Читать Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 212 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В подпольном заведении, расположенном на значительном расстоянии от усадьбы Полерии, Фольдо и Хорхе сидели вместе в кабинете руководителя с серьезными выражениями лиц, обсуждая различные темы.

Хорхе действительно изменилась за эти годы, как физически, так и умственно. Физически она стала похожа на Порцию. Детский жирок на ее лице в юности исчез, и теперь она выглядела как способная молодая женщина.

Хорхе сейчас был 21 год, но по ее внешнему виду казалось, что ей исполнилось 18. Коротко остриженные золотисто-рыжие волосы, которые раньше были уложены в пучок, теперь были уложены в красивую косу.

Ее прежде миловидное лицо с годами стало более острым и стройным, сапфирово-голубые глаза, которые раньше выражали лишь покорность и безволие, теперь были спокойны, как безбрежное озеро, почти без эмоций.

Ее рост немного увеличился, и она стала довольно высокой женщиной. Ее фигура оставалась стройной и не очень взрывной, но подтянутой и ухоженной. В настоящее время Хорхе была одета в светло-голубую блузку с длинными рукавами и кремовую юбку длиной до икры, сделанную из эластичного материала.

Под ней были черные чулки, доходящие до паха, и два женских боевых сапога, которые она надевала на случай, если ей придется драться. В целом, Хорхе выглядела очень мило, но выражение ее лица отпугнуло бы любого ухажера.

Сам Фольдо почти не изменился и выглядел почти так же, как в первый раз, когда Дариус пришел к нему в кабинет. У него по-прежнему были густые белые усы, темно-карие глаза, толстые черные губы и тупая челюсть, изогнутая в легкую "ягодицу".

На нем была его фирменная темно-зеленая топата, красивая белая рубашка с галстуком, длинный зеленовато-серый пиджак в полоску, а также сшитые на заказ брюки тоже более насыщенного зеленого оттенка.

В соответствии со своими предпочтениями, он также носил белые перчатки на руках и белые мокасины, доходящие до щиколотки. В настоящее время он сидел, скрестив ноги в джентльменской манере, и разговаривал с Хорхе о дальнейших действиях их зарождающейся фракции.

Фольдо поднес к лицу документ и прочитал его, потирая подбородок. "Похоже, еще один благородный дом решил дезертировать после того, как их активы были конфискованы Королевской фракцией. По обычным каналам они обратились к нам за убежищем и шансом на восстановление".

У Хорхе были холодные глаза, которые никак не отреагировали на эту информацию, так как она уже много раз слышала подобное на протяжении многих лет.

Фольдо заметил это и лукаво улыбнулся. "И ты знаешь название благородного дома? Дом Ориона".

Услышав имя семьи, которая послала ее проникнуть в бандитскую группировку, глаза Хорхе на секунду оживились, но через мгновение снова стали холодными. Фольдо вздохнул, вспомнив о своей неудачной попытке заставить эту юную девушку стать более оживленной.

Никто не мог предположить, что она так изменится после его суровых тренировок в течение последних пяти лет. Разные люди по-своему реагируют на внешние раздражители.

Один человек может стать экстравертом и игривым, счастливым от того, что пережил такую пытку, а другой - интровертом и замкнутым, держащим все в себе из страха снова пережить нечто подобное.

И все же Фольдо был полон решимости вернуть прежнего Хорхе. К счастью, у него был козырь, который гарантированно вызовет у нее какую-то реакцию.

Он достал письмо из неизвестного источника и открыл его. Торжественным тоном он рассказал Хорхе о его содержании.

"И наконец, наш мастер Дариус Стоун прислал сообщение, что скоро выйдет из своего уединения. Он хотел, чтобы мы знали, что он будет проезжать мимо с инспекцией, чтобы проверить нашу деятельность за последние несколько лет".

Как только Хорхе услышала имя Дария, ее глаза засияли ярким светом. Они засияли еще ярче, так как ее лицо заметно покраснело, когда она услышала, что он лично приедет.

Молодая женщина прижала ладони к столу и наклонилась к Фольдо с взволнованным видом. "Вы уверены? Это не подделка?"

Фольдо улыбнулся. "Все по-настоящему. Молодой мастер будет осчастливливать нас своим присутствием, так что нам лучше связать все концы с концами и представить ему плоды нашей тяжелой работы, чтобы он не остался недовольным".

Хорхе кивнула с ухмылкой и поднялась на ноги. "Тогда чего мы ждем, разве мы не должны начать как можно скорее?!"

Фольдо тоже поднялся на ноги, игриво поддразнивая Хорхе. "К чему такая спешка? Он не назвал нам точной даты. Похоже, что вы, юная леди, слишком хотите увидеться со своим возлюбленным спустя столько времени".

Хорхе проигнорировал его колкость и схватил Фольдо, утаскивая его прочь. Она не была молодой девушкой, которая краснеет или стесняется, когда ее дразнят за ее очевидные чувства.

За последние пять лет она пережила слишком много сильных страданий, чтобы беспокоиться о таких вещах. Скорее, ее мысли были сосредоточены на том, чтобы произвести впечатление на Дария, когда он появится, чтобы завоевать его расположение.

Поначалу Хорхе не испытывал к Дарию ничего конкретного. В то время это была лишь смесь интереса и благодарности. Однако после того, как ей открылись глаза на мир, она, как и Фольдо, начала поклоняться ему, потому что вещи, которые он ей показывал, были великолепны.

Благодаря ему Фольдо стал магом-путешественником среднего уровня с элементом Льда, который он пробудил с самого начала, и элементом Яда, который он приобрел после перехода на следующую ступень.

Сама Хорхе была разбойником-путешественником. Несколько лет назад она получила зелье Искры от слуги Дария, Ганнера, вместе с необходимыми руководствами по использованию этого зелья.

Изучив их, она обрела способность дистанционно управлять всеми видами стрелкового оружия на определенном расстоянии, а также умение легко сливаться с тенью.

Дарий дал ей навыки, позволяющие лучше скрываться и управлять своей психической выносливостью, когда она контролирует свои способности.

Именно тогда ее чувство благодарности переросло в нечто большее. С того самого дня оно росло в геометрической прогрессии, не имея предела, и наконец достигло нынешней точки.

Фолдо позволил увлечь себя за собой улыбающейся и возбужденной девушке, и на его лице появилась незаметная улыбка.

http://tl.rulate.ru/book/53037/2985776

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку