Читать Sweet Rustic Love: Four Brothers’ Wife / Сладкая Деревенская Любовь: Жена Четырех Братьев: Глава 7 — Как Бесстыдно :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Sweet Rustic Love: Four Brothers’ Wife / Сладкая Деревенская Любовь: Жена Четырех Братьев: Глава 7 — Как Бесстыдно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лю Дуо снова пошла в уборную, чтобы переодеться и хорошо выспаться. Е Лин знал, что ей нужна чистая тряпка, поэтому заранее принес ведро воды. Это увеличило её уважение к нему. Вот настоящий джентльмен!

Тем временем Е Мо приготовила горячую воду и заглянула в свою комнату.

— Иди умойся перед сном.

Лю Дуо подумала, что его поступок заслуживает некоторой похвалы. Но то, что сказал Е Мо дальше, стёрло все хорошие чувства, которые она испытыала к нему.

— Поспишь после того, как хорошенько умоешься. Ты спала со мной прошлой ночью, так что сегодня очередь Линга. И не подумай о побеге. Когда наши братья вернутся, всё будет как обычно. Все по очереди спят с тобой.

— Линг, держись на чеку. Позвони мне, если захочешь в туалет, иначе она опять сбежит, как и прошлой ночью.

— Не думай о побеге. Оставайся здесь с нами, мы будем хорошо к тебе относиться. Если ты ещё раз сбежишь, я тебе ноги переломаю!

Лю Дуо смотрела на Е Мо с широко раскрытыми глазами, словно увидела что-то новое. О боже, какой же он жестокий. Е Мо почувствовал её взгляд и быстро отвёл глаза. Если бы она присмотрелась внимательнее, то заметила бы, что его уши слегка покраснели.

— Ладно, вы двое. Быстро умывайтесь и ложитесь спать. Спокойной ночи.

Е Мо выглядел беспокойным, когда уходил, но на самом деле ему хотелось сбежать. Он думал: «Глаза этой женщины такие пленительные, когда она смотрит на мужчину». Это было бесстыдно. Один из двух других мужчин был напряжён, другой — расслаблен. Лю Дуо решила, что одна ночь не станет большой проблемой. Ничего не должно было произойти. На самом деле, вовсе ничего не могло бы случиться, даже если бы она захотела. С её незваными месячными и этим пятнадцатилетним телом она оказалась в ловушке. Младшему брату было всего девятнадцать, так что ему не следовало делать того, что делать не положено. Это была первая ночь Е Лина с женщиной. Его сердце бешено колотилось, а лицо и уши покраснели, как у спелого яблока. Он так нервничал, что не знал, что сказать.

Лю Дуо умывалась и первой забралась в постель. Она сняла верхнюю одежду, оставив только нижнее бельё, и свернулась под одеялом. Она много спала днём, поэтому не могла уснуть, ощущая легкое волнение. Е Лин налил немного воды, чтобы умыть ноги, и лениво потянулся, когда тоже лёг в постель. Он был в нижнем белье и даже не шевельнулся, когда забирался под одеяло.

— Линг, ты спишь? Если нет, может, поговорим немного? — предложила Лю Дуо.

— Ещё нет. Что ты хочешь сказать, моя жена, я слушаю, — ответил он, не зная, как уснуть рядом с ней.

— Не называй меня «женой» в будущем. Зови меня Дуо Эр или маленький Дуо. Это гораздо лучше.

Это выражение её недовольства было явно слышно.

— Но ты — моя жена. Все другие так называют своих жен.

— Почему я не могу назвать тебя «моя жена»? — нахмурился Е Лин.

— Просто зови меня Дуо Эр, хорошо, Линг? — предложила она, повернувшись к нему лицом и потрясая его за плечи, почти флиртуя.

— Конечно, конечно, конечно, Дуо Эр. Спрячь руки под одеяло, не простужайся. Ночью очень холодно.

Её флирт действовал на Е Лина.

— Хе-хе, как скажешь, — ответила она, хихикая.

Глядя на её улыбку, сердце Е Лина затрепетало. Он подумал: «Я никогда не позволю ей чувствовать себя несчастной. Хочу, чтобы она была счастлива каждый день. Если жена счастлива, то и я тоже».

— Чем занимаются Ян и Лю? — спросила Лю Дуо. Она не могла вспомнить о них, но знала, что их было четверо.

— Старший брат охотится в горах. Он должен вернуться завтра, его не было несколько дней. Второй брат работает в городе. Его тоже не было несколько дней.

— А что он делает в городе?

— Он случайный работник. Если едят, его уведомляют. Когда его нет, он ухаживает за фермой дома.

Они продолжали разговаривать до поздней ночи, даже не замечая, как летит время. Так и прошёл этот день.

http://tl.rulate.ru/book/53191/1407421

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку