Глава 199. Наложница
Когда Лу Шэн услышала это, она быстро переспросила:
– Тогда мисс Дунфан от законной жены или наложницы?
– Законная жена, разумеется. – Чу Сихан объяснил: – Говорят, что нынешняя госпожа Дунфан является старшей тетей семьи Дунфан. Раньше она принадлежала Старому мастеру Дунфану...
– А?
Увидев, что он внезапно остановился, Лу Шэн была озадачена.
Чу Сихан слегка кашлянул и сказал:
– Служанка.
– О.
Разве это не были просто эти слова? Неужели их так трудно было произнести?
Лу Шэн была озадачена.
Увидев ее спокойное выражение лица, Чу Сихан подумал, что она не поняла, что он имел в виду.
– Это означает наложницу.
– Я знаю, – усмехнулась Лу Шэн. – Господин, ты же не думаешь, что я не знаю, что значит быть служанкой, верно?
Хотя в прошлой жизни она проводила большую часть своего времени на горе и спускалась с горы всего несколько лет, в ту эпоху, когда интернет был так развит, чего она не знала?
Кроме того, помимо выращивания и дегустации деликатесов в своей прошлой жизни, она любила читать романы.
Следовательно, для нее это не было трудными проблемами.
Чу Сихан поджал губы и тихо ответил:
– Я понимаю.
По выражению его лица нельзя было сказать, счастлив он или зол.
Лу Шэн равнодушно сказал:
– Значит, мать Дунфан Юэчу – законная жена старого мастера Дунфана?
– Да.
Чу Сихан слегка кивнул.
– После того, как мать Дунфан Юэчу скончалась из-за тяжелых родов, Мадам Дунфан была повышена до должности законной жены.
Лу Шэн кивнула и продолжила расспросы:
– Тогда… какие отношения были у бывшей госпожи Дунфан с нынешней госпожой Дунфан?
– Я действительно слышал об этом, – сказал Чу Сихан. – Я слышал, что эти двое не особо общались. У госпожи Дунфан когда-то был ребенок, но он умер вскоре после рождения. Она была печальна и заболела туберкулезом. Она боялась, что передаст свою болезнь старому мастеру Дунфану, поэтому попросила переехать в боковой двор.
– После этого, менее чем через полгода, мать Дунфан Юэчу скончалась из-за тяжелых родов. Затем старый мастер Дунфан сделал Мадам Дунфан законной женой и хотел, чтобы она вернулась, чтобы взять на себя обязанности по дому. Что касается Дунфан Юэчу, то ее воспитывали матриарх Дунфан и няня.
– Просто госпожа Дунфан отказалась от права быть ответственной за домашние дела из-за своей болезни. У Старого Мастера Дунфан не было другого выбора, кроме как позволить матриарху Дунфан быть главной.
Чу Сихан посмотрел на нее в замешательстве.
– Почему ты вдруг спрашиваешь об этом? Вы подозреваете, что Дунфан Юэчу была проклята Мадам Дунфан?
Так вот почему она сказала ему, что преступник может быть в особняке Дунфан?
Тем не менее, он попросил констебля Цзяна и охранников обыскать весь особняк Дунфан сегодня, но они не нашли ничего подозрительного.
Лу Шэн сложила руки за спиной и прислонилась к карете. Она спокойно сказала:
– Сначала я просто заподозрила неладное. Теперь я уверена, что человек, который проклял ее, – это Мадам Дунфан.
Чу Сихан поднял брови.
– Значит, во время вашего исчезновения вы действительно отправились расследовать это дело?
– Это верно. – Лу Шэн кивнула. – Кроме того, я нашла человека, который помог мадам Дунфан наложить на нее проклятие.
Таким образом, Лу Шэн рассказала Чу Сихану о том, что она видела и слышала, когда следовала за няней Чжу.
После того, как Чу Сихан услышал это, его лицо потемнело.
– Вы имеете в виду, что человек, стоящий за Мадам Дунфан, вероятно, является учеником того человека, который контролировал Кошмарного Зверя?
Лу Шэн кивнула. – Это верно. Я слышал от няни Чжу, что мастер мастера мог управлять не только призраками, но и снами других людей. Более того, в полдень он подвергся ответной реакции и сбежал из особняка Линьцзян.
Слишком много совпадений было правдой.
Она проснулась в полдень, и учитель этого мастера мог не только контролировать сны других людей, но и страдал от ответной реакции в полдень.
– Перевод: DragonKnight
http://tl.rulate.ru/book/52812/2325715
Готово: