Готовый перевод Only in the new world I was able to achieve my dream / Лишь в новом мире я смог достичь своей мечты [Завершено✅]: Глава 137.2. Исследование лабиринта (часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Демуир был тронут и держал меня за руку, когда я что-то сказал из вежливости.

 – Кеуу! Ты единственный, кто у меня есть! Ты завтракал? Тебе следует плотно позавтракать.

Сказав это, он предложил мне свой завтрак. Трапеза Демуира состояла из бутерброда, который продавали в пекарне прямо перед входом.

Нет, если ты сделаешь это, я действительно почувствую, что мне нужно тебе помочь.

Я достал бутерброд и спросил, когда ел:

 – Спасибо за еду. Но ничего, если ты не будешь есть?

 – Всё в порядке, здесь есть ещё кое-что, – он достал ещё бутербродов.

Тогда давай поедим без колебаний.

Затем Демуир поднялся наверх со списком для утренней переклички. Съев бутерброд, я достал бухгалтерские документы из его ящика и начал приводить в порядок книги.

 – Ой! Ты пришёл рано. Где Демуир?

Пока я некоторое время приводил в порядок свой аккаунт, Флам открыл дверь и вошёл.

 – Он поднялся на утреннюю перекличку. Хочешь бутербродов?

 – Спасибо.

Флам съел бутерброд, который я ему протянул, и я быстро закончил раскладывать книги.

На данный момент я не думаю, что ночной дежурный Демуир будет работать до позднего вечера. Стоимость сэндвича была дорогой.

 – Если подумать, один из искателей приключений должен был отправиться с нами в качестве эскорта. Ты слышал, кто это?

Я покачал головой, глядя на Флама.

 – Ну? Я не уверен, но, вероятно, это будет кто-то уровня серебряной пластины?

Если возможно, было бы неплохо, если бы это был кто-то, кого я знал и с кем хорошо ладил, как с Розеллис. Но не было бы большей траты времени, чем прикрепить авантюриста с платиновой пластиной в качестве эскорта для государственных служащих. Искатели приключений с бронзовыми пластинами были слишком слабы, чтобы сопровождать двух человек в одиночку, а золотые пластины казались слишком похожими на платиновые пластины.

 – Хм, я понимаю.

Позади Флама, который убеждённо кивал, Роузленд и Фиона открыли дверь и вошли.

 – О боже, вы, ребята, пришли рано.

Даже несмотря на то, что ещё не пришло время выходить на работу, тот факт, что они были здесь вдвоём, показывал, насколько велик был разрыв, возникший из-за того, что мы вдвоём ушли.

Роузленд вручил нам билет на общественный поезд, как только увидел меня и Флама.

 – Желаю удачи в вашей деловой поездке.

Руины были довольно далеко, так что даже во время поездки на поезде пришлось дважды менять транспорт. Билет на поезд был рассчитан на четырёх человек во втором классе.

 – Искатель приключений, который будет сопровождать вас, присоединится к вам на Восточном столичном вокзале около девяти часов.

 – Кто этот авантюрист? – спросил Флам.

Роузленд улыбнулся и просто сказал, что достаточно будет услышать представление от искателя приключений, когда мы встретимся.

 – Он немного эксцентричен, но он хороший парень. Так что не будьте грубыми.

Роузленд, казалось, хорошо знал этого человека, так как называл его эксцентричным. Кроме того, поскольку он сказал, что мы сами должны услышать представление, это означало, что мы никогда раньше не встречались с этим человеком.

Однако нам велели не быть грубыми даже при общении с авантюристом, проходящим испытательный срок, поэтому я не мог догадаться, был ли этот человек высокого или низкого ранга. Что ж, думаю, я выясню это лично.

Мы с Фламом пошли в оружейную, заполнили расходную книгу для поездки и надели пистолет и рапиру на пояс.

Флам, вооружённый рапирой и пистолетом, выглядел так, словно был ветераном в отставке, отправляющимся в резерв. Как и ожидалось, он выглядел как старик.

 – Мы уходим.

 – Мы сейчас уезжаем.

После того, как Роузленд и Фиона попрощались, мы вдвоём отправились прямо на Восточный столичный вокзал с билетом на поезд, выданным для общественного пользования.

 – Не уходи! Ден!

Я слышал издалека плач Демуира, но так как я также слышал ругань Роузленда, я подумал, что это нормально – игнорировать его.

Прибыв на станцию, мы сразу же вошли в офис станции, предъявили официальные удостоверения личности и официальные документы для командировки и доверили им пистолеты и рапиры.

Пистолет и рапира будут двигаться вместе на поезде в грузовом отсеке. По имперским законам людям разрешалось садиться в поезд с оружием только во время войны и только в том случае, если они находились на прямой линии фронта. За исключением сопровождения Императора или наследного принца, другие должны были бы получить разрешение директора железной дороги. Поэтому большинство авантюристов и наёмников использовали повозки, а не поезда, хотя они были более неудобными.

Когда кому-то приходилось брать оружие, как мне, он должен был оставить его у сотрудников станции и получали соответствующий сертификат. Это была хлопотная процедура, но она была необходима для предотвращения угона поезда или терроризма.

Конечно, если бы кто-нибудь знал, как сделать карманное пространство, это было бы катастрофой. Конечно, среди всего обилия людей волшебники, которые могли создать карманное пространство, были редки, так что можно было не слишком беспокоиться об этом.

Если бы это был волшебник, который мог создать карманное пространство, он мог бы просто атаковать снаружи, в любом случае не делая этого изнутри поезда. Так что не было никаких причин переживать из-за хлопот с оплатой и поездом.

Покинув станцию, Флам огляделся по сторонам.

 – Но как мы должны встретить искателя приключений на Восточном столичном вокзале?

 – Поскольку мы носим форму, разве искатель приключений не найдёт нас?

Униформа выглядела по-разному для каждого отдела, так что искатель приключений должен был узнать нас.

 – Ну, в худшем случае, у нас всё равно зарезервированы места, так что, если мы просто сядем, я уверен, что он придёт к нам сам.

Флам кивнул с понимающим видом.

 – Ммм, я понимаю.

Как раз вовремя я услышал по радио, что поезд прибывает.

 – Поезд сейчас въезжает на Восточный столичный вокзал. Все, пожалуйста, сделайте шаг назад для вашей безопасности.

Тон голоса был таким же, как и тот, который я слышал, когда впервые приехал в столицу. Скорее всего, это была записанная передача.

В это время кто-то обнял Флам и меня за плечи и заговорил.

 – Привет, друзья-новички.

http://tl.rulate.ru/book/52807/4448902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода