× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Only in the new world I was able to achieve my dream / Лишь в новом мире я смог достичь своей мечты [Завершено✅]: Глава 79.1. Попытка отравления государственного служащего (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если подумать, то скоро у моей старшей сестры будет день рождения. Я послал ей Благословение Богини. Надеюсь, она хорошо это восприняла.

Первоначально я собирался отправить его в качестве ожерелья или сделать из него какое-нибудь другое украшение, но он был слишком известным камнем, чтобы я мог оставить его мастеру. Однако я боялся испортить такой драгоценный камень, если попробую сделать что-то сам, поэтому просто отправил его как есть. В отличие от меня, деревенский мастер хорошо владел своими руками, так что я думаю, он смог бы превратить это во что-нибудь стоящее.

Когда я вошёл в районный офис, навстречу мне подул тёплый ветерок. Глядя на поток маны, казалось, что внутри здания есть волшебный вентилятор.

 – О, внутри так тепло.

Флам тоже почувствовал тёплый ветер, и его лицо расслабилось.

 – Внутри чище, чем я думал.

Здесь было намного чище, чем в офисе, который я видел, когда ездил сообщать о переводе в столицу.

 – Я работаю в третьем отделе. Где ты, Флам?

 – Да, я работаю в четвёртом отделе.

В окружном управлении было в общей сложности пять отделов, и каждый отдел получал по одному стажёру. Если бы это касалось более низких рангов за предварительное обучение, они должны были бы скооперироваться с другими стажёрами, чтобы отправиться в конкретный отдел на практическое обучение. Но в столице были десятки районных отделений, поэтому индивидуальное обучение было возможно. Поскольку мы с Фламом были в верхней части списка, нас назначили в окружное управление, нижние чины были назначены в местное городское управление.

К вашему сведению, однажды я посетил местную городскую контору, чтобы сообщить о своём переводе, но там была не очень хорошая обстановка. Это был мой первый приход в районный офис. Но тот факт, что в районном офисе работал обогреватель, потому что была зима, сразу показывал, какая разница существовала в рабочей обстановке между районным и местным городским офисом. Это было как нельзя более очевидным. Здание районного отделения было таким аккуратным и милым, что мне захотелось немного повысить свои оценки, чтобы попасть в районное отделение.

Мы с Фламом поднялись на второй этаж, чтобы отправиться в отдел, к которому нас прикрепили. Как только мы поднялись, мы заметили баннер с надписью:

[Императорской семьёй выбран лучший районный офис.]

 

Ниже также была небольшая фраза:

[Большое вам спасибо за вашу тяжёлую работу.]

 

Я чуть не расхохотался, увидев баннер, который действительно казался уместным, висящим в национальном учреждении. Похоже, в каждом мире есть такие вещи, которые висят на крючке.

Когда дело доходило до уровня окружного офиса, казалось, что всем управляет Императорская семья.

 – Мне сюда, – сказал Флам, указывая туда, где было написано "Четвёртый отдел".

Дай-ка посмотрю.

 – Я вон там.

Прямо рядом с надписью "Четвёртый отдел" было написано "Третий отдел".

 – Тогда увидимся позже. Выпьем вместе попозже?

Флам сделал приглашающий жест перед входной дверью, и я кивнул.

 – Звучит неплохо для меня.

В меблированных комнатах было слишком шумно, чтобы пить в одиночестве. Но пить вместе... Госпожа Арцилла была единственной, кто пил, кроме меня. Тем не менее она предпочитала вино, которое, к тому же, было чрезвычайно элитным, но совершенно неподходящим для меня. Учитывая, что на мой вкус лучше всего было дешёвое светлое пиво, приготовленное из ячменя и множества других злаков, я тоже не мог дать никаких рекомендаций.

Я вошёл в дверь с надписью "Третий отдел".

 – Хм?

Я мог видеть широкое открытое пространство, а не маленькую комнату. Под деревянной доской, свисавшей с потолка, была группа столов с надписью "Четвертый отдел", прямо рядом с тем местом, где была деревянная доска с надписью "Третий отдел.

И когда я повернул голову, Флам и мои глаза встретились. Если все должно было быть так, зачем вы сделали две двери?

Мы с Фламом смущённо улыбнулись и подошли к столу с табличкой "Директор департамента".

За столом сидел сурового вида худощавый мужчина средних лет в очках лет сорока и просматривал документы. Его аккуратные чёрно-каштановые волосы, разделённые на два к восьми, и складки посередине лба придавали ему строгий вид.

Директор третьего департамента Пелгрант фон Бологнео. Подтвердив имя на табличке, я поклонился и поздоровался.

 – Приветствую! Я стажёр, назначенный на испытательный срок, Ден фон Марк! Я с нетерпением жду возможности поработать с вами в течение следующей недели!

Хорошо. Угол наклона нижней части спины шестьдесят градусов с сильным голосом, который не был ни слишком громким, ни слишком тихим и звучал вежливо; обе руки вежливо зависли над пупком. Это был идеальный результат для первого приветствия.

Оглянувшись, Флам громким голосом приветствовал его, как брата, слегка раскинув руки.

О, боже мой! Я немного беспокоился за Флама, но директор любезно улыбнулся и принял приветствие Флама. Я склонил голову и поздоровался, но директор, который принял моё приветствие, не ответил.

Я слегка поднял глаза на лицо директора, но он прямо посмотрел на меня сверху вниз с выражением полного недовольства.

 – Ты... Сколько сейчас времени?

Услышав довольно сварливый голос, я ответил, медленно выпрямляя спину.

 – Да! Сейчас без десяти минут восемь!

 – Почему ты пришёл так поздно?

"Что за чушь он несёт?!"

Я определённо получил официальный документ, в котором мне велели прийти к половине девятого. Поэтому я намеревался прибыть к восьми утра, за тридцать минут до назначенного времени, но всё равно прибыл на десять минут раньше из-за моих сильных ног. Но что? Поздно? Я?

 – Если это Ваш первый раз, Вы должны были быть здесь к половине восьмого! – крикнул директор.

Я снова склонил голову.

 – Мне очень жаль!

http://tl.rulate.ru/book/52807/3381436

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главы! Авансом
Развернуть
#
Давай еще перед всякими клерками унижаться будет один из сильнейших магов в мире...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода