Читать HxH: Researcher / HxH: Исследователь: Глава 115 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод HxH: Researcher / HxH: Исследователь: Глава 115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Читу заметил, что недалеко от себя, происходит что-то странное. То, что выглядело как темный круг, появилось недалеко впереди от него, и в тот момент, когда он заметил это, он начал замедляться, пытаясь остановиться.

Потому что в отличие от Ясуо, у которого есть область контроля, позволяющая ему мгновенно останавливаться, независимо от его скорости, на Читу все действовала физика и законы инерции.

Поэтому ему обычно требуется определенное количество времени и расстояния, чтобы полностью остановиться, в зависимости от того, какова была его скорость.

Но портал оказался слишком близко, чтобы он успел полностью остановится, однако он все еще мог изменить направление своего бега.

И даже при том, насколько он глуп, он знал, что за этим порталом может скрываться опасность.

Но он также понимал, что враг еще не знает о его новой способности, так как он никогда не использовал ее раньше, поэтому на его лице появилась ухмылка, когда он прошел через портал, готовый к тому, с чем он мог столкнуться.

Храбрая душа, которой он является, он решил игнорировать возможную опасность, и то, с чем он столкнулся, это...

«А???!!!»

Он заметил, как что-то изменилось, ему показалось что он завис в воздухе.

Он увидел странное зрелище нескольких других муравьев-химер в больших прозрачных колбах.

Эти муравьи-химеры находились там в какой-то жидкости.

Он тоже может видеть... свое собственное тело, плывущее позади него. Он был обезглавлен, но из тела не вытекло и капли крови. Читу через пару мгновение увидел... тьму, когда его душа покинула тело. Его голова больше не была на теле, и может ли разумная жизнь, такая как муравьи-химеры, жить без мозга? Нет, они не могут... И он не мог, и вот так еще один муравей-химера погиб от руки Ясуо.

«Да... Так предсказуемо...» Заметил Ясуо с веселой улыбкой на лице, убирая нить аэронена, которую он использовал, чтобы обезглавить Читу ... Ну, это больше похоже на то, что Читу с радостью сам себя обезглавил.

Затем Ясуо поместил тело в одну из пустых больших колб. Новый материал для экспериментов, и он получило его, всего через несколько минут после того, как он покинул королевский дворец.

Можно заметить, что лаборатория, в которой он сейчас находится, - та же самая, что была у него в империи Какин под домом Морены, но странное состоит в том, что лаборатория, в которой он сейчас находится, на самом деле находится на Острове. Хотя над лабораторией был даже дом, в котором играла Аллука.

Их дом и лаборатория просто каким-то образом исчезли из империи Какин и появились на этом конкретном острове.

Это не единственные вещи, которые появились здесь, когда серебряная змея вышла из своего состояния спячки и поставила перед собой другую цель посоветовавшись с Ясуо.

«Этого должно было хватить, ха.» Затем он мгновенно исчез и вскоре после этого появился на боевом полигоне, став свидетелем забавной сцены.

Нетеро сражался с Меруем, а точнее Нетеро пытался, изо всех сил нанести какой-либо существенный вред королю. Меруем, с другой стороны, также пытался изо всех сил добраться до Нетеро, чтобы нанести хоть какой-либо ущерб.

Король наблюдал и Думал. Он так и не нашел той закономерности, которая должна быть у всего. Узор, который позволил бы ему разбить неподвижную скалу перед ним.

Человек, стоящий перед ним, не только обладал поразительной скоростью атаки, но и опытом, который он приобрел за свою долгую жизнь, который позволял ему не совершить ошибки и не повторять шаблонов атак.

В конце концов, Меруем выяснил, что, как и говорил ранее тот молодой человек, это битва времени.

Человек перед ним не может причинить ему никакого вреда, но то же самое можно сказать и о нем, поэтому ему придется подождать, пока Нетеро не выдохнется или не совершит ошибку, и хотя он предпочел бы последнее, но судя по тому, как шла битва до сих пор, это, скорее всего, не произойдет в ближайшее время.

Король прищурил глаза, ничуть не радуясь сложившейся ситуации. Их сражение было просчитано еще до того, как оно произошло, а это значит, что молодой человек видел их насквозь.

Человек даже не воспринимал его как угрозу, и теперь, когда он смотрел в лицо старику, неприятное чувство начало нарастать в нем.

Как он может называться Королем, если он не может решить стоящие перед ним проблемы? Как его можно так называть, если люди смотрели на него свысока?

Именно в этот момент что-то изменилось в сердце короля или, скорее, желание быть намного сильнее, сила, в которой он нуждался, чтобы остановить то, что случилось с Комуги.

Он начал думать... Что ему нужно для победы? Что есть у старого человека, чего у него нет?

«Ты уже закончил? Я полагаю, ты пришел к тому же выводу, что и я...» Прозвучал голос, не от Нетеро, не от короля, а от того, кто не нуждается в приглашении.

Незваный гость для всех, человек, который телепортировался ранее, а теперь стоял рядом с Нетеро.

Противостояние между Меруэм и Нетеро продолжалось, они находились в состоянии полной сосредоточенности, чтобы не совершить фатальной ошибки.

Нетеро ответил, пока его руки все еще выполняли молитвенное движение, необходимое для того, чтобы золотая статуя позади него ударила короля.

«Ты знаешь... после нашего с тобой первого спарринга, я снова начал тренироваться, уделяя этому значительную часть своего времени... Я не стал сильнее, это то, с чем я научился жить на протяжении многих лет, но несколько неудач, с которыми я столкнулся, сказались даже на таком человеке, как я...»

«Я не могу стать сильнее, на самом деле, я становлюсь все слабее и слабее, и никаких тренировок было недостаточно, чтобы противостоять этому... Я просто слишком стар... Знание того, что темный континент никогда не станет для меня чем-то иным, кроме места где мне придется выживать, и что это будет только труднее, чем больше пройдет времени, - это не очень хорошее чувство...»

http://tl.rulate.ru/book/52811/1658897

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку