× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Only in the new world I was able to achieve my dream / Лишь в новом мире я смог достичь своей мечты [Завершено✅]: Глава 152.1. Черепаха, несущая гору (часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Было уже одиннадцать вечера, когда наш экипаж прибыл в большой город с железнодорожной станцией.

При нормальном раскладе нам пришлось бы не спать всю ночь за городом, прежде чем въехать рано утром следующего дня. На этот раз, однако, мы смогли немедленно въехать в город благодаря нашим удостоверениям личности государственных служащих и военному приказу. Итак, мы направились прямо на железнодорожный вокзал.

 – Но могут ли поезда останавливаться и ночью? – спросил Флам.

Дано ответил:

 – По имперским законам поезда не могут останавливаться в городе ночью, как и экипажи.

Дэйн Уокер добавил, что даже если бы существовали экспресс-поезда, которые ходили без остановок до утра, было невозможно сесть в них, когда они двигались.

 – Тогда почему мы направляемся на вокзал? – спросил Флам.

Я показал ему военный приказ и объяснил:

 – Если у вас есть военный приказ, вы можете на минуту остановить экспресс, чтобы сесть в него. Это своего рода привилегия.

Железнодорожные пути, проходящие через Империю, были построены в военных целях, поэтому можно сказать, что они существовали для особых случаев, подобных этим. Для справки, билеты на поезд также были бесплатными, если у вас был военный приказ. Но...

 – На самом деле я не хотел испытывать такого рода привилегии, – заметил я. Мне это не нравилось, потому что все эти особые привилегии зависели от участия в войне.

Мне не нужны привилегии, так что отправь меня обратно в столицу! Все моё тело всё ещё пульсировало от того, что меня растоптала каменная статуя номер десять. Сейчас я просто хотел спать в мягкой постели.

Флам тоже кивнул в ответ.

 – Я согласен. Война – это трагедия.

Дано вздохнул, коснувшись рукояти меча на поясе.

 – Мы ничего не можем с этим поделать. Это наш долг как слуг Империи.

Военный приказ давал нам ещё одну привилегию, которая предусматривала, что мы могли сесть в поезд вооружёнными. Во-первых, обычно это было подразделение батальона или, как минимум, подразделение роты, которое двигалось в соответствии с подобными военными приказами. Поэтому приказ предусматривал льготный режим, чтобы избавиться от процедурных сложностей и позволить войскам быстро передвигаться.

 – Ну, всё равно повезло, что это не война между нациями, а скорее война против демонов, – сказал Дэйн Уокер, на мгновение горько улыбнувшись.

Если подумать, то в возрасте Дэйна Уокера было весьма вероятно, что в прошлом он был призван на завоевательную войну Кровавого Императора. Обычно первыми призывались маги.

 – Это, безусловно, намного лучше, чем война, которая уносит жизни других людей. Поступок, когда ты рискуешь своей жизнью ради кого-то, благороден, – прокомментировал Флам.

Дэйн Уокер и Дано, казалось, согласились с Фламом. Но я не совсем разделял то, что они говорили.

Конечно, даже в этом случае я не собирался игнорировать или принижать тех, кто рисковал своей жизнью на территории демонов. Даже если люди не чувствовали того факта, что их мирная жизнь была построена на жертвах других, это было то, что все знали в глубине души.

Были праведные деяния, но не было праведных смертей. Мне просто не нравилась идея оправдывать смерть как праведную.

Но я ничего не сказал. Это было не то, что мне нужно было говорить, и было бы странно с моей стороны сказать это.

К чёрту мораль. Я был из тех, кто заботился о безопасности себя и окружающих людей больше, чем о безопасности многих людей, которых я не знал.

Кажется, я немного расстроен, думая о том, как меня внезапно без всякого предупреждения тащат на поле боя. Я стал более эмоциональным, чем обычно.

 – Поезд сейчас приближается к станции Баррехайм. Пожалуйста, сделайте шаг назад для вашей безопасности.

На станцию подъехал поезд. Мы вчетвером были единственными, кто поднимался на борт, так что было удивительно, что трансляция всё ещё шла...

... хотя, конечно, это была записанная трансляция, которую нужно было воспроизводить независимо от того, были там пассажиры или нет.

 – Я думаю, что сказал что-то ненужное, – сказал Дэйн Уокер, прочитав выражение моего лица, выглядя неловко.

Я улыбнулся и сказал:

 – Нет, то, что ты сказал, было правильно, – когда поезд полностью остановился и дверь открылась, я первым поднялся на борт. – Что ж, давайте приступим к работе.

Мы присоединились к основному подразделению во главе с руководителем гильдии Глонтом в Астериуме, большом городе в герцогстве Астерия.

* * *

В полночь головное подразделение под командованием Блади прибыло в Варрант, который также был известен как Последний бастион.

Блади вздохнул, наблюдая за Маком, Лейшей и Ланселотом, которые ехали верхом рядом с ним.

 – Я сказал, что вы, ребята, должны просто остаться в столице. Почему вы преследуете меня всю дорогу сюда?

Мак пожал плечами и ловко сказал:

 – Да, но лучше иметь ещё одну пару рук. Не так ли, леди?

 – Это правда… эй, я же говорил тебе не называть меня леди! – Лейша проделала несколько акробатических трюков верхом, чтобы повернуться и пнуть Мака в бок, но Мак легко увернулся.

 – Ха-ха-ха! Тебе ещё предстоит пройти долгий путь! – поддразнил Мак.

Поскольку Лейша изо всех сил пыталась как-то ударить Мака, а Мак избегал этого, поддразнивая Лейшу, Блади отстал от них и спросил Ланселота:

 – Ты в порядке? Ты сказал, что есть большая вероятность, что Ден в столице. Тебе можно уехать из столицы?

Ланселот ответил с яркой улыбкой:

 – Да, даже если Ден глубоко вовлечён в Империю, он безжалостно откажется от неё, если всё покажется слишком опасным. Империя должна быть в безопасности, чтобы мы могли найти Дена! – он слишком хорошо знал Дена.

Блади был удивлён, что друг Дена без колебаний безжалостно намекнул, что Ден был дрянным парнем.

http://tl.rulate.ru/book/52807/5183843

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода