Готовый перевод Only in the new world I was able to achieve my dream / Лишь в новом мире я смог достичь своей мечты [Завершено✅]: Глава 94.1. Скелет, о, такой страшный (часть 4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На окраине столицы мужчина в чёрном плаще с капюшоном прислонился к стене в глухом переулке и выдохнул дым из своей сигары. Белый дым поднимался вместе с его дыханием и медленно рассеивался в небе.

Мужчина пробормотал, наблюдая, как дым рассеивается из-под капюшона:

 – Ты здесь?

В переулке появился мужчина в таком же плаще с капюшоном.

 – Так это Король Наёмников. Я слышал, что ты обычно скрываешь своё присутствие, но чтобы я сразу тебя заметил...

Малеция откинул капюшон.

 – Я просил тебя называть меня Чёрным Рыцарем.

Человек в плаще с капюшоном расхохотался.

 – О, ну, похоже, пребывание в столице заставило меня называть тебя Королём Наёмников, а не Чёрным Рыцарем.

С горькой улыбкой Малеция бросил сигару и наступил на неё, чтобы потушить.

 – Похоже на то, что Эранто возненавидел бы.

Эранто, о котором говорила Малеция, было именем главы Альянса Наёмников Империи. Считалось, что Малеция борется за титул, поскольку его по неосторожности назвали Королём Наёмников.

Но на самом деле Малеция был не очень доволен титулом Короля Наёмников. Он подумал, что Эранто рассердился бы, если бы узнал, о чём он думает. Поскольку он сотни раз скрещивал с ним мечи на поле боя, иногда казалось, что они старые друзья, а не враги.

Если бы Эранто, глава Альянса Наёмников, услышал это, он бы с пеной у рта от гнева попытался напасть на него, сказав:

 – Не оскорбляй меня, – но Малеция действительно чувствовал, что это так.

 – Так зачем же ты лично проделал весь этот путь до столицы?

Малеция ухмыльнулся.

 – Есть только одна причина, по которой я пришёл бы в самое опасное для меня место.

Столица для Малеции ничем не отличалась от места смерти. В дополнение к лидеру Альянса Наёмников, Блади, Уильяму, Гильдии Искателей Приключений, в столице были генералы, отвечающие за столицу, и десятки лучших рыцарей под их началом, проживающих в столице, жаждущих немедленно убить его.

Столица была переполнена сильными людьми, намеревавшимися убить его. Более того, даже несмотря на то, что рыцари и генералы, возможно, и не могут считаться его противниками, лучшие рыцари генералов были достаточно сильны, чтобы быть сравнимыми с боевой расой.

Малеция был похож на них по мастерству, с небольшой разницей в способностях. Соревнуясь один на один, даже небольшая разница в их условиях может привести к чьей-то смерти. Тем не менее была только одна причина, по которой он пришёл сюда.

Заметив причину, человек в плаще с капюшоном разволновался.

 – Т-тогда!

 – Да, его поручение, – Малеция достал из его сундука кусок свёрнутого пергамента.

 – О, о! Юная леди Рэм! Наконец-то! – словно увидев объект поклонения, человек в плаще с капюшоном опустился на одно колено и протянул руки к пергаменту.

Вид человека в благочестивой позе, как будто поклоняющегося Богу, не мог до конца быть понятым Малецией. Он был из царства, которое фехтовальщик и воин, Малеция, никогда не сможет понять.

Малеция думал, что именно поэтому никто никогда не мог понять магов.

 – Вот, держи.

Когда Малеция протянул пергамент, человек в плаще с капюшоном благоговейно принял его и осторожно покачивая его в своих руках.

Малеция горько улыбнулась.

 – Примерно тогда, когда эксперимент увенчается успехом, я воздвигну надгробие во дворе этого человека, – в глазах Малеции была печаль.

Однако человек в плаще с капюшоном одарил Малецию яркой улыбкой, не обращая на это никакого внимания.

 – Не говори глупостей. Если эксперимент этого человека увенчается успехом, я перерожусь. И всё же мне нравится идея поставить его у него во дворе.

 – Я рад, что тебе нравится эта идея. Тогда прощай, мой друг.

На прощание с Малецией человек в плаще с капюшоном сказал с озадаченным видом:

 – Это ты уезжаешь, так что прощай. Я останусь здесь.

Услышав такой уверенный ответ, Малеция разразилась фальшивым смехом.

 – Как и ожидалось, я не могу понять мага.

 – Я тоже. Воин для меня остаётся совершенно бессмысленным существом.

Малеция подумал, что это был первый раз, когда они пришли к такому соглашению. Эти двое попрощались друг с другом.

Шаги Малеции, когда он покидал столицу, были бесконечно тяжёлыми.

* * *

После завершения экскурсии по Магической Башне со Сквидвардом, стажёры и я были затем переданы государственному служащему уровня менеджера, официально назначенному в Красную Магическую Башню.

 – Хорошая работа.

Государственный служащий-управляющий будет тем, кто станет оценивать стажёров и учить их, как выполнять свою работу. Когда он приветствовал Сквидварда широкой улыбкой, тот проворчал:

 – Хннг, у меня не было другого выбора, кроме как сделать это, потому что то, что стажёры бродят вокруг без проводника-мага, потенциально может нанести большой ущерб.

 – Давайте все вместе. Давайте устроим господину волшебнику аплодисменты в знак благодарности.

Слушатели захлопали в ладоши в ответ на слова государственного служащего, который говорил как учитель.

Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, хлоп!

От аплодисментов уголки рта Сквидварда слегка приподнялись.

Оценка обучения в Магической Башне проводилась одновременно этими двумя людьми в присутствии стажёров. Баллы будут усреднены, чтобы получить итоговый балл за тренировку.

Другими словами, я также должен был получить низкую оценку от этого государственного служащего-управляющего. Казалось, что это будет напряжённая неделя во многих отношениях.

* * *

Эдвард, молодой волшебник, которого Ден называл "Сквидвард", оставил стажёров местному государственному служащему Магической Башни и поднялся на башню. Лорд башни вызвал его в свой кабинет перед обедом.

http://tl.rulate.ru/book/52807/3527429

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода