× Уважаемые пользователи! С 10:20-11:00 у провайдера будут проводиться технические работы, сайт будет временно недоступен.

Готовый перевод Only in the new world I was able to achieve my dream / Лишь в новом мире я смог достичь своей мечты [Завершено✅]: Глава 124.1. Подземный Гробовщик (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хиллис сидела на стуле в своей комнате одна, положив руки на стол и сердито глядя в небо. Безоблачное зимнее небо было таким ясным, что она почувствовала разочарование. Она сидела здесь, потому что после того, как Весы неожиданно напал на неё во время соревнований по боевым искусствам на Новогоднем фестивале, её наполовину отправили в карантин.

С точки зрения храма, эта мера была необходима для обеспечения безопасности Хиллис, поскольку она была так же важна, как и Папа. Но она была недовольна своим положением.

Кто посмел бы обидеть Святую, которая стояла на самом высоком пике святой магии? До тех пор, пока у неё было "чудо", которое она создала, число людей в мире, которые могли причинить ей боль, было очень низким.

Конечно, неожиданное нападение Весов очень напугало её. Можно сказать, что она испытывала глубокое чувство кризиса. Однако во время неожиданного нападения Весов она боялась не за свою собственную безопасность, а за благополучие собравшихся там зрителей. Хиллис больше, чем кто-либо другой, была уверена в своей собственной безопасности, но другие люди – это совсем другое дело.

Она вздохнула и строила планы уехать за границу. Она чувствовала, как колотится её сердце, точно так же, как тогда, когда она готовилась подшутить без ведома родителей, прежде чем стать Святой.

* * *

Прошло уже пятнадцать дней с тех пор, как меня перевели в штаб-квартиру Гильдии Искателей Приключений. Флам и я смогли освоиться с работой в Гильдии Искателей Приключений. Работа в такой непринуждённой манере также была в первую очередь вызвана отсутствием каких-либо дел у Гильдии Искателей Приключений.

Ах, конечно, это было в соответствии с моими стандартами. На своём месте я легко разложил бухгалтерские документы, которые попросил Демуир, и волшебным образом просверлил отверстия в верхней части стопки бумаг, связав их вместе верёвочкой.

 – Вот готовые бухгалтерские документы, которые ты просил.

Когда он получил пачку документов, Демуир обнял меня с глубоко тронутым выражением лица.

 – Ты мой спаситель! – Демуир начал хвалить меня, сложив руки вместе, как обычно.

Если ты будешь так сильно меня хвалить, я буду мучиться угрызениями совести. На самом деле, я закончил бухгалтерские документы, которые попросил Демуир, за десять минут, а остальное время провёл, забавляясь.

Люди, которые никогда не испытывали чувства удовольствия от игры, в то время как другие работали, не знали бы об этом новом мире. Конечно, история была бы другой, если бы это было что-то вроде обязательного перерыва от работы.

 – Нет, это было не так быстро, – я работал десять минут и играл сорок минут, поэтому мне не хотелось получать комплименты.

Тем не менее Демуир с энтузиазмом покачал головой и предложил мне перекусить.

 – Что значит не быстро? Ты закончил всю утреннюю работу меньше чем за час! Даже Роузленд говорит, что слишком много скромности – это плохие манеры!

Правда, сумма была слишком велика, чтобы рассчитать её с помощью всего лишь одних счёт. Во время моих испытательных учебных дней я сделал волшебный лист excel, поэтому я просто ввёл данные туда, чтобы быстро закончить. Если бы Демуир не попросил меня и работал над этим сам, ему пришлось бы весь день заниматься расчётами.

 – Если это просто расчёты, я могу помочь. Ты бы хотел, чтобы я помогал тебе с этим чаще?

После моего предложения глаза Демуира действительно начали увлажняться, и он взмолился:

 – О, Боже. Спасибо, что послал мне этого ангела!

Демуир поклонился в пояс и вежливо протянул мне бухгалтерские документы.

 – Вот это, Ден!

 – Ха-ха, какое преувеличение, – я улыбнулся и получил бухгалтерские документы Демуира. Это была половина от количества документов, которые я только что закончил и вернул.

 – Я рассчитываю на тебя, Ден!

Орган увидел, как мне передали бухгалтерские документы, когда он проходил мимо, нахмурился и начал придираться к Демуиру:

 – Разве я не говорил тебе не передавать работу новым ребятам?

В ответ на внезапное ворчание Демуир запротестовал взглядом, который показывал, насколько несправедливой, по его мнению, была ситуация:

 – Я не передавал это дальше! Ден! Ден сказал, что сделает это для меня!

 – И поэтому ты передал это? Потому что он сказал, что сделает это? Это твоя работа!

 – Но я единственный, кто может вести здесь бухгалтерию! Господин Дано слишком медлителен в расчётах, а леди Фиона занята у стойки! Ты делаешь слишком много просчётов! Господин Роузленд помог мне, но на этот раз он был занят повышением по службе!

Когда Демуир отчаялся и вцепился в пол, Орган разволновался и попытался поднять его.

 – Кеухмм! Всё в порядке. Вставай.

Это определённо было правдой, что было много бухгалтерской работы, потому что Гильдия Искателей Приключений также занималась прибыльной деятельностью. Однако, учитывая скорость вычислений Демуира, это была не слишком тяжёлая задача.

 – Что плохого в том, чтобы попросить помощи у кого-то, кто хорошо разбирается в расчётах?

Одним словом, все это отчаявшееся лицо было притворным. В качестве доказательства Демуир закрыл глаза и избегал зрительного контакта с Органом, а уголки его рта были слегка приподняты.

 – Да, это моя вина. Я знаю, что ты занят больше, чем кто-либо другой, так что вставай сейчас же.

Демуир выглядел так, словно собирался заплакать, когда Орган извинился с нервным выражением лица. Однако после этого извинения Демуир похлопал Органа по плечу с энергичным лицом, как будто он никогда не был на грани слёз.

Только тогда Орган понял, что его обманули. Он сжал кулак, но вскоре вздохнул.

 – Нам, конечно, тоже нужен был другой человек для работы в бухгалтерии. Странно, что только один человек отвечает за всю бухгалтерию, – Орган посмотрел на меня и сказал: – Извини, но не мог бы ты помочь с бухгалтерией?

Я слегка кивнул в ответ на эту просьбу.

 – Да.

Что ж, простые вычисления не сложны.

http://tl.rulate.ru/book/52807/4447345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода