Читать Legend of Concubine’s Daughter Minglan / Минлань: Легенда о дочери наложницы: Глава 255: Руководство по рождению ребенка: выживи и забеременей (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Legend of Concubine’s Daughter Minglan / Минлань: Легенда о дочери наложницы: Глава 255: Руководство по рождению ребенка: выживи и забеременей (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: Zvezdolet4ca

Редактор: Naides

 

— Старшая сестра, ты так добра ко мне! — прижавшись к Хуалань, сказала Минлань, ощущавшая внутри тепло.

— Глупышка, — счастливо улыбнулась Хуалань, поглаживая Минлань по голове.

Природу человека трудно изменить. Минлань лучше, чем кто-либо другой знала, что Хуалань была старшей сестрой, которая любит заботиться о тех, кто слабее неё. Чувство удовлетворения, которое она получала, заботясь о других, могло поднять ей настроение больше, чем если бы кто-то позаботился о ней.

— Итак… — когда Минлань вспомнила о том, что не спросила о кое-чём, что очень её интересовало, она осторожно спросила. — Как идут дела?..

Она хотела спросить, как работает её идея с наложницей, но не могла сделать этого прямо. Когда Минлань вошла в особняк бо Чжунциня, она бросила взгляд на новую наложницу пожилого господина Юаня. Это была хорошенькая, элегантная женщина. Хотя она не была юна, она вызывала у Минлань тёплые и нежные чувства. Более того, она мало говорила, и всё время следовала этикету. Когда она стояла рядом с пожилой госпожой Юань, она казалась очень покладистой, но не раболепствовала.

— Очень хорошо, — взглянув на Минлань, самодовольно сказала Хуалань. Она прекрасно понимала, о чём думает Минлань.

Жена бо Шоушаня не собиралась приводить в дом брата знойную девушку, чтобы устроить переполох, поэтому наложница Чжан, которую она нашла, была не слишком красива и молода, но была разумна, добродетельна и никогда не обращалась с необоснованными просьбами. Она не только хорошо говорила и прилично себя вела, но была очень нежна и внимательна ко всем в семье. Сердце пожилого господина Юаня было тронуто её любовью, словно сухую землю оросили целым водопадом.

Наложница Чжан была из приличной семьи. Более того, жена бо Шоушаня лично привезла подарки на помолвку, и пожилой господин Юань сам согласился на этот брак, поэтому наложница Чжан была приличной и уважаемой наложницей. Поскольку пожилая госпожа Юань не могла помешать ей выйти замуж в их семью, она планировала в будущем замучить её. Однако наложница Чжан никогда не совершала ошибок в своих словах или поступках, и всегда относилась к пожилой госпоже Юань с почтением. Когда её били по лицу или приказывали встать на колени без всякой на то причины в качестве наказания, наложница Чжан лишь терпела всё это, а затем показывала раны на своём лице и теле пожилому господину Юаню по ночам.

Пожилая госпожа Юань не могла объяснить, почему она наказала Чжан Ши. Единственным, что она могла сказать, было:

— Она не уважает меня, она раздражала меня!

Видя, что она не может сказать ничего разумного в своё оправдание, пожилой господин Юань чуть не задохнулся от гнева и обвинил пожилую госпожу Юань в ревности. Ревность была одним из семи женских пороков, указанных в книге «Семь причин». Наказание, которое получила пожилая госпожа Юань, было гораздо более суровым, чем все наказания, что она получала до этого за издевательства над своей невесткой.

Самым важным было то, что пожилой господин Юань почти каждую ночь проводил с Чжан Ши. Даже если пожилая госпожа Юань проткнёт Чжан Ши иглой, пожилой господин Юань заметит эту рану.

Наконец, после того как пожилая госпожа Юань в течении двух дней размышляла о своём проступке в храме предков семьи Юань, ей пришлось проглотить свой гнев, и она больше не осмеливалась создавать трудности Чжан Ши.

После этого пожилая госпожа Юань решила мучить более слабых членов семьи. Она предложила расширить главное поместье, потому что комнат якобы было недостаточно для размещения всех членов семьи, и попросила у Хуалань серебра.

Чжан Ши отреагировала на это очень быстро. Она знала, что ей нужно найти покровителя в семье, если она хочет закрепиться здесь, а любовь пожилого господина Юаня была недостаточно сильна, чтобы вечно защищать её. Более того, до того как она вышла замуж в семью Юань, жена бо Шоушаня проинструктировала её. Она велела ей предотвращать глупые поступки пожилой госпоже Юань, чтобы эта женщина не сумела уничтожить семью.

Раньше каждый раз, когда случалось что-то подобное, хотя пожилой господин Юань и чувствовал, что это неправильно, он всё ещё не мог вынести причитаний своей жены по поводу всевозможных расходов на содержание семьи и трудности управления семейными делами. После того как пожилая госпожа Юань бесконечно приставала к нему с одними и теми же разговорами, он мог только согласиться с её просьбой, потому что у него начинала болеть голова.

Даже если Хуалань считала, что пожилая госпожа Юань поступает неправильно, у неё не хватало смелости каждый раз сообщать о проступках своей свекрови. В конце концов, критика старших считалась неподобающим поведением.

Однако Чжан Ши справилась с этой проблемой намного легче и умнее, чем могла бы Хуалань. Она задала лишь один вопрос:

— В семье Юань почти нет неофициальных доходов. Доходы от поместий, лавок, а также заработная плата мужчин семьи — всё это чётко записано в учётной книге. Более того, люди в семье Юань не живут экстравагантной жизнью и не устраивают больших пиршеств, поэтому в семье должны быть сбережения. Почему семье всегда не хватает денег, если нужно выполнить строительные работы?

Например, годовой доход семьи составлял сто тысяч лян серебра, а расходы — пятьдесят тысяч лян серебра. В течении многих лет в этой семье не устраивалось ни одного большого праздника, ни у кого из членов семьи не было серьёзной болезни. Хуалань и Юань Веньшао самостоятельно оплачивали визиты лекарей к ним и тратились на подарки для укрепления связей из своих сбережений. Ежедневно семья Юань не употребляла всевозможные деликатесы, и не так уж и часто покупала шёлк и атлас. Одним словом, их расходы были невелики, и доходов семьи должно было быть более чем достаточно, чтобы покрыть их все и, более того, отложить остатки. В общем, у семьи должны быть хоть какие-то сбережения.

— Я только вышла замуж в эту семью и не смею говорить глупости, однако, по словам пожилой госпожи Юань ситуация довольно серьёзна. С её слов получается, что если вторая госпожа не сможет дать нам серебра, то наша семья умрёт с голоду. Как… Как такое могло произойти?

Услышав это от Чжан Ши, пожилой господин Юань, который уже переживал тяжёлые времена, очень встревожился. После этого он попросил проверить учётные книги поместья.

Пожилая госпожа Юань была напугана почти до смерти. Она устроила сцену и долго плакала и кричала, и отказывалась показывать учётные книги, однако подобное поведение вызывало всё больше и больше подозрений. Наконец пожилой господин Юань заставил её принести учётные книги, апеллируя семейными правилами. Просмотрев книгу, пожилой господин Юань обнаружил, что его жена каждый год брала много денег из сбережений семьи на личные расходы.

Сначала пожилая госпожа Юань утверждала, что использовала эти деньги, чтобы помочь семье своих родителей, однако после тщательного допроса она призналась, что старшая невестка убедила её использовать эти деньги для ведения бизнеса. Конечно, все предприятия, в которые она вкладывалась, потерпели крах.

Пожилой господин Юань был в такой ярости, что его едва не вырвало кровью. Он не мог поверить, что более половины денег, что семья Юань скопила за счёт скромной жизни, была израсходована пожилой госпожой Юань.

На самом деле Хуалань всего лишь хотела, чтобы её свёкор понял, что в семье Юань достаточно денег и её свекровь лишь хочет усложнить ей жизнь, забирая её сбережения. Она думала, что сможет некоторое время жить спокойно после того как пожилой господин Юань проверит учётные книги.

— Я не могу поверить, что моя свекровь могла быть такой смелой! — сказала Хуалань. Она была шокирована.

Пожилую госпожу Юань навсегда лишили права распоряжаться деньгами. Доходами и расходами, а также подробными счетами, теперь будут заниматься две молодые госпожи семьи. Если у них будут разногласия друг с другом и они не смогут принять решение, Чжан Ши сообщит об этом пожилому господину Юаню.

Короче говоря, пожилая госпожа Юань больше никогда не сможет распоряжаться финансами семьи!

http://tl.rulate.ru/book/5280/1648712

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Я не совсем поняла: старшая невестка - имелось в виду Хуалань? Или кого-то другого?

Спасибо за продолжение!
Развернуть
#
Старшая невестка, это жена первого (старшего) сына, а Хуалань - жена 2го сына
Развернуть
#
Спасибо! Теперь все стало понятно. Хорошо хоть свекровь Хуалань не приплела..
Развернуть
#
Настал миг расплаты для свекрухи Хуалань !!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку