Читать Naruto: A Red Eye Hidden by Shadow / Наруто: Красные глаза, смотрящие из тени: Глава 6: Видеть сквозь пелену обмана: Новая команда и новый сэнсэй (4) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Naruto: A Red Eye Hidden by Shadow / Наруто: Красные глаза, смотрящие из тени: Глава 6: Видеть сквозь пелену обмана: Новая команда и новый сэнсэй (4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я думал навестить его сегодня за обедом, но сначала мне нужно спросить у своей команды, не возражают ли они против этого".

"Вы уверены?"

Вопрос Куренай и ее обеспокоенный взгляд были вполне оправданы: в последний раз, когда она посетила его могилу, она проплакала, казалось, целую вечность. Правда, это было вскоре после ее возвращения в Лист, и с тех пор она туда больше не возвращалась. Стоять здесь было слишком больно. Когда она смотрела на его имя, боль возвращалась, словно она просыпалась на следующий день после случившегося.

Но сейчас она чувствовала себя сильнее, да и слишком давно не навещала своего друга. К тому же она теперь была ниндзя. Она должна была лично поделиться с ним этой новостью, чтобы он мог гордиться ею и за пределами могилы.

Амари еще раз кивнула, но уже более резко и уверенно.

В ответ на это в глазах матери мелькнуло беспокойство, а на смену ему пришла гордая улыбка. "Ты выросла. Итак, есть предположения, кто будет твоими товарищами по команде?"

Я даже не пыталась гадать. Просто существует так много возможных комбинаций с участием всех студентов.

"Я не знаю, и, наверное, у меня нет никаких особых вариантов, кроме, может быть, Наруто".

Она хотела бы иметь его в команде, так как они были друзьями, но, несмотря на то, что она была рада, что наконец-то набрала команду, она также беспокоилась, что они могут оказаться слишком увлеченными собой, чтобы понять, что значит быть настоящей командой.

"Я просто надеюсь, что они поймут, что нужно работать в команде и ставить команду выше собственных целей. Командная работа необходима для того, чтобы быть отрядом ниндзя, и если вы этого не понимаете, значит, вы не мыслите как ниндзя".

Мать, Какаши и Асума неоднократно повторяли эту мысль на протяжении последних двух лет.

"Не волнуйся, всё будет хорошо", - успокаивала она. Амари кивнула и натянула фиолетовую бандану на левый глаз. У меня все получится, независимо от того, с кем я буду работать". "Мне нужно встретиться с Хокаге". Она поцеловала Амари в макушку. "Я горжусь тобой, малышка. А теперь пойдем, я не хочу, чтобы ты опоздала на ориентацию".

Они вместе вышли из дома и шли друг за другом, пока Куренай не отвлеклась на кабинет Хокаге. Интересно, зачем ей понадобилось встречаться с Хокаге именно сейчас... Наверное, это связано с размещением учеников и знакомством с новым отрядом. Амари отмахнулась от этой мысли.

Она снова пришла в школу пораньше и заняла место в конце класса. Время шло, класс заполнялся учениками, готовыми услышать, с кем им предстоит работать в одной команде. Наруто впервые пришел раньше всех, помахал ей рукой и улыбнулся, прежде чем сесть за парту напротив нее.

Как ни странно, но девчоночьей оравы рядом с ней не было. Они все разбрелись по партам, разговаривая друг с другом о том, что они ниндзя, и, по мнению Амари, это было совершенно нормально.

"Амарирису", - позвал ее робкий голос сбоку. Подняв глаза от книги, Амари обнаружила, что за партой напротив неё сидит единственная девушка в мире, которая могла бы превзойти её в застенчивости. Хината улыбнулась ей, затем опустила глаза, постукивая указательными пальцами друг о друга. "Я хотела поздравить тебя с тем, что ты стала ниндзя... Ты очень старалась, чтобы достичь того уровня, на котором ты сейчас находишься".

Очень мило! Амари улыбнулась ей в ответ. "Спасибо, Хината, но не забывай, сколько труда ты вложила в то, чтобы стать ниндзя. Ты трудилась не меньше, чем я".

Куренай тренировала Хинату еще до того, как приняла Амари, но, судя по тому, что она видела, с тех пор как Хината появилась в Деревне, она очень сильно изменилась. Она была такой застенчивой, не уверенной в своих силах, - в этом они были похожи, - но, как и девочка Учиха, Хината заставляла себя становиться лучше. Чтобы доказать, что она может измениться и стать сильной, а не робкой девочкой, какой ее все видели.

У нее есть сильная цель, и однажды она станет такой же сильной, какой стремится стать. Хината уже становится сильнее, а с течением времени и тренировками она станет еще более сильной. Может быть, она наконец-то заговорит с Наруто, не прячась за чем-то или едва слышно шепча.

Одна вещь, которая нравилась Амари в Хинате, помимо того, что она была такой милой, это ее тайная влюбленность и вера в Наруто. К сожалению, он не замечал её тайной влюблённости из-за своей влюблённости в Сакуру, но как Наруто вдохновлял Амари, так и он вдохновлял Хинату.

Щеки Хинаты окрасились в розовый цвет от комплимента. "Спасибо, Амарирису".

"Хината, сколько раз тебе говорить, чтобы ты называла меня просто Амари?" Амари добродушно подтрунивала над ней, не переставая улыбаться.

"Хината смущенно пискнула. Очень мило! Хината улыбнулась. "В последний раз, Амари, обещаю".

У нее будет только один сэнсэй, и это моя мама. Только она может присматривать за Хинатой и быть терпеливой с ней, чтобы лучше развивать её.

"Позвольте мне сказать вам это так: Я выгляжу потрясающе в этой повязке!" похвастался Наруто перед Шикамару. Внимание Хинаты переключилось на звук его голоса, вызвав дразнящую ухмылку Амари, о которой она не подозревала. Надо будет что-нибудь придумать с ними в будущем. Игра в купидона для этих двоих была бы очень забавной, если бы Хината вечно оставалась такой застенчивой.

Она перевела взгляд на своего друга. Гордись, Наруто, ты заслужил эту повязку... только не слишком зазнавайся, чтобы не стать слишком самоуверенным.

Вскоре после этого звук хлопнувшей двери привел Амари в полную боевую готовность, и рука ее инстинктивно потянулась к правой ноге за кунаем, готовясь к атаке. Когда ее взгляд остановился на ворвавшихся Ино и Сакуре, она позволила своему телу расслабиться, а руке - опустить оружие. Только эти двое и их нелепое соперничество. В самом деле, что их связывает друг с другом, кроме борьбы за внимание Саске? Не может же все быть только из-за этого... верно?

"Я первый!" - в унисон прокричали они. После того, как двое объявили друг другу о своих победах, их взгляды упали на Амари, и тут же их глаза застыли, впиваясь в нее.

Что ж, это радует.

"Одноглазый выпендрежник", - прорычала Сакура.

Завидуешь? Думаешь, я собираюсь отбить у тебя твоего дорогого Саске, в то время как я не испытываю никакого интереса к этому задумчивому мальчишке". Она раздраженно закатила глаза. Эти двое - такая зануда.

"Послушайте, девочки". Теперь их внимание было приковано к ней безраздельно. "Я сделала это не ради внимания или демонстрации своих навыков. У меня были другие цели, гораздо более важные, чем такая мелочь, как ваше соперничество друг с другом, но нет никаких причин для ревности". Нервы были взвинчены, и настало время для убийства. "Если бы вы двое больше внимания уделяли тренировкам, а не своей невыносимой влюбленности в мальчика, который не проявляет к вам никакого интереса, то, возможно, вы бы..."

Амари соскочила со стула, когда эти двое набросились на нее, выкрикивая бессвязные угрозы.

Возможно, я зашла слишком далеко и задела очень чувствительный нерв! Она перепрыгнула через свою парту на ту, что стояла под ней, где сидели ее друг и брудер. "Привет, Наруто!" - с улыбкой поприветствовала она, приземлившись перед ним. На его лице отразилось замешательство от ее внезапного появления. Его губы растянулись в неловкой улыбке, и она спрыгнула со стола в первый класс.

Проглотили ли они приманку? Она оглянулась, чтобы проверить, где находятся ее преследователи. Как и планировалось, они уже не обращали на нее внимания - вид Саске отвлек их достаточно, чтобы они начали его преследовать.

Это было несложно. Заметка для себя: если я когда-нибудь захочу отвлечь их, мне нужно будет просто пробежать мимо Саске. Вздохнув с облегчением, Амари поднялась по противоположной лестнице и снова заняла свое место. Усевшись, она заметила, что Наруто был отбит Сакурой в ее стремлении быть еще ближе к своему любимому. Это действие вызвало у нее раздраженное рычание. Ты смотришь на Наруто, как на полного идиота, и в то же время сама восхищаешься мальчиком, которому нет дела ни до кого, кроме себя.

Девочки странные, решила Амари.

Не имея больше настроения читать и опасаясь, что Наруто на глазах у своих фанаток сделает с Саске какую-нибудь невероятную глупость, Амари отложила книгу и стала внимательно наблюдать за действиями всех присутствующих.

А зная этого болвана, можно сказать, что это лишь вопрос времени, когда он совершит какую-нибудь глупость. Наруто поднялся на ноги и потёр затылок, поглаживая несправедливо полученную шишку. Увидев внезапно появившуюся на его месте ораву поклонниц Саске и то, как Сакура осыпает его похвалами, подруга издала раздраженный рык, и Наруто начал действовать. Он запрыгнул на парту и присел прямо перед Саске, бросив на него взгляд. Смотри под ноги, Наруто. Тебя окружает бешеная орда фанаток Саске.

Они были худшего сорта, даже хуже, чем она сама.

"Наруто! Перестань пялиться на Саске!" крикнула Сакура.

Амари снова почувствовала движение у двери и бросила туда взгляд, чтобы не терять бдительности. Еще один ученик...

 

http://tl.rulate.ru/book/52803/3230912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку