал?

— Справедливости ради, надо сказать, что он нанял человека по имени Квиррелл, в которого, так уж получилось, вселился дух Волдеморта.

— И Дамблдор не знал этого? — спросил шокированный Сириус.

В этот момент появился Кричер и, подав бутылку огневиски и два бокала, снова исчез.

Налив себе и Сириусу по бокалу выпивки, Ремус снова сел в кресло и продолжил:

— Мы вернемся к этому вопросу позже. Дай объяснить все, как следует.

Сириус неохотно согласился.

— Первое, что мне рассказали близнецы, это о том, как Гарри попал в сборную Гриффиндора по квиддичу. Судя по всему, во время их первого урока полетов Малфой украл что-то, принадлежавшее Невиллу Лонгботтому, и, пока Хуч отсутствовала, взлетел с этим предметом на метле. Гарри погнался за Малфоем и, когда тот отшвырнул этот предмет, Гарри поймал его. Похоже, Гарри терпеть не может задир.

Ремус многозначительно посмотрел на него, и Сириусу хватило совести покраснеть.

— Мы никого не задирали и не травили, это были просто розыгрыши, — защищаясь, пробормотал Сириус.

— Выкрасить всю школу в зеленый цвет на целый день — не травля, — согласился Ремус, — а вот постоянно насылать проклятия на Северуса только потому, что он был другом Лили, а она не обращала на Джеймса никакого внимания до нашего шестого курса — вот это можно отнести к травле. И я тебе настоятельно советую признаться во всем Гарри. Он будет больше уважать тебя, если ты честно во всем признаешься, чем, если будешь упорно утверждать, что это не было травлей.

Сириус медленно кивнул, хотя совет и критика вызвали у него раздражение.

— Я видел, как Гарри играет в квиддич, — сказал он, меняя тему разговора, — он просто великолепен.

Выражение лица Ремуса смягчилось.

— Да, он великолепен. И, по-видимому, всякие неожиданные происшествия на матчах — это традиция. Во время его первой игры Квиррелл, или, скорее, Волдеморт проклял его метлу, пытаясь убить.

Гарри чуть не погиб от рук Волдеморта на первом году обучения? Сириус залпом допил огневиски и поперхнулся.

— Гермиона Грейнджер думала, что это Северус, и подожгла его мантию...

Сириус чуть не подавился от смеха. Если бы ему уже не нравилась молодая ведьма, которая помогала Гарри спасать его, эта новость, конечно, привела бы к зарождению сильной симпатии к ней.

— ...и в процессе, она нечаянно, остановила Квиррелла — Волдеморта, — закончил Ремус и допил свой бокал с огневиски. — Близнецы добавили, что это был не единственный случай, когда Гарри столкнулся с ним.

Сириус долил им обоим выпивки.

— Прошу официально отметить — это намного хуже того, что я представлял.

— Ну, вторая история, хуже первой, и она далеко не последняя, — сказал Ремус и устало потер свой лоб. — Судя по всему, Хагрид каким-то образом заполучил яйцо дракона, и из него вылупился дракончик. Гарри со своими друзьями уговорили Чарли Уизли, который работает в заповеднике драконов, забрать детеныша во время полуночной авантюры с контрабандой дракона. К несчастью, на обратном пути их поймали. Это стоило им огромного количества факультетских баллов, и, вдобавок, им назначили отработку. Минерва поручила отработку Филчу, которого Хагрид уговорил перепоручить ребят ему — несомненно, таким образом, он пытался извиниться за неприятности, которые доставил им.

Сириус с нетерпением ждал продолжения истории.

— Он взял их с собой в Запретный лес, для поисков раненного единорога. Гарри столкнулся с духом Волдеморта, пьющего кровь единорога. В конечном счете, его спас кентавр, — закончил Ремус.

Сириус осторожно допил огневиски.

— По крайней мере, теперь мы знаем, что он действительно где-то там. Волдеморт, я имею в виду.

Ремус скривился.

— Это еще не конец истории, Сириус. Гарри с друзьями выяснили, что Альбус спрятал в школе знаменитый Философский камень Фламеля, и, что Волдеморт охотится за ним, чтобы добиться бессмертия. Когда они узнали, что Дамблдора нет на территории школы, то отправились проверять защиту, поставленную Альбусом. Они поняли, что защита нарушена и бросились за потенциальным вором.

— Только не говори мне... — Сириус резко откинулся в кресле и закрыл глаза. У него начала болеть голова.

— Гарри с друзьями прошли все, так называемые, ловушки, и Гарри остановил его. Близнецам неизвестно, как ему это удалось, потому что, судя по всему, он никогда не обсуждал это, а Гермиона осталась присматривать за раненным Роном. Единственное, что им известно — это конец истории: Квиррелл исчез — наверняка он мертв, учитывая его одержимость — а Гарри... он провел несколько дней в больничном крыле.

— Давай подведем итоги. Мой крестник отправляется в Хогвартс, предположительно — самое безопасное место в магической Британии, и в течение одного года переживает три столкновения с Волдемортом?

— Не говоря уже о том, что Альбус нанимает на работу Волдеморта и прячет в школе артефакт, который просто обязан привлечь его внимание, — добавил Ремус.

Это был важный факт, который приводил к интересным мыслям, например, неужели Альбус Дамблдор совершенно потерял нюх на неприятности...

— Лучше расскажи мне о втором курсе Гарри, прежде чем я решу опустошить всю бутылку, — сказал Сириус, доливая им выпивки.

Ремус тяжело вздохнул.

— Ну, во-первых, мне кажется, это как-то связанно с предметами, описанными на твоей доске, — он указал палочкой на раздел, озаглавленный «Охота на Хоркруксы», и вычеркнул один предмет. — Гарри уже разобрался с дневником.

Почти час Сириус слушал рассказ Ремуса о том, как Гарри спас Джинни Уизли, и с недоверием качал головой. Он делал глубокие вдохи-выдохи, пытаясь взять под контроль свои смятенные чувства. Его крестник едва не погиб — снова!

— С тобой все в порядке, Бродяга? — спросил Ремус.

Сириус увидел, что его друг смотрит на него с беспокойством.

— Я, просто...

— Пытаешься не взорваться? — закончил за него Ремус. — Я сам не мог придти в себя несколько минут.

— Насчет какой части? — Спросил Сириус, — той, где Гарри владеет парселтонгом, как Волдеморт? Или той, где вся школа отворачивается от него из-за этого? Или той, где его чуть не съел акромантул? Или же той, где его чуть не съел чертов громадный василиск, пока он спасал идиотку, которой не хватило мозгов не писать в дневнике, обладающем разумом? И не забудь, битвы с остатками души самого старины Волдиморды! Снова!

К концу своей речи он кричал в полный голос.

Ремус смотрел на него, заломив брови.

Сириус сделал глубокий вдох и потер рукой глаза.

— Прости, Ремус. Я просто...

— Нет, твоя реакция почти полностью отражает мою, когда близнецы закончили свой рассказ, — сказал Ремус с улыбкой. — Я, правда, опустил часть об идиотке, потому что этой идиоткой была Уизли.

— Ты всегда был дипломатом в нашей команде, — сказал Сириус, выпустив часть своей злости. Оставшуюся часть он перенаправил на предмет разговора. — Не могу поверить, что Дамблдор не был в курсе о происходящем.

— О, да. Заставляет задуматься, не так ли?— сказал Ремус. — В любом случае, сразу, как только Фрэд, или это был Джордж, неважно. Так вот, сразу, как только один из них упомянул об окаменении, я подумал...

— Какое существо может обратить в камень другое, — с живостью кивнул Сириус. Та же мысль посетила его в процессе рассказа Ремуса.

— Не говоря уже о том, что эмблемой Слизерина является змея, и, так как было ясно, что монстр спрятан в Тайной комнате Слизерина... — Ремус вздохнул, — я понял, что это василиск еще прежде, чем близнецы добрались до части с пауками.

— Ну, ты же был самым умным из нас, Лунатик, — заметил Сириус.

Ремус снова улыбнулся, и они разделили момент товарищества, приправленного грустью от всех потерь, которые им пришлось пережить.

— Как бы то ни было, я тщательно расспросил Минерву и Помону, после моей встречи с близнецами. Я хотел знать, почему они не смогли выяснить, что это василиск раньше. Оказывается, Альбус велел персоналу школы сконцентрироваться на студентах и занятиях, заявив, что он сам позаботится о расследовании этих случаев.

Сириус, шатаясь, встал со стула.

— Они поверили ему и не делали попыток расследовать происшествия собственными силами, — нахмурился Ремус. — Я думаю, Альбус не знал точно, где находится Секретная комната или как забраться в нее, но я уверен — он знал, что монстром является василиск и что кто-то в школе одержим Волдемортом, который снова хочет открыть Секретную комнату. В некотором роде, я думаю, Альбус действительно пытался решить проблему, хотя и не понимаю его решения продолжать занятия, при этом, рискуя жизнями школьников. Думаю ли я, что он устроил еще один поединок между Волдемортом и Гарри? Однозначно — нет.

Сириус прекратил ходить взад-вперед и уставился на Ремуса, осознав, что тот имел в виду.

— Ты думаешь, он намеренно сталкивал их во время первого курса Гарри?

Ремус отпил огневиски и ответил:

— У меня было намного больше времени, чтобы обдумать все это, чем у тебя, Бродяга.

Сириус посмотрел на Ремуса, он слишком хорошо знал это выражение лица.

— Это мне тоже не понравится, не так ли?

— Нет, — прямо сказал Ремус. — Тебе, наверно, лучше присесть.

Сириус сердито посмотрел на Ремуса и снова сел.

— Представь на мгновение, что ты Альбус. Ты знаешь историю Мальчика-Который-Выжил, известную любому ребенку: что Волдеморт напал на Поттеров, Джеймс и Лили умерли, а Гарри — нет, что каким-то образом смертельное проклятие отразилось от Гарри и поразило Волдеморта. Ты веришь, что история, в основном правдива, но не знаешь точно, каким образом Гарри смог пережить смертельное проклятие, хотя, у тебя есть свои теории. И ты не знаешь точно, умер ли Волдеморт, хотя, опять же, у тебя есть теории.

— И если у тебя есть теории, тебе нужно проверить их, — задумчиво сказал Сириус.

— Точно, — поддержал его Ремус, — десять баллов Гриффиндору. Давай предположим, что Альбус тщательно собирает информацию и всякие слухи и убеждается, что Волдеморт в виде духа обретается где-то там и пытается найти себе новое тело.

Сириус быстро пришел к очевидному выводу:

— Вся эта история с Философским камнем была ловушкой, чтобы выяснить, жив ли Волдеморт, да? Может, камень даже не был настоящим.

— Сомневаюсь, чтобы он рискнул настоящим камнем, и, наверняка, меры защиты были дутыми, потому что, при всем моем уважении к Гарри и его друзьям, они были первокурсниками и, все равно, смогли справиться с ними. Я думаю, план Альбуса был очень прост — создать наживку для Волдеморта и посмотреть — появится ли он.

— Только в качестве наживки он использовал не только камень, но и Гарри, — сказал Сириус, ощущая, как в нем снова распаляется пламя гнева.

— Да, Альбус использовал Гарри в качестве наживки, — мягко согласился Ремус. — А иначе, зачем, по твоему, ему было ждать до поступления в школу Гарри, чтобы устроить ловушку?

Сириус почувствовал охватившую его дрожь от открывшихся фактов.

Ремус тяжело вздохнул.

— Я уверен, Альбус никак не ожидал, что Гарри сам кинется защищать камень от Волдеморта, но, мне кажется, он знал, что существует возможность нападения на Гарри со стороны Волдеморта, если у того будет удобная возможность. А в этом случае он смог бы оценить свои теории насчет Гарри.

Сириус снова вскочил на ноги.

— Сядь, Бродяга, — твердо сказал Ремус. — Я уверен, Альбус верил в то, что риск минимален. Конечно, Волдеморт не мог открыто напасть на Гарри. Этим он привлек бы к себе внимание. Но если бы ему подвернулась возможность... — он вздохнул, — Я уверен, в своем высокомерии Альбус верил, что имеет все преимущества и будет рядом, чтобы вступиться, если на то возникнет необходимость. И, откровенно говоря, он рисковал не одним Гарри — своим планом он поставил под угрозу всю школу, полную детей, особенно, учитывая, что Волдеморт вселился в учителя.

— Ты думаешь, Альбус знал, что это Квиррелл? — спросил Сириус, упав в свое кресло.

Ремус пожал плечами.

— Мне трудно поверить, что он не подозревал, но, мне кажется, Альбус слишком увлекся своим великим планом. Он хотел поймать Волдеморта на горячем, когда тот попытается выкрасть камень — неважно, поддельный или настоящий.

— И из-за этого Гарри чуть не погиб, — со злостью пробормотал Сириус.

— Все так, и это приводит нас к теме испытания Альбусом теорий насчет Гарри и причин, по которым тот выжил после смертельного проклятия, — сказал Ремус. — Я уверен, у Альбуса были три теории: первая, что Гарри смог отклонить смертельное проклятие своими собственными силами, наверное, случайно, пытаясь защитить себя; вторая, что перед самой своей смертью Лили что-то сделала, чтобы защитить Гарри; и третья — это сочетание двух первых.

— Хочу официально заявить — мне совершенно не понравилось, что Альбус испытывает Гарри, — с негодованием сказал Сириус. — Он не имел права...

— Я согласен, — сказал Ремус, — хотя, как интеллектуал, и понимаю любопытство Альбуса. А тебе не любопытно?

— Я просто счастлив, что он выжил, Лунатик. К черту причины!

— В тебе говорит Гриффиндорец, — посетовал Ремус. — Ну, честное слово, подумай! Если ты вдруг сможешь понять, как Гарри пережил смертельное проклятие, что ты сделаешь с полученной информацией?

— Применю ее, чтобы спасти и других, если это возможно, — не задумываясь, ответил Сириус. — Ладно, ладно, я понял тебя. Ну, и к каким выводам пришел Альбус после своих проверок?

— Я не знаю, — признал Ремус, — но думаю, что Альбус быстро склонился ко второму варианту после поступления Гарри в школу.

Сириус фыркнул:

— Почему? Гарри могущественный волшебник. Он колдовал еще когда был младенцем. Лунатик, да у него телесный патронус в тринадцать лет!

— Может быть, но, если оставить в стороне ЗОТИ, то по всем остальным предметам он уверенный середнячок, — заявил Ремус. — Причиной этого, отчасти, является его окружение: Рон явно не хватает звезд с небес, а Гермиона — слишком сильная студентка.

— По-твоему, он намеренно держится в таких рамках, чтобы не вызвать зависть своих друзей?

— Я не уверен, что так уж намеренно, но да. Я также могу сказать, что, поработав с ним один на один, прихожу к выводу, что часть его сил может быть подавлена, — Ремус вздохнул. — Возможно, из-за магглов. Если в детстве ему твердили, что магия — это что-то плохое и делать странные вещи — плохо, тогда...

Сириус махнул рукой, показывая, что ухватил смысл.

— Так, ты думаешь, что Альбус посмотрел на его оценки и исключил вариант, что сам Гарри стал причиной своего выживания. Ты думаешь, Альбус решил, что это Лили что-то сделала.

— Да, мне так кажется, — Ремус кашлянул и бросил на друга немного сконфуженный взгляд: — Я точно знаю, что она что-то сделала.

— Ты знаешь? Как... Что? Что она сделала? — требовательно спросил Сириус, наклонившись вперед.

— Я точно не знаю, — начал Ремус, — но она написала мне перед моей отправкой на последнее задание и попросила совета относительно какой-то информации, которую она нашла в древней книге по рунам, описывающей магию ведьм. Это было заклинание защиты. Для того чтобы навести эту защиту требовалась кровь ребенка и кровь матери, а для активации — жизнь матери, добровольно отданная ею в жертву, для защиты ребенка. Она создает защитные кровные чары вокруг ребенка, которые впитываются в его кожу. Тот, кто убил мать, никогда не сможет безнаказанно коснуться ребенка.

http://tl.rulate.ru/book/53388/1351482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку