Читать Catch Your Breath / Нужна передышка: Глава: 99 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Catch Your Breath / Нужна передышка: Глава: 99

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 99: Память: Битва при Орочи

АН: Бета говорит спасибо за все ваши добрые пожелания! Вы все великолепны.

Эта глава много прыгает вокруг да около, так что держитесь за свои шляпы! (В этом смысле это немного похоже на дугу Расомона.)

Эта глава названа в честь песни из саундтрека Оками, которая уморительно уместна: "Битва при Орочи II."

Мало было людей более страшных, чем Орочимару.

У Сэнсэя, возможно, и был приказ Ивагакуре "бежать на месте", но это было из-за абсолютного количества убийств. С точки зрения фактического количества способов, которыми он мог уничтожить тебя, Орочимару заставил Сенсея победить.

И мы—Эбису, Гай, Изобу и я—все равно собирались сражаться с ним, потому что не в нашей природе было поворачиваться и бежать, когда наш друг умирал у его ног. Конечно, все мы чувствовали, что убийственное намерение Орочимару давит на нас, и мы все дрожали в наших образных сапогах.

..... Но в аду будет холодно в тот день, когда мы убежим от этой драки.

- Нам просто нужно подождать, пока прибудет помощь, - сказала Изобу. Курама услышал меня.

Я не вздохнула с облегчением. Много ужасных вещей может произойти до того, как прибудет подкрепление.

Но это немного сняло давление, и я смог сосредоточиться на атаке.

Я добрался до Орочимару первым, развернувшись на своей свинцовой ноге, как только она коснулась земли, и нанес ему три почти одновременных удара чакровыми хвостами Исобу с лезвиями.

И голова первой змеи встала у меня на пути, приняв на себя всю тяжесть ударов своей толстой чешуей. Он попытался отбросить меня назад, подальше от Орочимару, чтобы дать ему немного пространства для дзюцу, но я уперся пятками и клинками и повис. Внезапная остановка его инерции заставила всю змею резко остановиться, посылая рябь вдоль ее тела и расплющивая все под ней во второй раз.

Вторая змея попыталась обойти меня, к Эбису и Гаю.

Нет!

Дай мне попробовать.

Чакра Изобу выплеснулась из моей спины, как мы и практиковались. Когда вторая змея попыталась надавить на Эбису и Гая, чакра ударила в воздух с такой силой, что раздался раскат грома, и мои колени чуть не подогнулись под неожиданной, непривычной тяжестью этой техники.

Но я продолжал стоять, даже когда полноразмерный серо-зеленый панцирь Исобу принял на себя весь вес призыва коричневой змеи и пронзил ее четыре раза в ответ. Он плавал в воздухе над всей моей командой, слегка полупрозрачный и куполообразный по структуре, и все мы могли видеть змеиную кровь, капающую вниз по борту.

Точно так же у меня были заняты обе повестки. Во-первых, потому, что его ребра были бы выставлены на открытый воздух, если бы он принял какое-нибудь глупое решение, а во-вторых, потому, что у меня было три сорокас сантиметровых лезвия, воткнутых в его лицо, и край раковины не позволял ему поднять голову.

Гай и Эбису воспользовались случаем, чтобы уйти от опасности.

Хороший план, потому что я не смогу долго управлять проекцией.

За те несколько секунд, что у меня оставались, я смял края оболочки Изобу для их чакры и засунул полученный избыток в верхнюю поверхность.

Шипы на верхней части панциря увеличились в четыре раза, и по совпадению в четыре раза увеличились размеры ран на насаженной змее.

Змея взорвалась дымом в тот самый момент, когда панцирь Изобу растворился в воздухе.

-Я вижу, ты научился нескольким новым трюкам после боя с Минато-куном, - сказал Орочимару, в то время как его второй змей продолжал пытаться оторвать свою голову от меня, чтобы нанести удар. А так он даже рта не мог открыть.

-А где дети?" - спросила я, и голос Изобу перекрыл мой.

- О, дети…" Орочимару улыбнулся. - Я могу спросить тебя о том же, Кейсуке-кун. Ты сбежал с моими призами."

-Люди не игрушки,- огрызнулась я. За невыразительными, светящимися ямами, которые плащ V2 давал мне вместо глаз, мой взгляд на мгновение остановился на Генме. Мне нужно было увести его оттуда.

-Иронично слышать это от тебя, - возразил Орочимару. Он насмешливо протянул руки. "Джинчурики, защищающие права человека на существование, после того, что они сделали, чтобы сделать тебя? Забавный. Но это мягкое сердце будет концом тебя сегодня."

Я обнажил свои сформированные чакрой клыки. -Подойди ко мне и проверь эту теорию."

Орочимару так и сделал.

Со всеми тремя хвостами Исобу я бросил вызов змеи обратно через ряд зданий, чтобы встретить атаку Орочимару чисто. Надеюсь, я куплю Гаю и Эбису достаточно времени, чтобы вытащить Генму.

Орочимару на самом деле остановился как вкопанный, вытянув одну руку вперед и поперек тела, как будто он наносил какой—то удар ножом-а потом пошел дождь из змей, потому что, конечно же, он вызвал гребаных тварей из своих рукавов.

Каждая змея открывала свои маленькие челюсти и выкашливала частичную копию Меча Кусанаги, составляя бурю драконьих клинков, на которые у меня не было времени.

Выпуск воды: Водяная Труба.

Внезапный поток воды, сильно разогнанный силой чакры позади него, вырвался из моего рта и отбросил всех змей в сторону или обратно к их хозяину. Вторая доза чакры Хвостатого Зверя, в качестве продолжения, которая больше походила на уменьшенный Гиперлучевой луч, чем на что-либо другое, немедленно распылила ошеломленных змей.

Орочимару посмотрел на результаты моей атаки и, схватив Генму с земли за бронежилет, тут же покинул деревню.

Я взревел от ярости и последовал за ним.

За пределами деревенских стен я мог видеть силы Ото, выстроенные в свободные формирования, но все, кроме двух шиноби, разбежались по холмам, как только я снова коснулся земли.

Эти двое, в полной форме Ото, поймали Генму, когда Орочимару бросил его на них. Я услышал слабый скрежет боли Генмы, когда его бесцеремонно бросили на землю, и все мысли вылетели у меня из головы.

Мне не нужны были ручные печати для Мерцания Тела, и то, что скорость была предоставлена формой V2, должно было дать мне преимущество над Орочимару, независимо от того, сколько дзюцу он мог использовать. Я вонзила свои когтистые лапы в землю, собираясь начать снимать лица.

А потом земля взорвалась у меня под ногами.

Меня не отбросило назад, потому что взрыв был в основном только жаром и вспышкой, но пыль, поднятая взрывом, на мгновение закрыла мне обзор.

Я почувствовал, как чакра Орочимару раскололась надвое.

Одна половина досталась мне, и воздух загорелся, когда огненный шар калибра Учиха обрушился на меня со всей силой стихийного бедствия.

Я был ходячей природной катастрофой. И я не боялся огня.

Вырванная из земли и реки, и теперь уже далеких горячих источников, вода кружилась вокруг меня, как челюсти мифического монстра. Вихрь закрутился, потянулся вверх—и тут же хлынул в водоворот, который поглотил огненный шар с такой же силой, что и облако пара.

Последовавший взрыв пара сбил почти всех с ног.

И в этом укрытии две змеи спрыгнули с земли и обвились вокруг моих ног. Я мгновенно набросился на него, но третья змея—в два раза больше любой из тех змей, которые сделали обратное движение-гидра в деревне—поднялась из-под земли подо мной, и ее чистая инерция швырнула меня через воздух на ближайший склон.

Я упал на землю под весом змеи, ругаясь себе под нос, потому что даже чушь джинчурики не могла полностью игнорировать физику.

Но как только у меня появился рычаг давления, я сразу же схитрил и вызвал к жизни Хвостатого Зверя Расенгана прямо перед моей пылающей пастью, и раздул его, как водяной шар.

В результате взрыва все в радиусе десяти метров разлетелось вдребезги. Пока змея раскачивалась, словно ее ударил гигантский молоток, я выскочил из-под нее на открытое пространство.

Это позволило мне увидеть, откуда взялась змея, и я смог прицелиться.

Орочимару лежал на земле, его руки все еще держали печать призыва, в то время как второй Орочимару стоял рядом.…

Каким-то образом один из Ото-нин оттащил сломанное тело Ягуры к линии Отогакуре. Один из Ото-нинов, очевидно, наступил Ягуре на шею, убив его мгновенно, но другой держал массивный, сложный на вид свиток. Я уловил момент, когда первый размазал по свитку кровь Ягуры.

Орочимару стоял рядом с ними, рядом с Генмой, и мое сердце почти остановилось, когда я понял, что сейчас произойдет. Когда он посмотрел прямо на меня и улыбнулся.

Нет.

Я очень давно не видела запрещенный свиток дзюцу Конохи, в основном потому, что у меня вообще не было доступа к нему. Но Сэнсэй все равно позволил мне это увидеть, потому что было кое-что, о чем неофициальному зонду Хокаге знать не следовало. Даже если бы я не видел этот свиток, я все равно узнал бы эту технику.

Метод Реинкарнации Нечистого Мира ни с чем не спутаешь.

Орочимару собирался сжечь жизнь Генмы за жизнь Ягуры. И я был слишком далеко от места, чтобы остановить его.

Я тут же выплюнул наспех собранную Пулю Водяного Дракона в стоявшего ближе ко мне Орочимару, пытаясь отогнать его и получить достаточно места, чтобы избежать змеи, которая оправилась от ударной волны и скользнула между мной и Генмой.

Горный Резак!

Три клинка Изобу не справлялись с этой задачей так хорошо, как моя катана, но хвосты позволяли легко дотянуться, и мне нужно было прорубить себе путь мимо большого количества змей.

И Орочимару встретил меня, идущего в другую сторону с Выпуском ветра: избыточное давление.

Мне потребовалось слишком много времени, чтобы выбраться из этого. Слишком долго, чтобы вернуться на землю—ныряя вниз кусками летящей змеи—и установить настоящий заряд.

Я все равно пытался.

Отбросив все в сторону чистой силой данной Изобу чакры, я ударился о землю более чем через десять секунд. Я зарылся в землю, соскользнув на четвереньки, и даже с Мерцанием Тела было бы слишком поздно.

-ЛИСТВЕННЫЙ ВИХРЬ!" И Гай—чудесный, зеленый Гай—выскочил из абсо-блять-люто никуда и пнул сразу троих мужиков в голову. Одним из них был Орочимару, и он тут же затянулся дымом и множеством змей. Двое других были его людьми, которые упали со сложными переломами черепа.

Иногда люди забывали, что Гай стал джонином в четырнадцать лет исключительно по собственным заслугам. Я совсем забыла.

Я забыл, что, когда возникала необходимость, Гай мог стать невидимым. Это было не то, что он делал часто, и случайный наблюдатель никогда не узнал бы, что Зеленый Зверь Конохи имел твердую тройку в навыках гэндзюцу. В таком переполненном и шумном поле боя, как это, этого было более чем достаточно, чтобы добраться туда, куда он направлялся, и разбить лица людей.

Гай, светящийся зеленоватой аурой, которая, вероятно, была наполовину потной, а его кожа почти свекольно-красной, схватил Генму и почти сразу исчез в чистой скорости.

Как только Гай освободил Генму, я уничтожил весь растущий ритуал—и очистил двухсотметровую полосу земли от всего, что напоминало верхний слой почвы-с помощью техники Великого водопада.

Может быть, я тоже убил нескольких Ото-нинов. Не был уверен.

Отдаленно я чувствовал, как Гай присоединяется к Эбису вместе с Генмой, и я должен был предположить, что о нем можно позаботиться, пока он вне боя.

Что же касается меня...Что ж.

Орочимару не выглядел счастливым.

Я обнажил свои чудовищные зубы, полученные от Изобу. Конечно, он не мог сказать, где мои зубы были даже за плащом V2, но это была мысль, которая имела значение.

-Это больше не развлекает, - сказал Орочимару, и его голос был прекрасно слышен, несмотря на расстояние между нами. Он закатал рукав, демонстрируя массивные барные татуировки, которые держали его издание контракта вызова.

Вот дерьмо.

- Посмотрим, как ты справишься с Мандой."

Раздался шум, похожий на вулканический грохот, низкий и глубокий, и облако дыма было чем-то таким, чего я ожидал бы от лесного пожара. Земля прогнулась, когда существо за дымом, наконец, коснулось земли, и меня отбросило назад на пятнадцать метров—и я прыгнул еще на пятьдесят, как только увидел, что дым начал смещаться.

Массивная, фиолетовая, рогатая голова Манда ударилась о землю, как гигантский кулак, там, где я только что был.

- Ты смеешь призывать меня сейчас, Орочимару?" Манда зашипел, когда его голова откинулась назад, как у кобры. Капюшона у него не было, но я легко могла увидеть в нем проявление угрозы. - После того, как в прошлый раз ты не принес мне человеческих жертв?"

Пока Манда и Орочимару спорили—и Орочимару, казалось, проигрывал,—я взвешивал свои варианты с Изобу.

Моя лучшая идея здесь-просто быть съеденным , а затем взорвать его изнутри с полной трансформацией, признался я.

- Неплохой план, - заметила Изобу, нахмурившись. После всего этого вы возвращаетесь к тридцати секундам в полной силе. И я бы не стал сейчас на это ставить.

Я поморщился под плащом Хвостатого Зверя. Есть ли у нас хоть малейшее представление о том, что потребуется помощь, чтобы наконец появиться?

- Мы просто должны продержаться так долго, как он сможет.

Я начал заряжать вариант бомбы с Хвостатым зверем. Потому что, откровенно говоря, они давали мне шанс.

Теперь я полностью ожидал, что мне придется взять на себя Манда в одиночку. Он обладал примерной массой небоскреба, что выводило его далеко за пределы в прямом и переносном смысле весовой категории любого обычного противника. Я был измотан, но все еще оставался шиноби S-класса. Я встречался с Гамабунтой—и проиграл,—но это был не спарринг.

Это был я или змеи, и я просто хотел выиграть время.

И тут снова появился Гай.

И Гай, используя то, что казалось Первым через Шестые Врата, врезался в Манда с такой же силой, с какой его будущее " я " когда-нибудь сделало бы против клона Кисаме. Яростный шквал ударов, каждый из которых приводился в действие Воротами, ударил Манда по носу достаточно сильно, чтобы массивная змеиная голова дернулась прямо вниз от одного только импульса.

Я никогда раньше не видел Утреннего Павлина лично.

"Проблемав том, - подумал я, набирая скорость, - что Манда так чертовски велика, что Гай никогда больше не сможет этого сделать". Я автоматически "проглотил" самую плотную форму Хвостатого Зверя-Бомбы, чувствуя, как огонь растет в моем горле и животе, когда желание освободиться становилось все сильнее и сильнее. Но у меня больше не было времени заряжать его.

Надо идти быстрее.

Манда вздрогнула, но только потому, что пользователь Восьми Врат мог ударить с огромной силой. Но Манда не падала, и недостатки Ворот не оставляли много места для пользователя, чтобы уйти от противников, которые выжили в основном нетронутыми.

Я вспомнила бой Гаары с Ли и пошла еще быстрее.

Я ударил Манда прямо в нос, где только что упал Гай, и мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что Орочимару там больше нет. В то время как голова Манда откинулась назад и змея закричала в ярости, я на секунду вцепилась в его чешую своими когтями и посмотрела вниз.

Гай лежал на земле, слегка дрожа от усталости, а Орочимару шел прямо за ним.

В воздухе повисло ощущение грозы.

В воздухе сверкнула молния.

-Гай!- крикнул я, пытаясь привлечь его внимание. Манда возвращался к жизни под моими ногами, и он взбрыкнул достаточно сильно, чтобы отправить меня прямо вверх.

Последнее, что я увидел, прежде чем Манда поглотила меня целиком, была массивная вспышка молнии на земле.

Какаши

Если и есть что-то, что доказывает, что Хокаге на самом деле не слушает меня, так это тот факт, что я был послан через всю страну, чтобы убить одного торговца на жалованье другого торговца, в то время как третий торговец сидел и ждал, когда его соперники будут причастны к смерти. Я ненавижу, когда мне говорят, чтобы кто-то упал, независимо от того, где он находится, потому что это неизбежно означает, что миссия включает в себя отправку кому-то "сообщения"."

Сердечными приступами легче управлять. Лошадиная голова и трехдневная кампания террора были просто чрезмерны.

Но миссия окончена, и я, наконец, на пути домой.

Когда я уходил, все было в полном беспорядке. Время для этого запроса на убийство не могло быть хуже, и все же сроки были достаточно узкими, чтобы только моя команда могла справиться с этим. Если бы первый гонец был хоть немного быстрее, я мог бы свалить задание на другую команду убийц.

Но этого не произошло, и это ставит меня далеко в центре сельской местности, когда я знаю, что больше всего нужен дома.

Кей сейчас не в лучшей форме. Вообще.

Я не имею ни малейшего понятия, как это исправить. Я даже не думаю, что это можно исправить. Но в каком бы состоянии она ни находилась, ей нужно, чтобы вокруг нее было как можно больше людей. Год, проведенный вне деревни, не принес ей ничего, кроме полного изнеможения, и я не думаю, что к моему отъезду ей стало хоть немного лучше. Не думаю, что она заметила, как я ушел.

Но теперь моя команда и я на пути домой, и, надеюсь, путь к выздоровлению Кей тоже впереди.

Я резко останавливаюсь, как только мы поднимаемся на вершину усаженного деревьями холма, приземляясь на ветку и поднимая руку, чтобы остальная часть команды замедлилась, если это возможно.

По крайней мере, на этот раз Ворона не врезается в Крысу.

Фалькон, немного впереди меня, слышит, как остальные замедляют ход и останавливаются на ветке метрах в пяти выше и левее, оглядываясь на меня. Его черный капитанский плащ и рюкзак выделяются на фоне заката, говоря мне, что он также сбросил свой низкоуровневый камуфляж гендзюцу.

Лошадь приземляется на землю, немного ниже меня, и я поднимаю голову, чтобы попытаться уловить тот же запах, что и раньше.

Ветер доносит до нас запах густого едкого дыма.

- В чем дело?" - спрашивает Жеребец, глядя на меня.

Я снова делаю глубокий вдох.

Дым, да, но есть еще кровь и запах готовящегося мяса. Если я сконцентрируюсь, то смогу уловить несколько чужих запахов, но с такого расстояния трудно быть уверенным в чем-то еще. Запах все еще пахнет, как будто он немного рассеялся.

Я быстро качаю головой, пытаясь прийти в себя.

- Кто-то напал на одну из наших деревень, - говорю я Фалькону и на мгновение замираю. - Единственное место здесь-Сораяма."

Все мы на мгновение задумываемся над этим. Фалькон, вероятно, думает о какой-то адаптивной стратегии атаки, которую мы можем использовать, как только подойдем достаточно близко, чтобы увидеть любого из бойцов. Конь уже принимает решение о сортировке, хотя мы не сможем все уладить, пока не доберемся до места. Я понятия не имею, о чем думают Ворона и Крыса.

В основном я хочу знать, почему я почти чувствую запах чего-то знакомого во всем этом дыме. Хотя пока не могу сказать точно.

-Выдвигайся,- говорит Фалькон, автоматически беря точку.

На полной скорости километры легко исчезают под ногами. Наша миссия не была трудной, просто утомительной, поэтому у всех нас есть большая часть нашей чакры. Мы должны быть готовы ко всему.

Мы находимся в пределах десяти километров, когда чувствуем это.

Лошадь рывком останавливается, цепляясь за ветку, когда на нас обрушивается волна Хвостатого Зверя чакры. Крыса действительно разбивается, потому что Ворона врезалась в него и сбросила с ветки, а Сокол заметно колеблется, чтобы пересечь расстояние между своим деревом и следующим.

Фалькон сигналит мне, чтобы я присоединился к нему, и я делаю это. У меня уже голова идет кругом.

- Что она здесь делает?" - спрашивает меня Фалькон.

Я понятия не имею. “я не знаю. - Зачем Сэнсэй отправил Кей с миссией в Сораяму? Она едва двигалась, когда я видел ее в последний раз. Сейчас она никак не может быть готова к заданию.

Я видел и другие поломки в другое время, иногда даже в полевых условиях. У Кей было меньше недели, чтобы восстановиться. Агенты ANBU не возвращаются в лоно как минимум в течение месяца после инцидента, подобного инциденту Кея, если не дольше. И даже тогда многие из нас не вернулись после психологического отпуска.

И теперь она снова использует чакру Треххвостки в поле.

У меня очень плохое предчувствие.

-Волк, не делай глупостей, - предупреждает меня Сокол.

Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на него глазами Обито. Я так близок к тому, чтобы огрызнуться на него, сказать, что я не указываю на очевидные вещи, как это, когда Генма отправляется на рискованные миссии. И кроме того, через месяц я получу собственный капитанский плащ. Мне не нужно напоминать, чтобы сохранить объективность.

Но я ничего не выражаю словами.

Фэлкон первым отводит взгляд.

- Разрешите провести разведку впереди?" - спрашиваю я вместо ответа. Мой Дуговой прыжок намного надежнее, чем раньше, и я могу использовать его почти пятнадцать раз подряд, не чувствуя слишком большого напряжения—или использовать глаз Обито для чего-либо, кроме наблюдения за моей целью.

Фалькон какое-то время борется.

На самом деле я не член его команды. Я выполнял одиночные и смешанные командные задания, но в конечном счете это своего рода стажировка. И фактически я ему ровня. Ему не нужно заботиться обо мне так же, как об остальных членах своей команды—особенно о Вороне.

-Разрешаю,- наконец произносит Фалькон. Он жестом показывает остальным членам своей команды, которые выстраиваются ближе к нему. - Мы прибудем через несколько минут."

-Тогда я буду на несколько минут впереди тебя, - отвечаю я и снова открываю глаз Обито.

Это дерево выглядит многообещающе, даже если оно находится в километре отсюда. Цель обнаружена.

Я завершаю ручные печати для Дугового прыжка и лечу.

Бум.

Я на дереве. Следующий…

Бум.

Я вижу Сораяму на вершине холма. Это's...it-он определенно горит. Я с трудом сглатываю слюну, а затем перевожу взгляд на разрушенную крышу комплекса Чайнацугуми. Мне нужно прицелиться куда нибудь неповрежденным…

Бум.

И я вижу, какой ущерб был нанесен этому месту.

Глядя вниз с крыши, я вижу сразу восемь трупов. Трое из них в униформе Отогакуре, что объясняет, кто напал. Еще трое-почти взаимозаменяемые помощники Чайнацугуми, а последние двое...погибли ужасной смертью.

Широзору сожгла лава, а Нанами лежит на земле в сотне осколков. Во втором случае это единственная причина, по которой я могу сказать, кто она. is...it только запах ее крови остается, когда она оттаивает.

И Кей определенно был здесь. От нее густо пахнет землей—должно быть, я разминулся с ней меньше чем на десять минут.

Обнюхивая еще немного, я также идентифицирую четвертого Отонина и другого товарища Гая по команде генина, Эбису. Что он здесь делает? Я не могу придумать ни одной причины, по которой команде потребовались бы и Эбису, и Кей—их специализация слишком различна. Не говоря уже о том, что он слишком стар для эскортных миссий здесь.

...Но тогда, если бы его здесь не было, был бы шанс, что Кей не ушла бы отсюда.

Чакра Хвостатого Зверя пахнет последней стойкой. Я не могу точно сказать, каково сейчас мышление Кей, но я также не с нетерпением жду, чтобы узнать это.

Мне нужно добраться до нее.

Я больше не использую Дуговой Прыжок, пока нахожусь в деревне, особенно когда мне нужно посвятить так много времени тому, чтобы как можно быстрее исследовать окрестности.

Все это место похоже на поле битвы. Я чувствую запах змеи, густой на земле и абсолютно гнилой. Я также нахожу трупы некоторых шиноби Киригакуре, их запахи почти замаскированы змеями—и, находясь там, я также улавливаю запахи Гая и Генмы. Не их кровь, конечно, но я определенно чувствую их запах, и их запахи не старые.

Дерьмо.

У Фалькона будет сердечный приступ.

И вот тогда я начинаю слышать настоящую проблему, производя огромное количество шума за пределами деревни. Я поднимаюсь на крышу, чтобы лучше видеть, и вижу большую пурпурную голову Манда, поднимающуюся над краями деревенских стен.

Я никогда раньше не видел эту штуку лично, но этого достаточно, чтобы подтвердить, что Орочимару не только был в этом районе, он все еще там. Я узнаю призыв змеиного босса по описаниям Джирайи-сама, и он такой же большой и уродливый, каким я его помню.

И чакра Кей права. Там.

Некоторое время я наблюдаю за битвой, когда Манда вступает в какой-то спор с кремовым пятнышком, которого я едва вижу, и вижу, как зеленое пятнышко попадает ему в нос. Гай?

Потом красный. Кей.

Я дугой прыгаю прямо к деревенским стенам, подавляя свою чакру для этого подхода, пока не смогу определить, где лучше всего прыгнуть.

Только я не могу, потому что вижу, как Орочимару заряжает Молниеносное дзюцу и целится в спину Гая, а Кей в воздухе и ... и к черту все.

Я снова толкаю себя через Дуговой прыжок , и сразу же беру избыточную энергию из дзюцу и направляю ее в Чидори—прямо, когда Молния дзюцу закрывает расстояние в сторону Гая, а Кей исчезает в глотке Манда.

Молния дзюцу Орочимару, что бы это ни было, попадает мне прямо в левую руку и вонзается в меня, как настоящая молния.

На секунду мне кажется, что я в огне. Каждый нерв в моей левой руке горит—это не тот нерв, который должен направлять силу Чидори, но теперь это так. У меня их двое, и я не ... это не должно быть почти так.—

К черту это.

Я тащу чакру Орочимару вверх по левому плечу, уговаривая ее, потому что Молния зовет Молнию совершенно иначе, чем Вода или Ветер. Стрела поднимается вверх по моей руке, направляется вниз через живот, а не через сердце, и поднимается вверх и выходит к моей правой руке.

Где Чидори, уже заряженный, внезапно разряжается, и мне нужно что-то с ним сделать, пока моя рука не сгорела.

Я целюсь в лицо Орочимару. -Райкири!"

Получившаяся стрела выглядит почти как волчья голова, вырывающаяся из моей хватки, как живая, и поражает Орочимару в самый центр, когда он смотрит на меня в внезапном шоке. Он сбит с ног и, возможно, искалечен ударом, который несет заряд Чидори, а также то, что он вложил в свою попытку убить Гая.

Секунду или две никто ничего не говорит и не делает.

Затем я слышу, как сзади Гай говорит: "Какаши?" - тоном полного шока.

Я опускаю дымящуюся руку, на которой уже видны признаки того, что она собирается оставить шрам, и поворачиваю голову, чтобы кивнуть ему. У нас есть столько времени.

И как раз в этот момент Манда начинает издавать задыхающиеся звуки. Я знал это.

Боковая сторона шеи титанической змеи начинает выглядеть так, будто он проглотил силовой столб. А затем, словно по волшебству, пара лезвий—изогнутых и зазубренных, похожих на камень—вырываются из его горла под двумя разными углами. Еще через мгновение лезвия работают как ножницы, чтобы разорвать его плоть.

Манда выглядит так, будто он закричал бы, если бы мог заставить свой голос работать.

Затем с громким щелчкомлезвия смыкаются и втягиваются.

И джинчурики Кей в плаще V2 высовывается из отверстия, как какая-то огромная личинка. Ее рогатая голова и колючие плечи появляются первыми, за ними следуют хвосты и ноги, а затем она выходит и падает на землю рядом с пятнадцатиметровой отметиной ожога, оставленной Орочимару по пути.

-Какаши?- Голос Кэй ужасно искажен, но я все еще слышу ее удивление и усталость через фильтр чакры Треххвостого. -Как вы сюда попали?"

-Я был в этом районе, - отвечаю я. Я не могу прочитать ее настроение под чакровым плащом. - Что я должен сделать?"

Кей моргает. Или, по крайней мере, похожие на фонарик глаза, видимые под плащом V2, сужаются и снова расширяются. -Сэнсэй здесь?"

Что? "нет. Но твоя чакра ... я бы не знал, что ты здесь, если бы не это,—пытаюсь объяснить я и начинаю оглядываться.

-Черт,- Кей качает своей колючей головой и не вдается в подробности. Вместо этого она говорит: "Генма тяжело ранен. Эбису сейчас за ним присматривает, но ему нужна больница. И Гай тоже."

У Фалькона действительно случится сердечный приступ. Два сердечных приступа. Сразу.

- Я в порядке, Кейсуке-тян!" Гай протестует.

-Ты вообще можешь использовать какое-нибудь дзюцу?- резко спрашивает Кей, и он замолкает. -Так я и думал. Гай, никто из команды Чоза не должен умирать здесь. Включая тебя. Нам просто нужно набраться терпения."

- Терпеливый для чего?" - спрашиваю я, когда Кей поворачивается, чтобы посмотреть на Орочимару и Хинату.

Пока мы смотрим, шелуха Орочимару открывает пасть и выплевывает совершенно новую его копию. В то же время Манда начинает сбрасывать свою массивную пурпурную кожу.

-Изобу послала предупреждение Кураме. Надеюсь, у нас будет резервная копия.Кей вздыхает и встает в стойку кендзюцу. Пока я смотрю, ее руки начинают выдавливать больше розового коралла, который скопился на ее хвостах, и то, что я видел раньше, застряло на руках Хокаге. -Но тем временем мы продолжаем сражаться."

-Гай, - говорю я, - пожалуйста, иди к своим товарищам."

"Какаши…"

- Не трать попусту свою жизнь после того, как я ее только что спас!" - рявкаю я, не поворачиваясь к нему. Я не могу сосредоточиться на этой битве, если Гай все еще в опасности. И в отличие от нас с Кей он продержался бы четыре секунды.

Я бы дал нам вместе минут десять.

Но с Манда уже вернулся к боевой силе, и Орочимару стряхивает кусочки своего старого тела с ногтей, я не могу не думать, что удержаться-это все, что мы сможем сделать.

-Какаши,- говорит Кэй гораздо тише, чем раньше. Ее дыхание тяжелее, громче, чем я ожидаю. -Если все пойдет плохо, сделай все возможное, чтобы вытащить их отсюда."

- Я делаю паузу. -Кей?"

-Гай-твой друг. У Генмы есть кто-то, кто ждет его. У Эбису есть амбиции,- говорит Кей с мягким вздохом, который звучит странно с обертонами Хвостатого Зверя. -Я могу сделать это в одиночку."

Идиот, думаю я со смесью нежности и абсолютного раздражения. Сейчас не самое подходящее время для этого. Я никогда не оставлю тебя. - Опять эта фраза...Две головы лучше, чем одна? Я думаю, что у нас все под контролем."

-Более чем в одном смысле,- бормочет Кей.

А потом Орочимару и Манда готовы идти, и времени на разговоры больше нет.

Raidō

Очистка от врагов вокруг северного края Сораямы занимает время, которое, я не уверен, у кого-то еще есть, но это должно быть сделано.

После убийства всех Ото-нин вокруг колонны беженцев и высадки Ворона, чтобы помочь поддержать усилия двух животных призыва, единственный вариант, который у нас есть, - это нанести удар по источнику нападения на Сораяму и отрубить ему голову.

Проблема, когда гигантская голова Манда поднимается над деревней, заключается в том, что я знаю, что моя команда ужасно уступает.

Но мы-АНБУ. А Орочимару-это пропавший без вести, нападающий на жителей Страны Огня. И, судя по всему, он также нападает на Коноху-нин в процессе. Я не вижу, чтобы Кей отправили на одиночную миссию в этот момент, так что ее команда в опасности.

Никогда не возникнет вопроса о том, в чем состоит наш долг.

Мы втроем—Конь, Крыса и я—обегаем стены Сораямы, чтобы добраться до поля битвы, которое стало главной дамбой.

Мы не заходим так далеко.

Лошадь тут же отскакивает от нашего строя, как только замечает Коноху шиноби—Эбису?—пытающуюся перевязать чьи-то раны. На этой новой временной медицинской станции есть только один врач и один пациент, но она отрезана от боя секцией стены Сораямы.

Я вижу, как Гай, прихрамывая, поднимается на холм, а позади него Какаши и Кей—во второй форме джинчурики—пытаются вместе отбиться от Манда и Орочимару. Они не отбиваются, но чакра Кей далеко не так подавляюща, как это было изначально.

Они теряют чакру слишком быстро, чтобы продолжать в том же духе.

Крыса мчится вниз по склону, чтобы помочь Гаю быстрее добраться до Коня и Эбису, и у меня внезапно возникает неприятное чувство, когда я вспоминаю, что эти двое...ну. Это птенцы Генмы.

Я знаю, что Гай, по всей вероятности, когда-нибудь сможет убить меня одним ударом, но Эбису обычно не выполняет так много заданий за пределами деревни. Генма как-то пожаловался мне на это, сказав, что Эбису никогда не получит желаемого повышения, если не будет делать то же, что Кэй. Просто...мелочи, которые я вдруг вспоминаю, и это становится чем-то вроде предупреждения в моей голове.

За кем ухаживает Эбису?

Конь издает легкий вздох, как раз в тот момент, когда Крыса наконец тащит Гая к его товарищу по команде.

Оба его товарища по команде.

У меня вдруг затряслись руки, хуже, чем когда-либо за последние годы. Под маской у меня пересохло во рту, и я опускаюсь на колени рядом с Лошадью и пациентом Эбису.

Это Генма.

Я протягиваю дрожащую руку в перчатке и прижимаю пальцы к неповрежденной стороне шеи Генмы, чтобы нащупать пульс.

Оно там. Но едва-едва.

Я опускаюсь на колени рядом с ним и пытаюсь думать, не обращая внимания на литанию "Нет, нет, нет", которая разрывает мою голову.

Издалека я слышу, как Лошадь бормочет себе под нос о переломах и ушибах, а Эбису отвечает так же тихо. Все это не имеет значения.

Единственный человек, который имеет значение, лежит на земле и медленно ускользает от меня.

Вся его левая сторона борется, чтобы получить хоть немного воздуха. Только половина его груди успевает расшириться, когда он делает неглубокий вдох, издавая слабый дребезжащий звук, который посылает озноб прямо через меня.

Кровь сочится из носа и пузырится на губах, а потом стекает по сломанной челюсти. Остальная часть его лица распухла и побагровела, и едва узнаваема—даже если боль-это что-то, что я могу ясно различить.

Его левая рука была сломана по меньшей мере дважды, причем сложный перелом сломал обе кости нижней части руки, и я даже не хочу знать, как выглядит плечо.

Бронежилет не помог. Ничего не помогало. Ничто не защищало его от этого.

Жеребец мягко подталкивает меня в бок, и я оглядываюсь, чтобы увидеть, как она использует медицинское ниндзюцу на ране, которую Эбису, возможно, зашил до того, как мы пришли сюда. Судя по количеству крови на траве вокруг них, бедренная артерия Генмы легко могла быть проколота.

Даже не важно, сколько чакры Конь вливает в него. Ее полевое исцеление не заменит операцию в больнице, до которой никто из нас не успеет добраться.

Он скоро умрет.

Я не знаю, что делать. Я сжимаю нетронутую правую руку Генмы обеими руками, сдерживая желание закричать, или выругаться, или заплакать.

- Что случилось?" - спрашиваю я Эбису, не в силах сдержать боль в голосе.

Эбису, очевидно, изо всех сил пытается найти слова, а затем справляется: "Наша команда—мы разделились, чтобы обеспечить безопасность всех гражданских лиц. И Орочимару нашел Генму первым."

Я стою на коленях в луже его крови. Я очень хорошо понимаю, что это значит.

-Кей-сан помогла нам вернуть его, - продолжает Эбису, - но мы не можем вечно сражаться с Орочимару. Мы не можем… Никто из нас не достаточно силен для этого."

Если я останусь здесь, то буду с ним до конца. Часть меня хочет этого—остаться позади и просто сгибаться под ужасающей тяжестью знания, что Генма умрет.

Спасения не будет.

Нет никаких шансов на подкрепление.

Мы сами по себе с пропавшим S-классом, дышащим нам в затылок, и наши тяжелые нападающие почти полностью изношены.

Но если я буду сражаться бок о бок с Кей и Какаши, я могу дать им еще пол шанса. Кей сама по себе шиноби S-класса, и Какаши не за горами. Если я буду драться, возможно, я смогу дать им достаточно преимущества.

Достаточно того, что не все из нас умрут сегодня.

И у меня нет сил смотреть, как жизнь Генмы ускользает у меня из рук.

-АНБУ-сан?" - спрашивает Эбису.

Я делаю глубокий, дрожащий вдох. Я знаю, что должен сделать.

Генма… Наверное, ему будет легче, если он не очнется от этого. Будет легче, если он просто...ускользнет. Просыпаться от боли-это то, о чем я не могу просить его, не сейчас.

Теперь моя маска кажется удушающей.

Я все равно умру лицом к лицу с Орочимару. Что такое одно дурацкое правило на данный момент?

Я поднимаю правую руку и, все еще натянув капюшон на лицо, снимаю маску АНБУ и кладу ее на траву рядом с собой.

Лошадь издает потрясенный звук, но он быстро затихает. Она знает, что я собираюсь сделать, к лучшему или к худшему. Она мягко тянет Эбису назад, всего на мгновение.

Я наклоняюсь над лицом Генмы и прижимаюсь губами к его лбу. Если я сконцентрируюсь, то едва почувствую, как его дыхание, хоть и слабое, касается моего правого уха. Он все еще жив. Но это все. Я просто хочу, чтобы мои мысли могли достучаться до него вот так, но они не могут. Прости меня, Генма. Даже если ты проснешься, я...не представляю, что из этого выйдет.

До свидания.

— Ра ... - Гай собирается произнести мое имя, но моя маска возвращается прежде, чем он успевает закончить. Он откусывает все остальное. -АНБУ-сан, ты собираешься драться?"

Я бросаю взгляд на Крыса, который стоит по другую сторону от Гая. Чем меньше агент АНБУ, тем лучше...ожидание.

Я снова поворачиваюсь к Гаю. -Теперь здесь командует Конь." Я не отвечаю на вопрос Гая. Конечно, я буду драться.

Если Кокуто попробует кровь человека, который сделал это с Генмой, я умру счастливым.

-Крыса, уходи."

Крыс наклоняет голову и начинает спускаться с холма. Я следую за ним, на ходу вытаскивая Кокуто из ножен.

Мы добираемся до Кеи и Какаши буквально через мгновение.

Какаши снова сломал свою маску пополам, каким-то образом, и теперь сражается открыто. Его катана АНБУ сломана посередине, но он продолжает висеть на искрящейся нижней половине клинка. Я не уверен, что он использует его в качестве фокуса для своих техник, но если он хочет сохранить его, я не могу точно сказать ему, чтобы он этого не делал.

Кей стоит на коленях, все еще цепляясь за плащ джинчурики. Ее бока вздымаются, как будто она бежала весь день и ночь, и красноватая пена капает из карикатуры рта конструкции чакры. Все три хвоста Зверя оканчиваются розоватыми лезвиями, но сами хвосты опущены к земле.

Я не вижу, как мы из этого выберемся.

Лучшее, на что мы можем надеяться, это пойти на войну, купив мирным жителям некоторое время, чтобы спастись.

- Опять Коноха-нин?" Орочимару усмехается. Его золотой глаз метнулся к каждому из нас по очереди. -У вас есть удивительная тараканьая привычка появляться из ниоткуда после того, как я уничтожил ваших соотечественников, не так ли?"

Я подавляю желание наброситься на него. Он дразнит нас, и первый, кто нападет без плана, будет съеден—либо им, либо гигантским фиолетовым червем, которого он призывает.

-Громкие слова...от кого-то, кому пришлось обмануть смерть...четыре раза за сегодняшний день,- удается Кей, хотя она явно не в том состоянии, чтобы делать умные замечания. Под ее ногами медленно образуется лужа крови, а руки почти безвольно свисают по бокам.

-О, я намерен обманывать смерть гораздо чаще, - отвечает Орочимару. -В конце концов, Кейсуке-кун, у тебя есть только одна жизнь, которую ты можешь выбросить. И я вижу, как ты сжигаешь его мгновение за мгновением."

-До тех пор, пока это тебя не заденет,- рычит Кей, -мне все равно."

- А ты? Ты-не более чем попытка преградить дорогу." Орочимару смотрит на каждого из нас, выстроившихся перед ним, как будто у нас действительно есть шанс. - Ничто из того, что вы четверо можете сделать, не будет иметь значения."

Скорее всего, нет. Не с того места, где я стою. Какаши и Кей на последнем издыхании, а мы с Крысой просто не способны сражаться на таком уровне.

Это безнадежно.

Кушина

Я пытаюсь заставить Тацумаки съесть ее окаю, не суетясь, когда приходит звонок.

Моя маленькая рыжеволосая крошка не самый худший едок, которого я когда-либо встречала—эта честь твердо принадлежит Какаши, когда он в ярости,—но есть что-то в райсе, что, кажется, оскорбляет ее сегодня. Она прищуривает свои фиолетовые глаза, глядя на ложку с явной неприязнью, и я на мгновение задумываюсь, что мне нужно сделать, чтобы заставить ее поесть.

- Мамочка, я тоже хочу!" - что? - говорит Наруто и уже взбирается на спинку стула Тацумаки. Как только его руки оказываются за плечами сестры, он пытается подтянуться достаточно высоко, чтобы дотянуться до ложки.

Тацумаки, похоже, обижается и на это тоже и откусывает ложку у меня из руки, вместе с кашей и всем прочим, прежде чем ее брат успеет ее достать. Она начинает сосать его, отказывая брату в еде вообще.

Типичные братья и сестры, судя по тому, что говорит мне Бивако-сама.

-Я принесу тебе миску прямо сейчас, Наруто, - говорю я ему, так как в этом доме всегда достаточно еды. Только не обязательно в крошечной миске Тацумаки.

Наруто морщится, но все равно слезает с высокого стула сестры.

- Человек, - перебивает Инь Курама. Мои мысли с визгом останавливаются, и я застываю на середине подачи Наруто.

Имена, пожалуйста, напоминаю я ему, продолжая готовить ужин для Наруто.

Кушина, тогда Инь Курама поправляет себя. Но потом, более настойчиво, говорит он, мой брат только что позвал меня на помощь.

Если Наруто замечает, что я внезапно замолкаю, он не позволяет этому отвлечь его от еды.

Треххвостка—я имею в виду Изобу-сан? Что случилось?

Кэй нет в деревне, и Минато сейчас нет дома отчасти потому, что он знает, что я все еще расстроена из-за этого. Как он мог отослать Кей от всех, кто ее любит, когда она в таком состоянии? Что бы он там ни думал, Кей в некотором смысле все еще ребенок. Ей нужно, чтобы люди, которым она доверяет, присматривали за ней, пока она выздоравливает. Или быть под рукой на случай, если она предпримет что-то отчаянное.

Ей не нужно быть на другом конце страны с кучкой сумасшедших торговцев, даже если мой кузен Акира там. Они все еще не мы. Они не ее семья, и Сораяма не ее дом.

Человеческая деревня подверглась нападению, сообщает Курама, и я снова застываю в шоке. Нет. Это не так— И Изобу говорит, что одним из нападавших является пропавший-Нин Орочимару. Тебе это о чем-нибудь говорит?

Оно делает. Я немедленно направляюсь в кабинет Минато, разглядывая печати на стене. Никаких предупреждений не было... Хм.

- Мамочка?" Наруто спрашивает, в то время как Тацумаки говорит: "Мама?"

-Подождите минутку, дети,- говорю я им. Теперь они чувствуют напряжение в воздухе.

Я беру запасной лист бумаги. Нацарапав сверху "ВОЗВРАЩАЙСЯ ДОМОЙ", а под ним мелкую светошумовую печать, я бросаю бумагу в лоток для входящих бумаг, который Минато набирает в своем кабинете,-и наоборот.

Бумага исчезает, как только касается металлического лотка с надписью.

Пятнадцать секунд спустя я слышу шум вытесненного воздуха из кухни, который сигнализирует о прибытии Минато. -Кушина? - Что случилось?"

Я возвращаюсь в гостиную как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тацумаки взбирается на рубашку Минато, и подавляю желание улыбнуться при виде этого. Если Исобу считает , что ситуация настолько опасна, что ему нужно обратиться к Кураме, то у Кея серьезные неприятности. В любой другой месяц я бы сказал, что Кэй справится с Орочимару или почти справится.

Только не в этот раз. -Орочимару напал на Сораяму,- говорю я Минато, - и Кей все еще сражается с ним, прямо сейчас."

Кровь отхлынула от лица Минато. - С ней все в порядке?"

- Что это за вопрос?" - требую я. - С ней не все в порядке, иначе Исобу не сказала бы Кураме, что ему нужна помощь!"

На самом деле я никогда этого не говорил.

- Я стал лучше читать между строк, Курама, - говорю я ему. Вы многое узнаете о ком-то, обучая его, и вы скрываете вещи ради гордости, когда недолжны .

Инь Курама фыркает, но больше ничего не комментирует.

-Тацумаки, Наруто, вы останетесь со своим старшим братом Тензо, хорошо?" - говорю я, поворачиваясь к детям, когда Минато снова исчезает.

- Что такое "Химару"?" - спрашивает Наруто.

- Мама?" - повторяет Тацумаки. - Мама идет своей дорогой?"

-Орочимару действительно плохой человек,- говорю я Наруто. - Значит, нам с папой придется пойти и отпугнуть его." По крайней мере. Если он повредит хоть один волосок на голове Кея, я убью его. - Пока нас не будет, будь добр к Тензо-куну, ладно?"

А потом появляется Минато, таща за собой Тэндзо и Хаятэ. О, черт.

-Они тренировались вместе,- говорит Минато, бросая обоих мальчиков на диван. -Тензо-кун, Хаяте-кун, нам нужно, чтобы вы присмотрели за Тацумаки и Наруто."

-Нет проблем, Хокаге-сама,- немедленно отвечает Тензо.

Хаяте хмурится и спрашивает:"

Мы с Минато на мгновение переглядываемся. Если я расстроена из-за Минато, то Хаяте представляет собой опасную смесь растерянности и ярости из-за обращения с его сестрой за последний год. Он даже не знает всей истории, но он знает, что это определенно вина Минато, что она сейчас за пределами деревни.

Минато делает глубокий вдох. - Потому что твоя сестра в опасности, и мы должны найти ее."

Хаяте моргает, пораженный своим негодованием. —Но Кей ... она одна из самых сильных людей в деревне!"

- И она столкнулась с кем-то похуже, - говорит Минато, его тон не оставляет места для споров. - И нет, ты не можешь пойти с нами. Мы соберем всех, кого сможем освободить, и поразим его, как молния, но мне нужно знать, что Тацумаки и Наруто могут быть в безопасности здесь с тобой, прежде чем мы сможем уйти. Ты понимаешь, Хаятэ-кун?"

Хаяте все еще выглядит встревоженным, но все равно кивает.

-Спасибо, - искренне говорю я Хаяте, поскольку Минато уже ушел в свой собственный мир и строит грандиозные планы по избиению Орочимару. - Мы вернем ее в целости и сохранности, Хаяте-кун."

Хаяте отвечает: "Спасибо, тетя Кушина."

А потом Минато берет меня за руку, и мы отправляемся за Обито.

Следующее, что я вижу, - это больничная крыша. Обито и Рин оба там, сидят вместе и вне поля зрения двери на крыше, но они пугаются друг от друга, как только понимают, что Минато и я оба там и наблюдаем за ними.

Сомневаюсь, что они добрались до чего-то особенно достойного смущения, но у меня нет на это времени. Никто из нас не знает.

- Обито, мне нужно, чтобы ты немедленно отправился в Сораяму, - говорит Минато без всяких предисловий.

- Сэнсэй?" - тупо говорит Обито.

-Просто иди, Обито, - командует Минато, - у меня нет дальнобойности, а жизнь Кэй зависит от того, как быстро мы все туда доберемся. Я даю тебе минуту, чтобы разобраться в ситуации на земле и указать нам на Орочимару."

Глаза Обито расширяются, и его Шаринган немедленно переходит в режим трехлопастного Мангэке. А потом он ушел.

-Хокаге—сама? .. " - начинает Рин, но я перебиваю ее.

-Рин, пожалуйста, предупредите больницу о возможности новых жертв, - говорю я ей. -Мы не знаем, сколько будет ранено, но скажите Цунаде-сама, что это инцидент, связанный с Орочимару. Она будет знать, какие противоядия использовать."

Позвоночник Рин выпрямлен, как шомпол, когда она входит в кризисный режим. - На нем, Кушина-сама!" И Рин бежит вниз по лестнице.

Я начинаю слышать, как больница оживает под нашими ногами, когда Рин запускает какой-то код. Код черный, возможно, но я не помню процедуры массового наплыва жертв.

А потом Обито появляется снова, словно сотканный из лент.

- Насколько все плохо?" - спрашивает его Минато, как только он снова становится твердым.

-Все горит, сэнсэй, - отвечает Обито. Он выглядит потрясенным. - Но Кей там не один такой, сенсей. Какаши тоже там."

Рука Минато сжимает мою, и я чувствую, как мое сердце пытается подпрыгнуть к горлу. «Что?" - требую я.

- Иначе я не смог бы так быстро найти это место." Обито выглядит так, будто хочет запаниковать, но не может. Слишком многое поставлено на карту. - Мы должны им помочь!"

-Я пойду первым, - говорю я, прежде чем Минато успевает что-либо приказать. Обращаясь к Минато, я говорю: "Ты должен взять на себя Третьего. Мы не можем позволить, чтобы нас было слишком много за пределами деревни, и ты знаешь, что я могу принять на себя первый удар, если понадобится. Даже от Орочимару."

Минато все еще не выглядит убежденным. - Но Кушина…"

-Я куноичи из Конохагакуре,- напоминаю я. - И я иду туда, где больше всего нуждаюсь."

- ...Если ты уверен…" Минато заметно колеблется.

- Не сомневаюсь." Я поворачиваюсь к Обито и протягиваю ему руку. - Курама и я будем первыми. Обязательно возвращайся за Минато, как только я освобожусь."

Обито смотрит на Минато, ожидая подтверждения.

-Это она идет,- напоминает ему Минато. Он выглядит и звучит ласково, но и смирился. - Я мигом вернусь."

Обито колеблется всего секунду. Потом он хватает меня за руку, и мы исчезаем сквозь дыру в мире.

Место, куда мы прибываем, есть...странный. Я никогда не была в измерении Камуи Обито, но не ожидала увидеть простые, слегка жутковатые каменные колонны, которые тянулись во все расширяющуюся черную пустоту. Здесь почти холодно, ни ветра, ни солнца, и я на мгновение вздрагиваю.

- Теперь я могу открыть второй портал, - говорит Обито, когда я перестаю вести себя как турист. Он все еще выглядит огорченным от идеи просто высадить меня посреди зоны боевых действий. Он единственный, кого видели, так что, возможно, он прав, чтобы волноваться.

Он также тот, кто спарринговал со мной чаще всего с тех пор, как у меня был Наруто, так что я думаю, что его беспокойство может быть немного большим.

Курама и я гораздо более синхронны, чем в прошлый раз, когда мы пытались это сделать. - Готовы?

Инь Курама широко зевает, а затем начинает направлять поток своей чакры из печати. Ему не нужно подкреплять меня прямо сейчас, но если он это сделает...ну, я вряд ли буду жаловаться. Вторая стадия чакрового плаща гораздо легче поддается ударам, чем первая.

Мои глаза немного зудят, когда глаза Курамы накладываются на мои, превращая их в красные и лисьи зрачки, а не в простые темно-фиолетовые.

Обито начинает пятиться. "

А потом красная аура окружает меня, как пузырь, позволяя видеть этот монохромный мир сквозь туманный красный фильтр. После нескольких секунд паузы красная аура усиливается, пока мое нормальное тело не исчезает из поля зрения под экзоскелетом плаща Хвостатого Зверя.

-Хорошо выглядишь, Кушина, - говорит Обито. - Теперь у тебя пять хвостов. И волосы у тебя немного взъерошены, но....."

-Я иду на шесть, минимум,- говорю я ему голосом, наполовину искаженным чакрой Курамы. Мир теперь не красный—он просто более интенсивный, как будто я могу видеть все.

Если вы хотите шесть, я могу дать вам шесть, комментирует Инь Курама. Он складывает руки на груди. Но дайте ему минуту. Давайте посмотрим, что вы можете сделать с этим и вашей человеческой силой.

- Хорошо, Кушина...Я выйду первым, а потом выскочишь ты, - говорит Обито. Он беспокойно подпрыгивает на носках. - Они не будут готовы к встрече с тобой."

-Звучит неплохо, - я опускаюсь в животную позу.

Обито исчезает в воздухе, когда он снова использует Камуи, и я жду момента, чтобы нанести удар.

http://tl.rulate.ru/book/53026/1495573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку