Читать Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 265 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 265

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что такое "родственная душа"?

Родственная душа - это человек, с которым человек разделяет чувство глубокой или естественной близости. Это может быть сходство, любовь, романтика, платонические отношения, комфорт, близость, сексуальность, сексуальная активность, духовность, совместимость и доверие.

Родственная душа - это вторая половина души человека. В некоторых религиях считалось, что при рождении душа естественным образом разделяется на две половины, и только слившись с предназначенным партнером, человек вновь становится целым.

Это был один из факторов, который привел к созданию и святости брака.

Многие люди желали встретить свою половинку и вновь почувствовать себя целым, ощутить, что жизнь стоит того, чтобы жить, что есть причина продолжать свои дни до самого конца. К сожалению, из-за постоянно увеличивающихся размеров мира и расстояний очень немногим посчастливилось встретить свои половинки.

Удачный брак не означает соединение родственных душ. Возможно, обе стороны испытывали глубокую привязанность друг к другу или не хотели разрушать дом, чтобы усложнить жизнь своим детям.

Большинство браков все равно заканчивались разводом, поскольку обе стороны не могли сформировать подходящую связь или обязательства, или эта связь со временем разрушалась.

Однако некоторые все же встретили свои половинки. Интересно то, что в отличие от ожиданий, когда это была бы взаимная любовь с первого взгляда с бабочками в животе, большинство родственных душ впервые встретились в случайных или даже недружественных ситуациях.

Потребовался переменный период переменных действий и реакций с обеих сторон, чтобы они осознали глубокую связь друг с другом, которая пронзила даже душу.

Это обычно изображалось в романтических СМИ. Два разных человека встречались и вместе переживали невзгоды, прежде чем, наконец, делились своими чувствами и жили долго и счастливо.

Эта связь не была чисто романтической, она выходила за рамки этого. Даже самый обычный роман в художественной литературе связывал две потенциальные души узами, которые большинство их создателей даже не понимали.

Вполне возможно, что два человека, которые когда-то ненавидели друг друга до смерти, стали самыми преданными любовниками. Также возможно, чтобы два человека, которые не испытывали ни малейшего интереса к другому человеку, поняли, что не могут жить без него в своей жизни.

Причины могли быть самыми разными. Это может быть судьба или стечение обстоятельств.

Когда два человека обнаруживали свою связь как родственные души, их было очень трудно разлучить. Единственным способом сделать это, по правде говоря, была смерть, которая сама по себе была чем-то другим.

Родственные души можно легко заметить издалека, особенно глядя на некоторых вдов или вдовцов, которые могут только мечтать о том, чтобы уйти из жизни и встретиться со своими умершими партнерами на том свете, не в силах жить дальше.

Шанкс был тому примером.

Дарий был другим.

За свою жизнь на Земле он пережил многое, что в конечном итоге сформировало его таким, каким он был сейчас. Однако ничто так не изменило траекторию его жизни и не помогло ему расти, как опыт общения с покойной женой.

Тот спокойный, мудрый и умный человек, которым Дарий был сейчас, был сформирован ею, так же как и он сформировал ее в резкую и яростную женщину, которой она была до смерти.

Однако, когда они встретились, ни один из них даже близко не был таким. На самом деле, их встреча была интригой и забавой, чего Дариус не забудет никогда в жизни, и даже когда время, казалось, застыло вокруг него, его разум время от времени погружался в это.

Он впервые увидел ее в Фаусте, и поэтому его разум погрузился в воспоминания о том, как он впервые встретил ее на Земле, в самом начале своей жизни...

...

31 декабря 2107 года нашей эры, в северной части Тихого океана, в 100 километрах от побережья острова Фаннинг.

Роскошная яхта плавно плыла над морем, лунный свет лениво освещал ее оживленную палубу. Яхта была ярко освещена различными огнями, что позволяло легко различить ее на спокойных водах с расстояния в несколько миль.

В настоящее время в частной гостиной яхты люди сидели вокруг журнального столика на роскошных диванах. Декор в комнате был на высшем уровне: дорогие краски, специально заказанный ковер, и даже мебель, которая, вероятно, стоила больше, чем 4 года обучения в колледже, сияла в освещенной комнате.

Вокруг журнального столика стояло четыре дивана. На северном диване сидели три человека, двое мужчин и одна женщина. Мужчины молча сидели по обе стороны от хмурой женщины.

На западе и справа от женщины стоял один диван, на котором сидел только один пожилой мужчина, который спокойно и с интересом потягивал вино.

На востоке, слева от женщины, стоял двухместный диван, на котором сидели двое мужчин. Оба они были молодыми парнями, на их лицах были любопытные и веселые улыбки.

Они также держали в руках напитки, а их взгляды метались между женщиной на севере и человеком на юге.

На юге, напротив женщины и двух ее помощников, сидящих рядом с ней, на трехместном диване сидел одинокий молодой человек. Он был одет в светло-голубую рубашку с гавайским узором, которая была расстегнута и сложена с обеих сторон, демонстрируя большую часть груди и пресс.

На нем также были синие гавайские шорты в тон, а его сложенные ноги демонстрировали гладкие икры. На ногах у него были пляжные тапочки, а на шее - деревянные четки.

Его слегка смуглая кожа, зачесанные назад черные волосы и ореховые глаза выдавали в нем экзотического юношу с красивыми андрогинными чертами лица. Когда он тоже потягивал из бокала, нельзя было не заметить, что в то время как остальные были одеты в формальные костюмы, он один был одет небрежно.

Если добавить к этому его высокомерную ухмылку, демонстрирующую пределы гордости, то можно понять, почему формально одетая женщина в этот момент глубокомысленно хмурилась.

http://tl.rulate.ru/book/53037/2988105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку