Читать Legend of Concubine’s Daughter Minglan / Минлань: Легенда о дочери наложницы: Глава 213: Госпожа, которая пришла за наложницами (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Legend of Concubine’s Daughter Minglan / Минлань: Легенда о дочери наложницы: Глава 213: Госпожа, которая пришла за наложницами (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: Zvezdolet4ca

Редактор: Naides

 

После того как Гу Тинъе вспомнил о своём покойном отце, он вёл себя хорошо и только держал её в объятиях на кровати. Оба они молчали до полуночи. Минлань, измученная работой за целый день, заснула в объятиях мужчины, который был горячим, как печка. Гу Тинъе нежно погладил мягкие волосы Минлань. Смотря на её нежное, как нефрит, лицо, всё ещё со следами усталости, он почувствовал к ней глубокую жалость. Затем он подумал о Жун, которая завтра приедет в его поместье, и о Чане, который все еще оставался далеко в неизвестном месте. На самом деле, он никогда по-настоящему не хотел этих двоих детей. Думая об этом, он не мог не вздохнуть — он тоже никогда не был хорошим отцом.

Он опустил руку вниз и коснулся мягкого живота Минлань, внезапно почувствовав надежду.

На следующий день перед рассветом Гу Тинъе встал рано, чтобы умыться и одеться. Когда он вышел из боковой комнаты, то увидел, как Минлань с трудом поднимается с кровати. Он не смог удержаться от смеха и сказал:

— Отдохни ещё немного. Ты очень устала за эти дни.

— Поскольку мне нужно идти, я лучше буду следовать всем правилам, — решительно покачав головой, ответила Минлань. — Обычно время для приветствия в особняке хоу Нинъюаня — час Чэнь (Семь утра).

Гу Тинъе посмотрел на песочные часы и сказал, нахмурив брови:

— Но сейчас только час Чоу (три часа ночи).

Минлань взглянула на свою подушку, и, отвернувшись, стиснула зубы и встала с кровати.

— Я редко встаю рано, — сказала она. — В любом случае, несколько часов не имели бы большого значения. С таким же успехом я могла бы сделать сегодня больше дел. Тогда я могла бы позднее вставать в другие дни.

Утренние дела Минлань включали в себя: сопровождать Гу Тинъе на завтрак и проводить Гу Тинъе изящным и добродетельным жестом. Однако тот только усмехнулся её притворно-элегантному взгляду, закатив глаза. Минлань полностью проигнорировала его, и продолжала улыбаться — даже если она не смогла обмануть Гу Тинъе, она всё ещё могла обмануть слуг в поместье. В конце концов, ей нужно было стать великим общественным деятелем.

После этого она начала проводить утреннюю перекличку, контролировать дела в поместье и проверять, хорошо ли ответственные люди выполнили свою работу. Во время этой неожиданной проверки некоторые верные и прилежные слуги были похвалены, хитрые слуги были наказаны. Короче говоря, надзор дал хорошие результаты. В половине первого Часа Чоу Минлань села в повозку и поехала в поместье хоу Нинъюаня.

Поместье Чен (поместье Гу Тинъе) и поместье хоу Нинъюаня были расположены на одной стороне одной дороги с половиной сада Департамента Императорского двора между ними (другая половина находилась в поместье Чен).

Когда-то, казалось, что они расположены на обоих концах лука. Если бы Минлань могла идти прямо по тетиве лука, что означало идти по тропинке в лесу, ей потребовалось бы всего около десяти минут, чтобы добраться до поместья хоу Нинъюаня. К сожалению, по определенной причине Минлань могла продвигаться только вдоль задней части лука. Ей пришлось выехать из внутреннего двора, внешнего двора, ворот поместья Чэн, а затем подъехать к воротам поместья хоу Нинъюаня на повозке. После этого она должна была пройти через внешний двор и внутренний двор поместья хоу Нинъюаня, чтобы попасть внутрь комнаты.

Было ровно семь утра, когда Минлань вошла в Дом Благословляющей Лилии, в котором было два входа и три ряда комнат. Старшая служанка Сян с улыбкой поприветствовала Минлань у двери, однако она не пригласила её войти в комнату и только обратилась к ней во дворе:

— Вторая госпожа, поскольку вы сказали, что придёте сегодня, пожилая госпожа встала очень рано ради вас.

Минлань помолчала несколько секунд, а затем извинилась, краснея:

— Пожилая госпожа плохо спала, это всё моя вина. Старшая служанка Сян, я здесь недавно и не знаю правил. Пожалуйста, скажите мне, в какое время пожилая госпожа встаёт каждый день. В следующий раз я приду к этому часу.

«Чёрт возьми! Если бы я не пришла, ваша госпожа не встала бы? Разве Шао Ши и Чжу Ши не должны выразить своё почтение? Ты пытаешься обмануть меня?!» — подумала Минлань.

Старшая служанка Сян, на секунду оцепенев.

— Простите меня за то, что я такая болтливая. Пожилая госпожа постарела, иногда она встает рано, иногда поздно. Я не могу сказать вам точный час... — быстро отреагировала она.

— Это не имеет значения, — Минлань прервала её мягким голосом. — Если я приду пораньше, я могу подождать в боковой комнате. Я поприветствую её, когда пожилая госпожа будет готова.

«Пф-ф, тебе лучше позволить мне подождать. Я посмотрю, позволишь ли ты мне простоять полчаса во дворе в качестве наказания», — Минлань задумалась над этим. Пожилая госпожа Юань столько раз проделывала этот трюк с Хуалань, но свекровям было трудно это сделать. Потому что если они действительно позволят своим невесткам хоть раз постоять во дворе, то поползут слухи! К тому же, пожилая госпожа Цинь славилась своей добротой, сможет ли она и дальше после такого завоёвывать людей своей добродетелью?

Думая об этом, Минлань с нетерпением предвкушала это. Эх, она обнаружила, что становится всё более и более извращённой.

Старшая служанка Сян неохотно улыбнулась, не смея и дальше провоцировать Минлань. Затем она вежливо попросила ту немедленно войти в комнату.

Когда Минлань вошла в комнату, она увидела, что Шао Ши и Чжу Ши уже там. Прямо сейчас две женщины разговаривали с пожилой госпожой Цинь. Шао Ши, чьё лицо имело желтоватый оттенок, казалась очень встревоженной.

 с желтоватым лицом казалась очень встревоженной. Пожилая госпожа Цинь пыталась ее утешить

— Тинъю — счастливый человек, — пыталась утешить её пожилая госпожа Цинь. — Он уже столько всего пережил. Я верю, что на этот раз он сможет преодолеть эту трудность.

— Вторая невестка здесь.

Увидев входящую в комнату Минлань, Чжу Ши сразу же встала и поклонилась ей.

— Старшая невестка планировала вернуться, чтобы позаботиться о старшем брате после того, как она поприветствует маму, — с улыбкой сказала она. — Мы ждали, когда ты присоединишься к нам.

Минлань бросила невинный взгляд на старшую служаку Сян, которая стояла рядом с ней, и сказала:

— Одна из вас сказала, что я пришла рано, а другая говорит, что я опоздала. Как так вышло?

Старшая служанка Сян смущенно посмотрела на неё и опустила голову.

Чжу Ши, благодаря своей чувствительности, поняла, что, должно быть, сказала что-то не то, судя по выражению лица старшей служанки Сян. Прежде чем Минлань успела что-либо добавить, Чжу Ши сразу же потянула её вперед. Минлань решила не придавать этому значение и поклонилась пожилой госпоже Цинь и Шао Ши. После этого пожилая госпожа Цинь позволила им сесть на свои места и предложила чаю. После того, как они закончили здороваться друг с другом, четыре женщины начали болтать.

— ...Мы только что говорили о состоянии твоего старшего брата, — пожилая госпожа Цинь сказала это с добрым выражением лица, указывая на тарелку со свежими фруктами на столе и приказывая служанке подать её Минлань. — Говорят, что слабые люди, как правило, живут дольше. Я утешала твою старшую невестку.

— В моей кладовой есть несколько кусочков старого горного женьшеня отличного качества, — присоединилась к утешениям Минлань. — Я пришлю их тебе, когда вернусь. Если оно у меня есть, я пришлю любое лекарство, которое тебе нужно, просто скажи мне, старшая невестка.

Шао Ши была тронута искренним тоном Минлань. и криво улыбнулась:

— Спасибо, невестка, — вымученно улыбнулась она. — Ты знаешь как болен мой муж… Прожить ещё один день — благословение для него.

http://tl.rulate.ru/book/5280/1648611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Не помню в какой книге читала, что чай, который подают во время утреннего приветствия был с противозачаточным средством. Как только прочла, что Минлань предложили выпить чаю, сразу же вспомнила про это. Надеюсь, в этой книги автор до такого не додумается (хотя со свекрови гг и не такого можно ожидать) ведь не зря в дораме переживали, что у них с Гу Тинье долго не было детей!
Развернуть
#
Вот вы написали об этом и тоже вспомнила о нечто подобном. Кстати, разве Минлань уже не пытались сделать бесплодной? Или я путаю с чем-то.
Развернуть
#
Путаете, пока не пытались))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку